Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de werkwijze van het samenwerkingscomité aangaande de « missions locales pour l'emploi » en de lokale werkwinkels | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les missions, la composition et le mode de fonctionnement du comité de collaboration sur les missions locales pour l'emploi et les « lokale werkwinkels » |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 24 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de werkwijze van | Bruxelles-Capitale déterminant les missions, la composition et le mode |
het samenwerkingscomité aangaande de « missions locales pour l'emploi | de fonctionnement du comité de collaboration sur les missions locales |
» en de lokale werkwinkels | pour l'emploi et les « lokale werkwinkels » |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de | Vu l'ordonnance du 27 novembre 2008 relative au soutien des missions |
ondersteuning van de « missions locales pour l'emploi » en de lokale werkwinkels, de artikelen 15 en 21; | locales pour l'emploi et des « lokale werkwinkels », les articles 15 et 21; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van ACTIRIS, gegeven op 28 april 2009; | Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 28 avril 2009; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 23 april 2009; | Bruxelles-Capitale, donné le 23 avril 2009; |
Gelet op het advies nr. 46.734/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n°46.734/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2009 en |
juni 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Overwegende dat, met het oog op de tenuitvoerlegging van de | Considérant qu'en vue de la mise en oeuvre de l'ordonnance du 27 |
ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de « | novembre 2008 relative au soutien des missions locales pour l'emploi |
missions locales pour l'emploi » en de lokale werkwinkels, een zeker | et des « lokale werkwinkels », un certain nombre de paramètres doivent |
aantal parameters moet worden vastgelegd door ACTIRIS of de Regering, | être déterminés par ACTIRIS ou le Gouvernement, après concertation et, |
na overleg met of in gebeurlijk geval na advies van het | le cas échéant après avis, du comité de collaboration regroupant |
samenwerkingscomité waarin ACTIRIS, de « missions locales pour | ACTIRIS, les missions locales pour l'emploi et les « lokale |
l'emploi » en de lokale werkwinkels verenigd zijn; | werkwinkels »; |
Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Parlement met het aannemen | Considérant que, en adoptant ladite ordonnance, le Parlement de la |
van voormelde ordonnantie haar wil tot uitdrukking heeft gebracht om | Région de Bruxelles-Capitale a exprimé sa volonté de réaliser une |
de sector van de « missions locales pour l'emploi » en de lokale | réforme du secteur des missions locales pour l'emploi et des « lokale |
werkwinkels te hervormen, met het oog op een nauwkeuriger bepaling van | werkwinkels » en vue d'une définition plus précise des objectifs et |
de doelstellingen en een betere onderlinge afstemming van hun | d'une plus grande harmonisation des activités et de l'organisation des |
activiteiten en organisatie, met eerbiediging van hun specificiteit en | missions locales pour l'emploi et des « lokale werkwinkels » tout en |
hun rol in aangelegenheden van socio-professionele inschakeling; | respectant leur spécificité et leur rôle en matière d'insertion |
socio-professionnelle; | |
Overwegende dat de « missions locales pour l'emploi » en de lokale | Considérant que les missions locales pour l'emploi et les « lokale |
werkwinkels geraadpleegd zullen worden bij het bepalen van een zeker | werkwinkels » seront concertées en vue de définir un certain nombre de |
aantal parameters die in de voormelde ordonnantie opgenomen zijn; | paramètres qui figurent dans ladite ordonnance; |
Overwegende dat de installatie van het samenwerkingscomité tussen | Considérant dès lors que la mise en place du comité de collaboration |
ACTIRIS, de « missions locales pour l'emploi » en de lokale | entre ACTIRIS, les missions locales pour l'emploi et les « lokale |
werkwinkels noodzakelijk is met het oog op andere besluiten die de | werkwinkels » est un préalable à l'adoption d'autres arrêtés qui |
draagwijdte van de ordonnantie van 27 november 2008 zullen | préciseront la portée de l'ordonnance du 27 novembre 2008; |
verduidelijken; | Considérant également que ce comité de collaboration aura, sur le plus |
Overwegende voorts dat dit samenwerkingscomité op langere termijn ook | long terme, une mission de concertation et d'évaluation de la mise en |
zal overleggen over de tenuitvoerlegging van de ordonnantie van 27 | oeuvre de l'ordonnance du 27 novembre 2008; |
november 2008, en deze zal evalueren; | |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 juni 2007 tot wijziging van het letterwoord van de Brusselse | Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 modifiant le sigle de l'Office |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | régional bruxellois de l'Emploi; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Tewerkstelling, | Sur proposition du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
onder : 1° ordonnantie : de ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de | 1° ordonnance : l'ordonnance du 27 novembre 2008 relative au soutien |
ondersteuning van de « missions locales pour l'emploi » en de lokale werkwinkels; | des missions locales pour l'emploi et des « lokale werkwinkels »; |
2° « mission locale pour l'emploi » of lokale werkwinkel : de | 2° mission locale pour l'emploi ou « lokale werkwinkel » : |
vereniging zonder winstoogmerk als bedoeld in artikel 3, § 1 van de | l'association sans but lucratif visée à l'article 3, § 1er, de |
ordonnantie; | l'ordonnance; |
3° ACTIRIS : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, | 3° ACTIRIS : l'Office régional bruxellois de l'Emploi réglementé par |
als gereglementeerd bij de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende | l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement |
organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | de l'Office régional bruxellois de l'Emploi; |
Arbeidsbemiddeling; 4° Bestuur : het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het | 4° Administration : l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
5° Minister : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 5° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Tewerkstelling. | Bruxelles-Capitale ayant l'emploi dans ses attributions. |
Art. 2.Het krachtens artikel 15 van de ordonnantie opgerichte |
Art. 2.Le comité de collaboration crée en vertu de l'article 15 de |
samenwerkingscomité wordt geïnstalleerd in de schoot van ACTIRIS en | l'ordonnance est instauré au sein d'ACTIRIS, et regroupe ACTIRIS, les |
verenigt ACTIRIS, de « missions locales pour l'emploi » en de lokale | missions locales pour l'emploi et les « lokale werkwinkels ». |
werkwinkels. Art. 3.Het samenwerkingscomité heeft inzonderheid als opdracht : |
Art. 3.Le comité de collaboration a notamment pour mission : |
1° overeenkomstig met artikel 4, § 4 van de ordonnantie, overleg te | 1° conformément à l'article 4, § 4 de l'ordonnance, de se concerter en |
plegen met het oog op het bepalen, door ACTIRIS, van het algemeen | vue de la détermination par ACTIRIS du cadre général de la |
kader van de door de « missions locales pour l'emploi » en de lokale | méthodologie à suivre par les missions locales pour l'emploi et les « |
werkwinkels te volgen methodologie bij het verrichten van de algemene | lokale werkwinkels » lors de la réalisation des activités générales |
opdrachten als omschreven in artikel 4 van de ordonnantie; | telles que définies dans l'article 4 de l'ordonnance; |
2° overeenkomstig met artikel 5, § 3 van de ordonnantie, overleg te | 2° conformément à l'article 5, § 3 de l'ordonnance, de se concerter |
plegen over de coördinatiemodaliteiten van de schakelactiviteiten als | sur les modalités de coordination des activités d'interface visées à |
bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, 1° van de ordonnantie; | l'article 5, § 1er, alinéa 2, 1° de l'ordonnance; |
3° overeenkomstig met artikel 6, tweede lid, 3° van de ordonnantie, | 3° conformément à l'article 6, deuxième alinéa, 3° de l'ordonnance, de |
advies te verstrekken over de modaliteiten voor de omschrijving en de | rendre un avis sur les modalités de définition et d'évaluation des |
evaluatie van de operationele doelstellingen als bedoeld in artikel 6, | objectifs opérationnels prévues à l'article 6, deuxième alinéa, 3° de |
tweede lid, 3° van de ordonnantie; | l'ordonnance; |
4° overeenkomstig met artikel 15 van de ordonnantie, overleg te plegen | 4° conformément à l'article 15 de l'ordonnance, de se concerter et |
over de tenuitvoerlegging van de algemene en de bijzondere opdrachten, | évaluer la mise en oeuvre des missions générales et spécifiques, |
als bedoeld in de artikelen 4 en 5 van de ordonnantie, en deze te | visées aux articles 4 et 5 de l'ordonnance. |
beoordelen. | |
Art. 4.§ 1er. Het samenwerkingscomité is samengesteld uit : |
Art. 4.§ 1er. Le comité de collaboration est composé : |
1° een vertegenwoordiger per « mission locale pour l'emploi » en per | 1° d'un représentant par mission locale pour l'emploi et par « lokale |
lokale werkwinkel; | werkwinkel »; |
2° vier vertegenwoordigers van ACTIRIS, waarvan er een het | 2° de quatre représentants d'ACTIRIS dont un qui assure la |
ondervoorzitterschap bekleedt; | vice-présidence; |
3° een vertegenwoordiger van het Bestuur; | 3° d'un représentant de l'Administration; |
4° een vertegenwoordiger van de Minister die het voorzitterschap | 4° d'un représentant du Ministre qui assure la présidence. |
bekleedt. Wat de vragen om advies betreft, nemen enkel de vertegenwoordigers als | S'agissant des demandes d'avis, seuls les représentants visés au 1° et |
bedoeld in 1° en 2° deel aan het formuleren van het advies. | 2° participent à la formulation de l'avis. |
§ 2. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter, zit de | § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du président, le vice-président |
ondervoorzitter de zittingen van het samenwerkingscomité voor. | préside les séances du comité de collaboration. |
Art. 5.De adviezen worden bij consensus aangenomen. Bij gebrek aan |
Art. 5.Les avis sont adoptés par consensus. A défaut de consensus, |
consensus herneemt het verslag aan de Regering de verschillende | les différentes opinions sont reflétées dans le rapport soumis au |
standpunten. | Gouvernement. |
Art. 6.Binnen het samenwerkingscomité kunnen technische comités |
Art. 6.Des comités techniques peuvent être créés au sein du comité de |
opgericht worden. Hun opdracht bestaat erin het overleg over de | collaboration. Ils auront pour mission de préparer les concertations |
kwesties die het samenwerkingscomité hen zal voorleggen, voor te bereiden. | sur les questions que le comité de collaboration leur soumettra. |
Art. 7.Het secretariaat van het samenwerkingscomité alsook de |
Art. 7.Le secrétariat du comité de collaboration ainsi que |
organisatie van de vergaderingen worden verzorgd door ACTIRIS. | l'organisation des réunions sont assurés par ACTIRIS. |
Art. 8.§ 1. Het samenwerkingscomité komt samen telkens wanneer het, |
Art. 8.§ 1er. Le comité de collaboration se réunit chaque fois qu'à |
op vraag van de Regering, een advies dient te verstrekken | la demande du Gouvernement, il doit remettre un avis en vertu de |
overeenkomstig de ordonnantie. Het advies wordt verstrekt binnen de | l'ordonnance. Il remet cet avis dans les trois mois de la réception de |
drie maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek door het | |
secretariaat als bedoeld in artikel 7. | la demande par le secrétariat visé à l'article 7. |
Bij gebrek aan advies binnen deze termijn is de Regering vrijgesteld | A défaut d'avis dans ce délai, le Gouvernement est dispensé de |
van het inwinnen van een advies van het samenwerkingscomité. | recueillir l'avis du comité de collaboration. |
§ 2. Het samenwerkingscomité komt minstens twee maal per jaar samen en | § 2. Le comité de collaboration se réunit au moins deux fois par an et |
telkens wanneer : | chaque fois qu'une réunion est : |
1° de Minister daarom verzoekt; | 1° demandée par le Ministre; |
2° ACTIRIS daarom verzoekt; | 2° demandée par ACTIRIS; |
3° een schriftelijk verzoek in die zin naar behoren wordt ondertekend | 3° demandée, par écrit envoyé au secrétariat visé à l'article 7, par |
door minstens drie vertegenwoordigers van de « missions locales pour | au moins trois représentants de missions locales pour l'emploi ou de « |
l'emploi » of de lokale werkwinkels, en verzonden naar het | lokale werkwinkels », et dûment signées par celles-ci. |
secretariaat als bedoeld in artikel 7. | |
§ 3. De leden van het comité worden opgeroepen door het secretariaat. | § 3. Les membres du comité de collaboration sont convoqués par le |
Art. 9.Het samenwerkingscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op |
secrétariat. Art. 9.Le comité de collaboration se dote d'un règlement d'ordre |
waarin de regels inzake oproeping en werking, die niet door onderhavig | intérieur précisant les règles de convocation et fonctionnement qui ne |
besluit bepaald zijn, nader geregeld worden. | sont pas déterminées par le présent arrêté. |
Art. 10.Artikel 15 van de ordonnantie treedt in werking op de dag |
Art. 10.L'article 15 de l'ordonnance entre en vigueur le jour de |
waarop onderhavig besluit in werking treedt. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Brussel, 24 september 2009. | Bruxelles, le 24 septembre 2009. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche |
Onderzoek en Buitenlandse Handel, | scientifique et du Commerce extérieur, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |