Besluit van de Brusselse Hoodstedelijke Regering houdende noodmaatregelen op gebied van hulp ter bevordering van de economische groei | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale contenant des mesures d'urgence en matière d'aide pour la promotion de l'expansion économique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoodstedelijke Regering houdende noodmaatregelen op gebied van hulp ter bevordering van de economische groei De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale contenant des mesures d'urgence en matière d'aide pour la promotion de l'expansion économique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op verordening (EG) n° 800/2008 van de Commissie van 6 augustus | Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 |
2008 verklarende dat bepaalde steuncategoriën verenigbaar zijn met de | déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
gemeenschappelijke markt op grond van de artikels 87 en 88 van het | commun en application des articles 87 et 88 du traité (Règlement |
verdrag (de algemene groepsvrijstellingsverordening) (PB, L 214 van 9 | général d'exemption par catégorie) (JO L 214 du 9 août 2008, p. 3); |
augustus 2008, p.3); | |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, article 8, alinéa 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van | Vu l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de |
de economische groei in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, artikel | l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, article |
5; | 5; |
Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de geweestelijke | Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative aux aides régionales pour |
steun voor de algemene investeringen ten gunste van de micro-, kleine | les investissements généraux en faveur des micro-, petites ou moyennes |
of middelgrote ondernemingen, artikel 11, tweede lid; | entreprises, article 11, deuxième alinéa; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun ter bevordering van de economische expansie, artikelen 7 tot 9, 71 en 77; | la promotion de l'expansion économique, articles 7 à 9, 71 et 77; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
oktober 2005 houdende uitvoering van de ordonnantie van 1 april 2004 | octobre 2005 portant exécution de l'ordonnance du 1er avril 2004 |
betreffende de gewestelijke steun voor de algemene investeringen ten | relative aux aides régionales pour les investissements généraux en |
gunste van de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; | faveur des micro-, petites ou moyennes entreprises; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
juni 2008 betreffende de steun voor de algemene investeringen, met | juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux, |
name artikel 38; | notamment l'article 38; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, verleend op 9 december 2009; | Bruxelles-Capitale, donné le 9 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 9 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2009; |
november 2009; Gelet op het akkoord van de Begrotingsminister, gegeven op 26 november 2009; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat overwegend het grote succes van de toegekende steun en het moeilijke budgetaire kader waarin het gewest zich bevindt en in het kader van de uitvoering van de regionale begroting voor het jaar 2010, is het noodzakelijk de gewestelijke steunmaatregelen aan te passen ter bevordering van de economische expansie, om te voorkomen dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de desbetreffende regelgeving niet zou kunnen nakomen. Elke achterstand in de aanpassing van dit steunstelsel potentieel zware socio-economische gevolgen met | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2009; Vu l'urgence motivée par le fait que vu le succès élevé des aides et le cadre budgétaire difficile de la Région, il s'impose, dans le cadre de l'exécution du budget régional pour l'année 2010, d'adapter d'urgence le dispositif régional d'aides à l'expansion économique, sous peine de voir la Région de Bruxelles-Capitale ne plus pouvoir honorer ses engagements réglementaires. Tout retard dans l'adaptation de ce régime d'aides entraînerait des conséquences socio-économiques |
zich mee zou brengen die schadelijk zijn voor de ondernemingen, via | potentiellement graves et préjudiciables aux entreprises, par le biais |
opeenvolgende betalingsachterstanden en faillissementen; | de retards de paiement en chaîne et des faillites; |
Gelet op advies n° 47.647/1, verleend op 10 december 2009 bij | Vu l'avis n° 47.547/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2009, en |
toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van de wetten over de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, op elkaar afgestemd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op het voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering hebbende economie als bevoegdheid, | Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, |
Na beraad, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Aanpassing van het besluit van de Brusselse | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun voor | de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les |
algemene investeringen | investissements généraux |
Artikel 1.In artikel 5, 8°, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 5, 8°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun voor | Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides pour |
algemene investeringen, wordt het vierde gedachtestreepje vervangen | les investissements généraux, le 4ème tiret est remplacé par ce qui |
door het volgende : | suit : |
« - het gedeelte boven de 400.000 euro van elke investering die | « - la partie supérieure à 400.000 euros de tout investissement |
betrekking heeft op de aankoop of de verbouwing van een onroerend | portant sur l'acquisition et la construction d'un bien immeuble, après |
goed, na toepassing van de bepaling gericht op artikel 15bis ; deze | application de la disposition visée à l'article 15bis ; cette |
begrenzing is niet van toepassing voor de investeringen gerealiseerd | limitation ne s'applique pas aux investissements réalisés par les |
door de bedrijven die actief zijn in de industriële sector (code C van | entreprises dont les activités relèvent du secteur des industries |
de nomenclatuur NACE-BEL) onverminderd bijlage I van het huidig | manufacturières (code C de la nomenclature NACE-BEL) sans préjudice de |
besluit. » | l'annexe I du présent arrêté. » |
Art. 2.Hetzelfde artikel wordt aangevuld met het volgende : |
Art. 2.Le même article est complété par ce qui suit : |
« 10° het gedeelte boven de 75.000 euro van elke investering | « 10° la partie supérieure à 75.000 euros de tout investissement |
betreffende de aankoop van nieuw materiaal, na toepassing van de | portant sur l'acquisition de matériel neuf, après application de la |
bepaling gericht op artikel 15bis ; | disposition visée à l'article 15bis ; |
11° het gedeelte boven de 75.000 euro van elke investering over de | 11° la partie supérieure à 75.000 euros de tout investissement portant |
aankoop van rollend materiaal, na toepassing van de bepaling gericht | sur l'acquisition de matériel roulant, après application de la |
op artikel 15bis ; | disposition visée à l'article 15bis ; |
12° het gedeelte boven de 75.000 euro van elke investering over de | 12° la partie supérieure à 75.000 euros de tout investissement portant |
inrichting, transformatie of renovatie van een gebouw, na toepassing | sur l'aménagement, la transformation ou la rénovation d'un immeuble, |
van de bepaling gericht op artikel 15bis. ». | après application de la disposition visée à l'article 15bis. ». |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de woorden « de |
Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « l'investissement |
investering moet steunen op » voorafgegaan door « vóór toepassing van | doit porter » sont précédés des mots « avant application de l'article |
artikel 15bis ». | 15bis ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 15bis toegevoegd dat |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15bis rédigé |
als volgt is opgesteld : | comme suit : |
« Art. 15bis.Indien, overeenkomstig artikel 28, de steun de vorm |
« Art. 15bis.Lorsque, conformément à l'article 28, l'aide octroyée |
aanneemt van een premie, wordt deze berekend op basis van een bedrag | prend la forme d'une prime, celle-ci est calculée sur la base d'un |
dat gelijk is aan 50 % van de investering dat aanvaardbaar wordt | montant égal à 50 % de l'investissement déclaré admissible après |
verklaard na analyse van het dossier door de Administratie. ». | analyse du dossier par l'Administration. ». |
Art. 5.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
Art. 5.L'article 34 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgende : « Art. 34.De steun wordt vereffend in drie gelijke schijven, |
« Art. 34.L'aide est liquidée en trois tranches égales, étalées sur |
verspreid over drie boekhoudkundige jaren ». | trois exercices budgétaires ». |
Art. 6.In artikel 35 van hetzelfde besluit, worden de woorden « vóór |
Art. 6.Dans l'article 35 du même arrêté, les mots « avant application |
toepassing van artikel 15bis » ingevoegd tussen de woorden « euro » en | de l'article 15bis » sont insérés entre les mots « euros » et « |
« kan de onderneming ». | l'entreprise ». |
Art. 7.Artikel 38, 2de lid van hetzelfde besluit wordt als volgt |
Art. 7.L'article 38, 2ème alinéa, du même arrêté est complété comme |
aangevuld : | suit : |
« In afwijking van artikel 11, §§ 2 en 3, van het voornoemde besluit | « En dérogation à l'article 11, §§ 2 et 3, de l'arrêté précité du 20 |
van 20 oktober 2005, wordt de steun in drie gelijke schijven | octobre 2005, l'aide est liquidée en trois tranches égales, étalées |
vereffend, verspreid over drie boekhoudkundige jaren. ». | sur trois exercices budgétaires. ». |
HOOFDSTUK II. - Uitbetaling van de steun voorzien in de ordonnantie | CHAPITRE II. - Liquidation des aides prévues dans l'ordonnance du 1er |
van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische groei in | juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 8.De steun gericht op artikel 5 van de ordonnantie wordt |
Art. 8.Les aides visées à l'article 5 de l'ordonnance sont liquidées |
vereffend in drie gelijke schijven, verspreid over drie boekhoudkundige jaren. | en trois tranches égales, étalées sur trois exercices budgétaires. |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen en definitieve bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 9.De bepalingen vervat in artikelen 5, 7 en 8 zijn van |
Art. 9.Les dispositions contenues aux articles 5, 7 et 8 s'appliquent |
toepassing op de aanvragen die reeds ingediend zijn op het moment dat | aux demandes déjà introduites au moment de l'entrée en vigueur du |
het huidig besluit in werking treedt, maar voor dewelke geen | présent arrêté, mais pour lesquels aucune décision d'octroi n'a été |
beslissing van toekenning werd genomen. | prise. |
Art. 10.De artikelen 28 tot 49 en artikel 74 van de organieke |
Art. 10.Les articles 28 à 49 et l'article 74 de l'ordonnance |
ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering | organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de |
van de economische groei treden in werking op de dag van de publicatie | l'expansion économique entrent en vigueur le jour de la publication au |
van het huidig besluit in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 11.Het huidig besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 12.De Minister, bevoegd voor Economie, is verantwoordelijk voor |
Art. 12.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
de uitvoering van het huidig besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2009. | Bruxelles, le 17 décembre 2009. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Monumenten en Landschappen, Openbare | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la |
Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek, | Coopération au Développement et de la Statistique régionale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, |
Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, | du Commerce extérieur et de la Recherche Scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |