Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22/10/2009
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
22 OKTOBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 22 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en Bruxelles-Capitale portant admission des variétés des espèces de
groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les
landbouwgewassen en groentegewassen catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, het premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, artikel 2, § 1, 1°, l'élevage, modifiée en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007,
gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; l'article 2, § 1er, 1°, modifié par la loi du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux
nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen en groentegewassen; des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1974 tot Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1974 fixant la liste des
variétés des espèces agricoles, susceptibles d'être soumises au
vaststelling van de rassenlijst van de landbouwsoorten welke contrôle de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 maart conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 25 mars 1952;
1952 aan de keuring van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en
tuinbouwproducten kunnen onderworpen worden;
Overwegende dat de Richtlijnen 2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002 Considérant que la Directive 2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen en concernant le catalogue commun des variétés des espèces de plantes
2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in de handel agricoles et la Directive 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002
brengen van groentezaad een verplichting inhouden om er zich binnen de concernant la commercialisation des semences de légumes, impliquent
voorgeschreven termijn naar te schikken; une obligation de s'y conformer dans le délai imparti;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 28 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 28
april 2009; avril 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 avril 2009;
april 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juni 2009; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2009;
Gelet op het advies nr. 46.860/VR van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 46.860/VR du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2009, par
juni 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de
Wetenschappelijk Onderzoek bevoegd voor het landbouwbeleid; la Recherche scientifique compétent pour la Politique agricole;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen : de lijst, 1° catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles : le
opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen op basis catalogue, établi par la Commission des Communautés européennes sur la
van de rassenlijsten van landbouwgewassen van de lidstaten; base des catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles des
2° gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen : de lijst, Etats membres; 2° catalogue commun des variétés des espèces de légumes : le
opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen op basis catalogue, établi par la Commission des Communautés européennes sur la
van de rassenlijsten van groentegewassen van de lidstaten; base des catalogues des variétés des espèces de légumes des Etats
3° genetisch gemodificeerd organisme : een organisme als vermeld in membres; 3° organisme génétiquement modifié : un organisme tel que visé à
artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la
reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en
organismen of producten die er bevatten; contenant;
4° officiële maatregelen : maatregelen die genomen worden door een van 4° dispositions officielles : les mesures qui sont prises par une des
de volgende instanties of personen : instances ou personnes suivantes :
a) door de autoriteiten van een staat; a) par les autorités d'un Etat,
b) onder verantwoordelijkheid van een staat, door publiekrechtelijke b) sous la responsabilité d'un Etat, par des personnes morales de
of privaatrechtelijke rechtspersonen; droit public ou privé,
c) voor hulpwerkzaamheden, eveneens onder toezicht van een staat, door c) pour des activités auxiliaires également sous contrôle d'un Etat,
beëdigde natuurlijke personen, mits de onder b) en c), genoemde par des personnes physiques assermentées, à condition que les
personen geen bijzonder voordeel ontlenen uit het resultaat van deze personnes mentionnées aux points b) et c) ne recueillent pas un profit
maatregelen; particulier du résultat de ces dispositions;
5° de nationale rassenlijst van landbouwgewassen : de rassenlijst 5° le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles
samengesteld op basis van de rassenlijst van landbouwgewassen, vermeld : le catalogue des variétés établi sur la base du catalogue des
in artikel 1, 8°, en de rassenlijsten van landbouwgewassen die zijn variétés des espèces de plantes agricoles, visé à l'article 1er, 8°,
toegelaten door de andere gewesten; et les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles
admises par les autres régions;
6° de nationale rassenlijst van groentegewassen : de rassenlijst 6° le catalogue national des variétés des espèces de légumes : le
samengesteld op basis van de rassenlijst van groentegewassen, als catalogue des variétés établi sur la base du catalogue des variétés
vermeld in artikel 1, 9°, en de rassenlijsten van groentegewassen die des espèces de légumes, visé à l'article 1er, 9°, et les catalogues
zijn toegelaten door de andere gewesten; des variétés des espèces de légumes admises par les autres régions;
7° andere gewesten : het Waalse Gewest of het Vlaamse Gewest; 7° autres régions : la Région wallonne ou la Région flamande;
8° de rassenlijst van landbouwgewassen : de lijst van rassen van 8° le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles : le
landbouwgewassen die door de Minister samengesteld is op grond van catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles établi par le
artikel 2, lid 1; Ministre sur la base de l'article 2, alinéa premier;
9° de rassenlijst van groentegewassen : de lijst van rassen van 9° le catalogue des variétés des espèces de légumes : le catalogue des
groentegewassen die door de Minister samengesteld is op grond van variétés des espèces de légumes établi par le Ministre sur la base de
artikel 2, lid 2; l'article 2, alinéa deux;
11° de bevoegde entiteit : de directie bevoegd voor het Landbouwbeleid 11° l'entité compétente : la direction compétant pour la Politique
binnen het bestuur Economie en werkgelegenheid van het MBHG; agricole au sein de l'administration de l'économie et de l'emploi du
12° Minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, MRBC; 12° Ministre : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale
bevoegd voor het Landbouwbeleid. compétant pour la Politique agricole.

Art. 2.De Minister laat rassen van landbouwgewassen toe tot de

Art. 2.Le Ministre admet des variétés des espèces de plantes

rassenlijst van landbouwgewassen. De toegelaten rassen zijn rassen van agricoles au catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles.
Les variétés admises sont des variétés de betteraves, de plantes
bieten, groenvoedergewassen, granen, aardappelen, alsmede van fourragères, de céréales, de pommes de terre ainsi que de plantes
oliehoudende planten en vezelgewassen waarvan het zaaizaad of pootgoed oléagineuses et à fibres dont les semences ou plants peuvent être
in de handel mag worden gebracht overeenkomstig de bepalingen van : commercialisés selon les dispositions :
1° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus 1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31
2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
bietenzaad van landbouwrassen; semences de betteraves de variétés agricoles;
2° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 3 mei 2005 2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes
groenvoedergewassen. fourragères;
3° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus 3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31
2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
zaaigranen; semences de céréales;
4° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus 4° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31
2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen; semences de plantes oléagineuses et à fibres;
5° het besluit van de Brussels Hoofdstedelijk Regering van 22 oktober 5° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
2009 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van octobre 2009 portant réglementation du commerce et du contrôle des
pootaardappelen. plants de pommes de terre.
De Minister laat rassen van groentegewassen toe tot de rassenlijst van Le Ministre admet des variétés de légumes au catalogue des variétés
groentegewassen. De toegelaten rassen zijn rassen van groentegewassen des espèces de légumes. Les variétés admises sont des variétés des
waarvan het zaaizaad of plantgoed in de handel mag worden gebracht espèces de légumes dont les semences ou plants peuvent être
overeenkomstig de bepalingen van : commercialisés selon les dispositions :
1° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus 1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31
2006 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie; semences de légumes et de chicorée industrielle;
2° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 21 juni 2007 2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van juin 2007 concernant la commercialisation des matériels de
groentegewassen, met uitzondering van groentezaad. multiplication et des plants de légumes, à l'exception des semences de légumes;
Dit besluit is niet van toepassing op rassen waarvan bewezen is dat Le présent arrêté ne s'applique pas aux variétés dont il est prouvé
het zaaizaad of het pootgoed worden uitgevoerd naar landen die geen que les semences ou plants sont destinés à l'exportation vers des pays
deel uit maken van de Europese Gemeenschap. ne faisant pas partie de la Communauté européenne.

Art. 3.De rassen van landbouwgewassen (ingeteelde stammen, hybriden)

Art. 3.Les variétés (lignées inbred, hybrides) destinées uniquement à

die uitsluitend dienen voor gebruik als kruisingspartner voor de servir de composants pour les variétés finales, sont reprises dans le
uiteindelijke rassen, worden opgenomen in de rassenlijst van catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles dans la mesure
landbouwgewassen voor zover de zaden ervan onder de naam van die où les semences qui leur appartiennent doivent être commercialisées
rassen in de handel moeten gebracht worden. sous leurs noms.

Art. 4.De Minister kan bepalen dat de opneming van een ras in de

Art. 4.Le Ministre peut prévoir que l'admission d'une variété au

catalogue d'un autre Etat membre est équivalente à l'admission au
rassenlijst van een andere lidstaat gelijkstaat met opneming in de catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles ou au
rassenlijst van landbouwgewassen of de rassenlijst van catalogue des variétés des espèces de légumes. Dans ce cas, le
groentegewassen. In dit geval wordt de Minister vrijgesteld van de Ministre est dispensé de l'exécution des épreuves officielles décrites
uitvoering van de in artikel 8 beschreven officiële proeven en de à l'article 8 et l'entité compétente est dispensée du respect de
bevoegde entiteit vrijgesteld van de naleving van artikel 11, § 4, en l'article 11, § 4, et de l'article 12, 2° à 5° compris.
artikel 12, 2° tot en met 5°.
HOOFDSTUK II. - Toelating tot de rassenlijsten van landbouwgewassen en CHAPITRE II. - Admission au catalogue des variétés des espèces de
groentegewassen plantes agricoles et de légumes

Art. 5.§ 1. Een ras wordt slechts in de rassenlijst van

Art. 5.§ 1er. Une variété n'est admise au catalogue des variétés des

landbouwgewassen of de rassenlijst van groentegewassen opgenomen espèces de plantes agricoles ou au catalogue des variétés des espèces
indien het onderscheidbaar, bestendig en voldoende homogeen is. de légumes que si elle est distincte, stable et suffisamment homogène.
In geval van landbouwgewassen en van industriële cichorei, moet het Dans le cas de plantes agricoles et de chicorée industrielle, la
ras bovendien een voldoende cultuur- en gebruikswaarde bezitten. variété doit en outre posséder une valeur culturale et d'utilisation
satisfaisante.
§ 2. Een onderzoek naar de cultuur- en gebruikswaarde is niet § 2. Un examen de la valeur culturale et d'utilisation n'est pas
noodzakelijk : nécessaire :
1° voor de toelating van grasrassen, wanneer de kweker verklaart dat 1° pour l'admission des variétés de graminées, si l'obtenteur déclare
het zaaizaad van zijn ras niet bestemd is voor de teelt van que les semences de sa variété ne sont pas destinées à être utilisées
voedergewassen. Voor deze rassen beslist de Minister overeenkomstig de en tant que plantes fourragères. Le Ministre décide, conformément aux
beslissingen van de Europese instellingen dat na een passend onderzoek décisions des Institutions européennes, que ces variétés doivent
moet blijken dat de rassen geschikt zijn voor het gebruik waarvoor zij apparaître, lors d'un examen approprié, comme convenant à l'usage
volgens verklaring bestemd zijn; auquel elles sont déclarées être destinées.
2° voor de toelating van rassen waarvan het zaaizaad bestemd is voor 2° pour l'admission des variétés dont les semences sont destinées à
verkoop in een andere lidstaat die deze rassen mede op grond van hun être commercialisées dans un autre état membre les ayant admises
cultuur- en gebruikswaarde heeft toegelaten; compte tenu de leur valeur culturale et d'utilisation;
3° voor de toelating van rassen (ingeteelde stammen, hybriden) die 3° pour l'admission de variétés (lignées inbred, hybrides) utilisées
uitsluitend bestemd zijn voor gebruik als kruisingspartner voor exclusivement comme composants de variétés hybrides satisfaisant aux
hybriderassen die voldoen aan de eisen, vermeld in § 1. exigences du § 1er.
§ 3. In het geval van een genetisch gemodificeerd ras mag dit alleen § 3. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, la variété
worden toegelaten als alle passende maatregelen zijn genomen ter n'est admise que si toutes les mesures appropriées ont été prises pour
voorkoming van negatieve effecten voor de volksgezondheid, het milieu éviter les risques pour la santé humaine, l'environnement et la
en de contaminatie van de traditionele en biologische filières, zoals contamination des filières traditionnelles et biologiques, tel que
voorzien in het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot prévu à l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la
reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en
organismen of van producten die er bevatten, de Richtlijn 2001/18 van
12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van genetisch contenant, la Directive 2001/18 du 12 mars 2001 relative à la
gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking van dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans
Richtlijn 90/220/EEG van de Raad en de Verordening 178/2002 van 28 l'environnement et abrogeant la Directive 90/220/CEE du Conseil et le
januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en Règlement 178/2002 du 28 janvier 2002 établissant les principes
voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire,
Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant
procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, met inbegrip van de des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires,
evaluatie van de risico's voor de gezondheid en het milieu en het in comprenant l'évaluation des risques pour la santé et l'environnement
aanmerking nemen van andere relevante factoren, met inbegrip van de et la prise en compte d'autres facteurs pertinents, y compris de
socio-economische. nature socio-économique.
§ 4. Indien voorts van een plantenras afgeleid materiaal bestemd is § 4. Par ailleurs, lorsque des semences d'une variété végétale sont
destinées à être utilisées en tant qu'aliments ou ingrédients
voor gebruik als levensmiddel dat valt onder artikel 3 van Verordening alimentaires relevant de l'article 3 du Règlement (CE) n° 1829/2003 du
(EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les
september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement
diervoeders, of als diervoeder dat valt onder artikel 15 van die modifiés ou en tant qu'aliments pour animaux relevant de l'article 15
verordening, mag dat ras alleen worden toegelaten als het de ce Règlement, cette variété ne peut être admise que si elle a été
overeenkomstig die verordening is goedgekeurd. approuvée conformément à cette directive.
§ 5. In het belang van de instandhouding van plantaardige genetische § 5. Dans l'intérêt de la conservation des ressources génétiques des
bronnen vermeld in Verordening (EG) nr. 1467/94 van de Raad van 20 plantes mentionné dans le Règlement (CE) n° 1467/94 du Conseil du 20
juni 1994 inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling juin 1994, concernant la conservation, la caractérisation, la collecte
en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw, kan de Minister overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen afwijken van de aanvaardingscriteria betreffende onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit.

Art. 6.§ 1. Een ras is, ongeacht de kunstmatige of natuurlijke oorsprong van de eerste mutatie waaruit het is ontstaan, onderscheidbaar wanneer het zich door één of meer belangrijke eigenschappen duidelijk onderscheidt van elk ander in de Europese Gemeenschap bekend ras. De eigenschappen moeten duidelijk kunnen worden herkend en beschreven. Als in de Europese Gemeenschap bekend ras wordt beschouwd ieder ras dat, op het ogenblik waarop de aanvraag tot toelating van het te beoordelen ras volgens de voorschriften wordt ingediend : 1° ofwel voorkomt op de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen of op de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen; 2° ofwel, zonder op één van die lijsten te staan, is toegelaten dan wel het onderwerp is van een aanvraag tot toelating in België of in een andere lidstaat, hetzij tot de keuring en de handel, hetzij tot de

et l'utilisation des ressources génétiques en agriculture, le Ministre peut déroger, conformément aux décisions des Institutions européennes, aux critères d'acceptation relatifs à distinction, stabilité et homogénéité.

Art. 6.§ 1er. Une variété est distincte si, quelle que soit l'origine, artificielle ou naturelle, de la variation initiale qui lui a donné naissance, elle se distingue nettement par un ou plusieurs caractères importants de toute autre variété connue dans la Communauté européenne. Les caractères doivent pouvoir être reconnus avec précision et décrits avec précision. Une variété connue dans la Communauté est toute variété qui, au moment où la demande d'admission de la variété à juger est dûment introduite : 1° soit, figure au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles ou au catalogue des variétés des espèces de légumes; 2° soit, sans figurer à l'un desdits catalogues, est admise ou en demande d'admission en Belgique ou dans un autre état membre, soit à la certification et à la commercialisation, soit à la certification

keuring voor andere landen, hetzij tot de controle als standaardzaad, pour d'autres pays, soit au contrôle en tant que semence standard,
tenzij vóór het besluit inzake het verzoek om toelating van het te sauf s'il n'est plus satisfait aux conditions précitées dans tous les
beoordelen ras, niet meer in alle betrokken lidstaten aan voornoemde Etats membres avant l'arrêté relatif à la demande d'admission de la
voorwaarden wordt voldaan. variété à juger.
§ 2. Een ras is bestendig wanneer het na opeenvolgende § 2. Une variété est stable si, à la suite de ses reproductions ou
vermeerderingen, of, wanneer de kweker een bijzondere multiplications successives ou à la fin de chaque cycle, lorsque
vermeerderingscyclus heeft vastgesteld, op het einde van elke cyclus, l'obtenteur a défini un cycle particulier de reproductions ou de
voor wat de wezenlijke eigenschappen betreft, nog aan zijn multiplications, elle reste conforme à la définition de ses caractères
beschrijving beantwoordt. essentiels.
§ 3. Een ras is voldoende homogeen indien de planten van dit ras, § 3. Une variété est suffisamment homogène si les plantes qui la
afgezien van enkele afwijkingen, rekening houdend met de composent - abstraction faite des rares aberrations - sont, compte
bijzonderheden van het voortplantingsstelsel van de planten, ten tenu des particularités du système de reproduction des plantes,
aanzien van alle daartoe in aanmerking genomen eigenschappen met semblables ou génétiquement identiques pour l'ensemble des caractères
elkaar overeenstemmen of genetisch identiek zijn. retenus à cet effet
§ 4. Een ras bezit voldoende cultuur- of gebruikswaarde wanneer het § 4. Une variété possède une valeur culturale ou d'utilisation
ten opzichte van de andere in de nationale rassenlijst van satisfaisante si, par rapport aux autres variétés admises au catalogue
landbouwgewassen of de nationale rassenlijst van groentegewassen opgenomen rassen door het geheel van zijn hoedanigheden, tenminste voor de productie in een bepaald gebied, een duidelijke verbetering betekent, hetzij voor de teelt, hetzij voor de valorisatie van de oogst of van de daaruit verkregen producten. Een lager niveau van bepaalde eigenschappen kan door andere gunstige eigenschappen gecompenseerd worden.

Art. 7.De uit andere gewesten en lidstaten afkomstige rassen worden, met name wat de procedure van toelating betreft, onderworpen aan dezelfde voorwaarden als die welke voor de rassen, vermeld in artikel 2 gelden.

Art. 8.§ 1. Een ras wordt slechts op de rassenlijst van landbouwgewassen of rassenlijst van groentegewassen opgenomen na officieel onderzoek in het bijzonder op het veld, ten aanzien van een voldoende groot aantal kenmerken om het ras te kunnen beschrijven. Voor het vaststellen van deze kenmerken moeten nauwkeurige en betrouwbare methoden worden gebruikt. Het officieel onderzoek wordt uitgevoerd in opdracht van de Minister. Om het onderscheid te bepalen omvat het onderzoek op het veld tenminste de beschikbare vergelijkbare rassen die in de Europese Gemeenschap bekend zijn in de zin van artikel 6, § 1. Voor de

national des variétés d'espèces de plantes agricoles ou au catalogue national des variétés d'espèces de légumes, elle représente, par l'ensemble de ses qualités, au moins pour la production dans une région déterminée, une nette amélioration soit pour la culture, soit pour l'exploitation des récoltes ou l'utilisation des produits qui en sont issus. Une infériorité de certaines caractéristiques peut être compensée par d'autres caractéristiques favorables.

Art. 7.Les variétés provenant d'autres Etats membres sont soumises, notamment en ce qui concerne la procédure d'admission, aux mêmes conditions que celles appliquées aux variétés visées à l'article 2.

Art. 8.§ 1er. Une variété n'est admise au catalogue national des variétés d'espèces de plantes agricoles ou au catalogue national des variétés d'espèces de légumes qu'après des examens officiels effectués notamment en culture et portant sur un nombre suffisant de caractères pour permettre de décrire la variété. Les méthodes employées pour la constatation des caractères doivent être précises et fidèles. L'examen officiel est exécuté sur ordre du Ministre. Pour établir la distinction, les examens en culture incluent au moins les variétés comparables disponibles, connues dans la Communauté au

toepassing van artikel 11 met betrekking tot de naamgeving behoren sens de l'article 6, § 1er. Pour l'application de l'article 11 relatif
hiertoe andere beschikbare vergelijkbare rassen. à la nomenclature, d'autres variétés comparables disponibles sont
Voor rassen van groentegewassen waarvan het zaad slechts als incluses. En ce qui concerne les variétés d'espèces de plantes agricoles qui ne
standaardzaad kan worden gecontroleerd, mogen echter ook de resultaten peuvent être contrôlées qu'en tant que semences standard, les
van niet-officiële onderzoeken en de bij de teelt opgedane praktische résultats d'examens non-officiels et l'expérience pratique acquise
ervaring in aanmerking worden genomen in relatie met de resultaten van lors de la culture peuvent également être pris en compte en relation
een officieel onderzoek. avec les résultats d'un examen officiel.
§ 2. De Minister stelt, in overeenstemming met de beslissingen van de § 2. Le Ministre fixe, conformément aux décisions des Institutions
Europese instellingen en rekening houdend met de stand van wetenschap européennes et compte tenu de l'état des connaissances scientifiques
en techniek, de volgende voorwaarden vast : et techniques, les conditions suivantes :
1° de kenmerken waartoe het onderzoek zich voor de verschillende 1° les caractères sur lesquels doivent au moins porter les examens
soorten tenminste moet uitstrekken; pour les différentes espèces;
2° de minimumeisen betreffende het verrichten van het onderzoek; 2° les conditions minimales concernant l'exécution des examens;
3° de nodige voorschriften voor de veldproeven die moeten uitgevoerd 3° les modalités nécessaires pour les examens en culture à effectuer
worden met het oog op het vaststellen van de cultuur- of en vue de l'estimation de la valeur culturale ou d'utilisation. Ces
gebruikswaarde. In deze voorschriften kunnen worden bepaald : modalités peuvent déterminer :
a) de procedures volgens welke en de voorwaarden waaronder het a) les procédures et conditions selon lesquelles la Région de
Brussels Hoofdstedelijke Gewest, bij wijze van administratieve Bruxelles-Capitale peut convenir d'inclure dans ces examens en
bijstand, kan overeenkomen, in die veldproeven, rassen op te nemen culture, à titre d'assistance administrative, des variétés pour
waarvoor in een ander gewest of lidstaat een aanvraag tot toelating is lesquelles une demande d'admission a été introduite dans un autre
ingediend; région ou Etat membre;
b) de voorwaarden voor samenwerking met de autoriteiten van de andere b) les termes de coopération entre les autorités des autres régions ou
deelnemende gewesten of lidstaten; Etats membres participants;
c) de consequenties van de resultaten van die veldproeven; c) l'impact des résultats de ces examens en culture;
d) de normen betreffende de informatieverstrekking over de veldproeven d) les normes relatives à l'information sur les examens en culture
met het oog op de raming van de cultuur- of gebruikswaarde. pour l'estimation de la valeur culturale ou d'utilisation.
De Minister is belast met het bepalen van de criteria voor toelating,
het bepalen van de eigenschappen die moeten weerhouden worden om het Le Ministre est chargé de l'établissement des critères d'admission,
ras te beschrijven en de interpretatie van de onderzoeksresultaten. des caractères à retenir en vue de la description de la variété et de
§ 3. Indien een onderzoek van de genealogische bestanddelen l'interprétation des résultats des examens.
noodzakelijk is voor de studie van hybriden en kunstmatig verkregen § 3. Lorsque l'examen des composants généalogiques est nécessaire à
rassen, dragen de resultaten van dit onderzoek en de beschrijving van l'étude des hybrides et variétés synthétiques, les résultats de cet
de genealogische bestanddelen, indien de kweker daarom verzoekt, een examen et la description des composants généalogiques sont, si
vertrouwelijk karakter. l'obtenteur le demande, tenus confidentiels.
§ 4. Voor genetisch gemodificeerde rassen moet een § 4. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, il est procédé
milieurisicobeoordeling plaatsvinden die gelijkwaardig is aan die à une évaluation des incidences sur l'environnement équivalente à
welke is voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 februari celle prévue par l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la
2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le
leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en
gemodificeerde organismen of producten die er bevatten, de Richtlijn
2001/18 van 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van contenant, la Directive 2001/18 du 12 mars 2001 relative à la
genetisch gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans
van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad en de Verordening 178/2002 van 28 l'environnement et abrogeant la Directive 90/220/CEE du Conseil et le
januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en Règlement 178/2002 du 28 janvier 2002 établissant les principes
voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire,
Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant
procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, met inbegrip van de des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires,
evaluatie van de risico's voor de gezondheid en het milieu en het in comprenant l'évaluation des risques pour la santé et l'environnement
aanmerking nemen van andere relevante factoren, met inbegrip van de et la prise en compte d'autres facteurs pertinents, y compris de
socio-economische. nature socio-économique.
De procedures om te waarborgen dat de milieurisicobeoordeling en Les procédures garantissant une évaluation des incidences sur
andere van belang zijnde elementen overeenkomen met die welke is l'environnement et d'autres éléments pertinents équivalente à celle
voorgeschreven bij bovengenoemd koninklijk besluit van 21 februari qui est établie par l'arrêté royal du 21 février 2005 précité, sont
2005, worden door een Verordening van de Raad van de Europese Unie fixées par un Règlement du Conseil de l'Union européenne. Jusqu'à
vastgelegd. Tot de datum van inwerkingtreding van deze Verordening l'entrée en vigueur dudit Règlement, les variétés génétiquement
mogen genetisch gemodificeerde rassen alleen in de rassenlijst van modifiées ne sont admises au catalogue des variétés d'espèces de
landbouwgewassen of de rassenlijst van groentegewassen worden plantes agricoles ou au catalogue des variétés d'espèces de légumes
opgenomen nadat het in de handel brengen ervan overeenkomstig het qu'après avoir été admises à la commercialisation conformément aux
bovengenoemd koninklijk besluit van 21 februari 2005 is goedgekeurd. dispositions de l'arrêté royal du 21 février 2005 précité.
De Minister kan, op advies van de Minister van Leefmilieu, de Sur avis du Ministre qui a l'Environnement dans ses compétences, le
technische en wetenschappelijke modaliteiten voor de uitvoering van de Ministre peut fixer les modalités techniques et scientifiques en vue
milieurisicobeoordeling overeenkomstig de beslissingen van de Europese de l'exécution de l'évaluation des incidences sur l'environnement
instellingen bepalen. conformément aux décisions des Institutions européennes.
§ 5. De Minister ziet toe dat een ras dat bestemd is om te worden § 5. Le Ministre veille à ce qu'une variété destinée à être utilisée
gebruikt als levensmiddel of diervoeder zoals omschreven in artikel 2, comme aliment ou ingrédient alimentaire d'animaux, tel que décrit à
respectievelijk artikel 3, van Verordening (EG) nr. 178/2002 van het l'article 2, respectivement l'article 3, du Règlement (CE) n° 178/2002
Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les
de algemene beginselen en voorschriften van de principes généraux et les prescriptions générales de la législation
levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments
voor Voedselveiligheid en tot vaststelling van de procedures voor et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées
voedselveiligheidsaangelegenheden, alleen wordt toegelaten indien het alimentaires, ne soit admise que si elle a déjà été autorisée
reeds is toegelaten krachtens de toepasselijke wetgeving. conformément en vertu de la législation qui est d'application.

Art. 9.Bij het indienen van het verzoek om opneming van een ras moet de aanvrager aanduiden of er voor dit ras reeds een verzoek werd ingediend in een ander gewest of lidstaat en zo ja, in welke andere gewest of welke lidstaat en tot welk resultaat het verzoek heeft geleid. HOOFDSTUK III. - Bekendmakingen rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen en geschiktheid rasbenaming

Art. 10.De Minister is gemachtigd de rassenlijst van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen te splitsen.

Art. 9.Lors du dépôt de la demande d'admission d'une variété, le demandeur doit indiquer si celle-ci a déjà fait l'objet d'une demande dans une autre région ou dans un autre Etat membre et si oui, de quelle autre région ou Etat membre il s'agit ainsi que le résultat de cette demande. CHAPITRE III. - Publication des catalogues des variétés d'espèces de plantes agricoles et des variétés d'espèces de légumes et appropriation de la dénomination de la variété

Art. 10.Le Ministre est autorisé à scinder le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et le catalogue des variétés d'espèces de légumes.

De Minister splitst de rassenlijst van groentegewassen naargelang de Le Ministre scinde le catalogue des variétés d'espèces de légumes
soorten die tot de keuring toegelaten zijn : selon les variétés qui sont admises au contrôle :
1° volgens de rassen waarvan het zaaizaad hetzij gecertificeerd kan 1° selon les variétés dont les semences d'avant-base, les semences de
worden als prebasiszaad, basiszaad of gecertificeerd zaad, hetzij base ou les semences certifiées, peuvent, soit être contrôlées comme
gecontroleerd kan worden als standaardzaad, en semence standard, et
2° volgens de rassen waarvan het zaaizaad slechts als standaardzaad 2° selon les variétés dont les semences ne peuvent être contrôlées que
gecontroleerd kan worden. comme semence standard.

Art. 11.§ 1. De bevoegde entiteit maakt de rassenlijst van

Art. 11.§ 1er. L'entité compétente assure la publication officielle

du catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et du
landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen officieel catalogue des variétés d'espèces de légumes, accompagnés du nom du ou
bekend, met daarbij de naam van voor de instandhouding des responsables de la sélection conservatrice.
verantwoordelijke persoon of personen. Lorsque plusieurs personnes sont responsables de la sélection
Wanneer meer personen voor de instandhouding van een ras verantwoordelijk zijn, behoeven hun namen niet te worden bekendgemaakt. Worden deze namen niet vermeld, dan wordt in de in rassenlijst van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen aangegeven dat de bevoegde entiteit beschikt over de lijst van de namen van degenen die voor de instandhouding verantwoordelijk zijn. § 2. Bij toelating van een ras wordt zorg gedragen dat dit ras, voor zover mogelijk, dezelfde benaming als in andere lidstaten draagt. Indien bekend is dat zaaizaad of pootgoed van een ras in een ander land onder een andere naam in de handel wordt gebracht, wordt deze naam eveneens in de rassenlijst van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen vermeld. § 3. Rekening houdend met de beschikbare informaties, draagt een ras conservatrice d'une variété, la publication de leur nom n'est pas indispensable. Dans le cas où la publication n'en est pas faite, le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et le catalogue des variétés d'espèces de légumes indiquent l'entité compétente disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice. § 2. Lors de l'admission d'une variété, il y a lieu de veiller à ce que cette variété porte, dans la mesure du possible, la même dénomination dans les autres Etats membres. S'il est connu que des semences ou plants d'une variété sont commercialisés dans un autre pays sous une dénomination différente, cette dénomination est également indiquée dans le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et dans le catalogue des variétés d'espèces de légumes. § 3. Compte tenu des informations disponibles, une variété qui ne se
dat zich niet duidelijk onderscheidt : distingue pas nettement :
1° van een ras dat in een andere lidstaat was toegelaten, of 1° d'une variété qui était admise dans un autre Etat membre, ou
2° van een ander ras dat inzake de onderscheidbaarheid, de 2° d'une autre variété sur laquelle un jugement a été porté en ce qui
bestendigheid en de homogeniteit is beoordeeld volgens de regels in concerne la distinction, la stabilité et l'homogénéité selon des
artikel 6 voorgeschreven, zonder evenwel een in de Europese règles correspondant à celles de l'article 6, sans pour autant être
Gemeenschap bekend ras in de zin van artikel 6, § 1, te zijn, de naam van dat ras. Deze bepaling is niet van toepassing indien deze benaming misleidend of verwarrend kan werken voor wat het ras betreft, of indien andere feiten krachtens de gezamenlijke voorschriften van de betrokken lidstaat inzake de rasbenamingen het gebruik ervan beletten, of indien voor een recht van een derde het vrije gebruik van deze benaming met betrekking tot het ras in de weg staat. § 4. De bevoegde entiteit is voor elk toegelaten ras belast met het samenstellen van een dossier waarin zijn opgenomen, een beschrijving une variété connue dans la Communauté au sens de l'article 6, § 1er, porte la dénomination de cette variété. Cette disposition n'est pas applicable si cette dénomination est susceptible d'induire en erreur ou de prêter à confusion, en ce qui concerne la variété, ou si d'autres faits, en vertu de l'ensemble des dispositions de l'Etat membre concerné régissant les dénominations variétales, s'opposent à son utilisation, ou si un droit d'un tiers entrave la libre utilisation de cette dénomination en relation avec la variété. § 4. L'entité compétente établit pour chaque variété admise un dossier
van het ras en een duidelijke samenvatting van alle gegevens waarop de dans lequel figurent une description de la variété et un résumé clair
toelating is gegrond. De beschrijving van de rassen heeft betrekking de tous les faits sur lesquels l'admission est fondée. La description
op planten welke direct verkregen zijn van zaaizaad of pootgoed van de des variétés se réfère aux plantes issues directement de semences ou
categorieën gecertificeerd zaaizaad en pootgoed of, bij gebrek, van de de plants de la catégorie "semences et plants certifiés" ou, à défaut,
categorie standaardzaad. de la catégorie " semence standard ".
§ 5. De bevoegde entiteit ziet erop toe dat genetisch gemodificeerd § 5. L'entité compétente veille à ce que les variétés génétiquement
rassen die zijn toegelaten, duidelijk als zodanig in de rassenlijst modifiées qui ont été admises soient clairement indiquées comme telles
van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen worden dans le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et dans
vermeld. Al wie een dergelijk ras in de handel brengt, geeft in zijn le catalogue des variétés d'espèces de légumes. Toute personne
verkoopscatalogus duidelijk aan dat het ras genetisch gemodificeerd commercialisant une telle variété indique clairement dans son
is. catalogue de vente que la variété est génétiquement modifiée.
§ 6. Wat de geschiktheid van een rasbenaming betreft, geldt het § 6. En ce qui concerne l'éligibilité d'une dénomination variétale,
bepaalde in de artikel 63 van de Verordening (EG) nr. 2100/94 van de l'article 63 du Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 juillet
Raad van 27 juli 1994 inzake het communautaire kwekersrecht. Nadere 1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions
bepalingen zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 930/2000 van de végétales est d'application. Des dispositions détaillées sont établies
Commissie van 4 mei 2000 tot vaststelling van nadere bepalingen dans le Règlement (CE) n° 930/2000 de la Commission du 4 mai 2000
établissant des modalités d'application concernant l'éligibilité des
betreft de geschiktheid van rasbenamingen voor landbouw- en dénominations variétales des espèces de plantes agricoles et des
groentegewassen. espèces de légumes.

Art. 12.De bevoegde entiteit is ermee belast :

Art. 12.L'entité compétente est chargée :

1° elke aanvraag of intrekking van een aanvraag om toelating van een 1° de notifier aux autres Etats membres et à la Commission des
ras, de opneming ervan in de rassenlijst van landbouwgewassen en de Communautés européennes, toute demande ou retrait de demande
rassenlijst van groentegewassen en de wijzigingen van deze lijst d'admission d'une variété, toute inscription dans le catalogue de
onverwijld ter kennis te brengen van de andere gewesten, van de variétés d'espèces de plantes agricoles et dans le catalogue des
overige lidstaten en van de Commissie van de Europese Gemeenschappen; variétés d'espèces de légumes, ainsi que les diverses modifications de
2° aan de andere Gewesten of lidstaten en aan de Commissie van de ceux-ci; 2° de communiquer aux autres régions ou Etats membres et à la
Europese Gemeenschappen voor elk toegelaten nieuw ras een korte Commission des Communautés européennes, pour chaque nouvelle variété
beschrijving van de belangrijkste eigenschappen voor zijn gebruik over admise, une brève description des caractéristiques les plus
te maken. Deze bepaling is niet van toepassing voor rassen van importantes concernant son utilisation. Cette disposition n'est pas
landbouwgewassen (ingeteelde stammen, hybriden) die uitsluitend dienen applicable lorsqu'il s'agit de variétés d'espèces de plantes (lignées
voor gebruik als de kruisingspartner voor de uiteindelijke rassen. De inbred, hybrides) qui sont destinées uniquement à servir de composants
bevoegde entiteit is desgevraagd belast met het mede delen van de pour des variétés finales. Sur demande, l'entité compétente
kenmerken ten aanzien waarvan het ras zich van de andere, soortgelijke communiquent également les caractères qui permettent de distinguer la
rassen onderscheidt; variété des autres variétés analogues;
3° de dossiers betreffende de toegelaten rassen of de rassen die niet 3° de tenir à la disposition des autres régions ou Etats membres et de
meer zijn toegelaten, vermeld in artikel 11, § 4, aan de overige la Commission des Communautés européennes, les dossiers visés à
Gewesten of lidstaten en aan de Commissie van de Europese l'article 11, § 4, relatifs aux variétés admises ou ayant cessé d'être
Gemeenschappen ter beschikking te stellen. De wederzijdse inlichtingen admises. Les informations réciproques concernant ces dossiers sont
over deze dossiers blijven vertrouwelijk; tenues confidentielles;
4° de toelatingsdossiers, voor uitsluitend persoonlijk gebruik te 4° de veiller à ce que les dossiers d'admission soient mis à la
laten raadplegen door iedereen die heeft aangetoond daarbij een disposition, à titre personnel et exclusif, de toute personne ayant
gerechtvaardigd belang te hebben. De bepalingen zijn niet van prouvé un intérêt justifié à ce sujet. Ces dispositions ne sont pas
toepassing wanneer de gegevens op grond van artikel 8, § 3, applicables lorsque, en vertu de l'article 8, § 3, les données doivent
vertrouwelijk moeten blijven; être tenues confidentielles;
5° bij het weigeren of bij het intrekken van de toelating van een ras 5° lorsque l'admission d'une variété est refusée ou annulée, de mettre
degene wie deze beslissing betreft in de gelegenheid te stellen kennis les résultats des examens à la disposition des personnes concernées
te nemen van de resultaten van het onderzoek. par la décision prise.
HOOFDSTUK IV. - De instandhouding van toegelaten rassen CHAPITRE IV. - Le maintien des variétés admises

Art. 13.§ 1. De toegelaten rassen moeten systematisch in stand worden gehouden. De instandhouding is echter niet vereist voor rassen van groentegewassen waarvan het zaaizaad slechts als standaardzaad kan worden gecontroleerd en die op 1 juli 1970 algemeen bekend zijn. § 2. De instandhouding moet altijd gecontroleerd kunnen worden aan de hand van aantekeningen, gemaakt door de voor het ras verantwoordelijke persoon of personen. Deze aantekeningen moeten eveneens betrekking hebben op de productie van alle aan het basiszaad of basispootgoed voorafgaande generaties. De bevoegde entiteit is belast met de controle op de instandhouding. § 3. Aan de voor het ras verantwoordelijke personen kunnen monsters worden gevraagd. Zo nodig kunnen deze officieel worden genomen. § 4. Wanneer de instandhouding van een ras dat opgenomen is op de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen en groentegewassen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest plaatsvindt, zal de bevoegde entiteit, met betrekking tot de controle, de nodige officiële medewerking verlenen aan de andere lidstaten.

Art. 13.§ 1er. Les variétés admises doivent systématiquement être maintenues. Le maintien n'est cependant pas exigé pour les variétés d'espèces de plantes agricoles dont les semences ne peuvent être contrôlées que comme semence standard et qui généralement connues au 1er juillet 1970. § 2. Le maintien doit toujours être contrôlable sur la base des enregistrements effectués par le ou les responsables de la variété. Ces enregistrements doivent également s'étendre à la production de toutes les générations précédant les semences ou plants de base. L'entité compétente est chargée du contrôle du maintien. § 3. Des échantillons peuvent être demandés aux personnes responsables de la variété. Ils peuvent, en cas de nécessité, être prélevés officiellement. § 4. Lorsque le maintien d'une variété admise au catalogue commun des espèces de plantes agricoles et des espèces de légumes est effectué dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'entité compétente prête

HOOFDSTUK V. - Behoud op de rassenlijsten van landbouwgewassen en assistance administrative aux autres Etats membres en ce qui concerne
groentegewassen le contrôle.

Art. 14.De toelating van een ras geldt tot aan het einde van het

CHAPITRE V. - Maintien dans le catalogue des variétés des espèces de
tiende kalenderjaar na de toelating. plantes agricoles et de légumes
De toelating van een ras kan telkens voor een termijn van vijf jaar

Art. 14.L'admission d'une variété est valable pour une durée se

worden verlengd, wanneer dit gerechtvaardigd is op grond van het terminant à la fin de la dixième année civile qui suit l'admission.
belang van de handhaving van de teelt ervan of op grond van het belang L'admission d'une variété peut être renouvelée par une période de cinq
van de instandhouding van de plantaardige genetische hulpbronnen, en ans si l'importance de son maintien en culture le justifie, ou si elle
voor zover het ras nog steeds voldoet aan de voorwaarden inzake doit être maintenue aux fins de conservation des ressources génétiques
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid, of aan de criteria de plantes, et pour autant que les conditions prévues pour la
vastgesteld in het kader van artikel 21. Behalve in het geval van distinction, l'homogénéité et la stabilité, ou les critères fixés
conformément à l'article 21, soient toujours remplis. Sauf dans le cas
plantaardige genetische hulpbronnen in de zin van artikel 21, worden des ressources génétiques des plantes au sens de l'article 21, la
aanvragen tot verlenging uiterlijk twee jaar vóór het verstrijken van demande de renouvellement est introduite au plus tard deux ans avant
de toelating ingediend. l'expiration de l'admission.
De duur van een toelating wordt voorlopig verlengd totdat er een La durée d'une admission doit être prorogée provisoirement jusqu'au
beslissing is genomen ten aanzien van de aanvraag tot verlenging. moment où la décision concernant la demande de prorogation est prise.

Art. 15.§ 1. De Minister ziet erop toe dat twijfel die na de

Art. 15.§ 1er. Le Ministre veille à ce que soient levés les doutes

toelating van een ras is gerezen met betrekking tot de beoordeling van apparus après l'admission d'une variété en ce qui concerne
het onderscheid of van de benaming op het tijdstip van toelating, l'appréciation de sa distinction ou de sa dénomination au moment de
wordt opgeheven. son admission.
§ 2. Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat op het tijdstip § 2. Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que la
van toelating niet aan de voorwaarde van onderscheidbaarheid in de zin
van artikel 6 was voldaan, wordt de toelating vervangen door een condition de la distinction au sens de l'article 6 n'a pas été remplie
andere beslissing, in voorkomend geval de intrekking ervan. lors de l'admission, l'admission est remplacée par une autre décision,
le cas échéant l'annulation.
Krachtens deze andere beslissing wordt het ras, vanaf het moment van En vertu de cette autre décision, la variété n'est plus considérée,
zijn aanvankelijke toelating, niet meer als een in de Europese avec effet au moment de son admission initiale, comme une variété
Gemeenschap bekend ras in de zin van artikel 6, § 1, beschouwd. connue dans la Communauté européenne au sens de l'article 6, § 1er.
§ 3. Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat de benaming in § 3. Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que sa
de zin van artikel 11 op het tijdstip van toelating niet aanvaardbaar dénomination au sens de l'article 11 n'a pas été acceptable lors de
was, wordt de benaming zodanig aangepast dat zij overeenkomt met de bepalingen van dit besluit. De vroegere benaming wordt tijdelijk als extra aanduiding gebruikt. Nadere voorschriften omtrent het gebruik van de vroegere benaming van een ras als extra aanduiding, kunnen door de Minister overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen worden bepaald. § 4. De Minister kan overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen regels vaststellen voor de toepassing van § 1 en § 2.

Art. 16.De toelating van een ras wordt ingetrokken in de volgende gevallen : 1° indien bij het onderzoek is aangetoond dat een ras niet meer

l'admission, la dénomination est adaptée de telle manière qu'elle soit conforme aux dispositions du présent arrêté. La dénomination antérieure sera temporairement utilisée comme indication supplémentaire. Les modalités selon lesquelles la dénomination antérieure peut être utilisée à titre supplémentaire peuvent être fixées selon les décisions des autres Institutions européennes. § 4. Le Ministre peut fixer les modalités pour l'application des §§ 1er et 2, conformément aux décisions des autres Institutions européennes.

Art. 16.L'admission d'une variété est annulée dans les cas suivants : 1° s'il est prouvé, lors des examens, qu'une variété n'est plus

onderscheidbaar, bestendig of voldoende homogeen is; distincte, stable ou suffisamment homogène;
2° op verzoek van de voor het ras verantwoordelijke persoon of 2° si le ou les responsables de la variété en font la demande, sauf si
personen, tenzij een instandhouding verzekerd blijft; un maintien reste assuré;
3° wanneer de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die uit 3° si les dispositions législatives ou administratives arrêtées du
hoofde van dit besluit zijn vastgesteld, niet worden nagekomen; chef du présent arrêté ne sont pas respectées;
4° wanneer bij de aanvraag tot toelating of bij het onderzoek onjuiste 4° si, lors de la demande d'admission ou de la procédure d'examen des
of misleidende inlichtingen zijn verstrekt ten aanzien van feiten indications fausses ou frauduleuses ont été fournies au sujet des
waarvan de toelating afhankelijk is gesteld. données dont dépend l'admission.

Art. 17.De Minister draagt er zorg voor dat een ras van de

Art. 17.Le Ministre veille à ce qu'une variété soit supprimée du

rassenlijst van landbouwgewassen of rassenlijst van groentegewassen catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles et du
wordt afgevoerd indien de toelating van dit ras wordt ingetrokken of catalogue des variétés d'espèces de légumes si l'admission de cette
indien de geldigheidsduur van de toelating is verstreken. variété est annulée, ou si la période de validité de l'admission est
arrivée à expiration.
De Minister kan een uitlooptermijn toestaan voor de keuring, de Le Ministre peut accorder un délai d'écoulement pour la certification,
controle van het standaardzaad en het in de handel brengen van le contrôle de semences standard et la commercialisation des semences
zaaizaad of pootgoed tot en met uiterlijk 30 juni van het derde jaar ou des plants jusqu'au plus tard le 30 juin compris de la troisième
na het einde van de toelating van het ras. année après la fin de l'admission de la variété.
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke rassenlijsten CHAPITRE VI. - Catalogues communs des variétés

Art. 18.§ 1. Zaaizaad en pootgoed van rassen toegelaten in tenminste

Art. 18.§ 1er. Les semences ou plants de variétés admises dans au

één lidstaat, overeenkomstig de bepalingen van de Richtlijn nr. moins un Etat membre, conformément aux dispositions de la Directive
2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de 2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant le catalogue commun
gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen en Richtlijn des variétés des espèces de plantes agricoles et la Directive
2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in de handel 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la commercialisation
brengen van groentezaad, worden, na publicatie in de des semences de légumes, ne sont, après publication au catalogue
gemeenschappelijke rassenlijst, aan geen enkele handelsbeperking in commun, soumis à aucune restriction de commercialisation dans la
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onderworpen. Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. In afwijking van de vereisten, vermeld in § 1, kan de Minister § 2. En dérogation aux exigences visées au § 1er, le Ministre peut,
overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen een conformément aux décisions des Institutions européennes, introduire
verzoek aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen indienen, om une demande auprès des Communautés européennes, en vue d'être autorisé
te worden gemachtigd het gebruik van het betrokken ras op het gehele à interdire, pour tout ou partie du territoire de la Région de
of een deel van het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Bruxelles-Capitale, l'utilisation de la variété ou à prescrire des
te verbieden, of voor het ras passende teeltvoorwaarden en, in het conditions appropriées de culture de la variété et, dans le cas prévu
geval, vermeld in punt 3°, voor de uit de teelt verkregen producten au point 3°, des conditions d'utilisation des produits issus de la
passende gebruiksvoorwaarden voor te schrijven : culture de cette variété :
1° indien het bewijs wordt geleverd dat de teelt van dit ras in fytosanitair opzicht schadelijk kan zijn voor de teelt van andere rassen of gewassen, 2° wanneer op basis van officiële in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in overeenkomstige toepassing van artikel 6, § 4, verrichte veldproeven, is geconstateerd dat het ras nergens op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de resultaten oplevert die worden verkregen met een vergelijkbaar ras dat op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is toegelaten, of wanneer algemeen bekend is dat het ras wegens zijn vorm of rijpheidsklasse op geen enkel gedeelte van het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk 1° s'il est prouvé que la culture de cette variété pourrait nuire, sur le plan phytosanitaire, à la culture d'autres variétés ou espèces; 2° s'il a été constaté, sur la base des examens officiels en culture effectués dans la Région de Bruxelles-Capitale, en application des dispositions de l'article 6, § 4, que la variété ne produit, dans aucune partie du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, des résultats correspondant à ceux obtenus pour une variété comparable admise sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ou s'il est notoire que la variété, en raison de sa nature ou de sa classe de maturité, n'est apte à être cultivée dans aucune partie de la Région
Gewest grondgebied voor de teelt geschikt is. Het verzoek moet voor de Bruxelles-Capitale. La demande doit être déposée avant la fin de la
het einde van het derde kalenderjaar na de toelating worden ingediend; troisième année civile suivant l'admission;
3° wanneer er andere goede redenen zijn dan die reeds zijn genoemd of 3° s'il a des raisons valables, autres que celles qui ont déjà été
kunnen zijn genoemd tijdens de procedure, vermeld in artikel 12, § 2, évoquées ou qui ont pu être évoquées lors de la procédure visée à
die aantonen dat het ras een gevaar voor de menselijke gezondheid of l'article 12, § 2, de considérer que la variété présente un risque
voor het milieu inhoudt. Het aantonen dat het ras een gevaar voor de pour la santé humaine ou l'environnement. La preuve que la variété
menselijke gezondheid of voor het milieu inhoudt dient te gebeuren présente un risque pour la santé humaine ou l'environnement doit être
volgens de procedure zoals beschreven in artikel 42 van het koninklijk fournie suivant la procédure telle que décrite à l'article 42 de
besluit van 25 februari 2005. l'arrêté royal du 25 février 2005.

Art. 19.Indien er wordt geconstateerd dat de teelt op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van een in de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen of groentegewassen opgenomen ras in fytosanitair opzicht schadelijk zou kunnen zijn voor de teelt van andere rassen of gewassen, of een risico voor de menselijke gezondheid of voor het milieu met zich zou kunnen brengen, kan de Minister overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen, een verzoek aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen indienen om te worden gemachtigd de handel in zaaizaad of pootgoed van dit ras op het gehele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of op een deel daarvan te verbieden. Bij onmiddellijk gevaar van verbreiding van schadelijke organismen, of

Art. 19.S'il est constaté que la culture d'une variété inscrite dans le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles ou de légumes pourrait, sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, nuire sur le plan phytosanitaire à la culture d'autres variétés ou espèces, présenter un risque pour l'environnement ou pour la santé humaine, le Ministre peut, conformément aux décisions des Institutions européennes, introduire une demande auprès de la Commission des Communautés européennes, en vue d'être autorisé à interdire la commercialisation des semences ou plants de cette variété dans tout ou partie du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.

onmiddellijk gevaar voor de menselijke gezondheid of het milieu kan En cas de danger imminent de propagation d'organismes nuisibles, de
dit verbod door de Minister worden uitgevaardigd vanaf het ogenblik danger imminent pour la santé humaine ou pour l'environnement, cette
van het indienen van zijn aanvraag tot op het tijdstip van het interdiction peut être établie par le Ministre dès le dépôt de sa
definitieve besluit van de Commissie van de Europese Gemeenschappen. demande jusqu'au moment de la décision définitive de la Commission des
Het aantonen dat het ras een risico voor de menselijke gezondheid of Communautés européennes. La preuve que la variété pourrait présenter
voor het milieu met zich zou kunnen brengen, dient te gebeuren volgens un risque pour la santé humaine ou l'environnement doit être fournie
de procedure zoals beschreven in artikel 42 van het koninklijk besluit suivant la procédure telle que décrite à l'article 42 de l'arrêté
van 25 februari 2005. royal du 25 février 2005.

Art. 20.De Minister bepaalt of een ras, dat geschrapt is van de

Art. 20.Le Ministre décide si une variété, qui est rayée du catalogue

catalogus van het land waar het oorspronkelijk was toegelaten, du pays dans lequel elle avait été admise à l'origine, reste maintenue
gehandhaafd blijft op de rassenlijst van landbouwgewassen of de dans le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles ou
rassenlijst van groentegewassen, indien de voorwaarden voor toelating dans le catalogue des variétés des espèces de légumes, si les
blijven gelden. Indien het gaat om een ras waarvoor een instandhouding conditions de l'admission sont maintenues. S'il s'agit d'une variété
vereist is, moet deze verzekerd blijven. dont le maintien est exigé, ce dernier doit être assuré.

Art. 21.Overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen

Art. 21.Conformément aux décisions des Institutions européennes, le

kan de Minister specifieke voorwaarden vastleggen om rekening te Ministre peut fixer des conditions particulières peuvent être fixées
houden met de ontwikkelingen in verband met de voorwaarden waaronder pour tenir compte de l'évolution de la situation en ce qui concerne
chemisch behandeld zaad in de handel mag worden gebracht. les conditions dans lesquelles les semences traitées chimiquement
peuvent être commercialisées.
Onverminderd Verordening (EG) nr. 1467/94 van de Raad van 20 juni 1994 Sans préjudice du Règlement (CE) n° 1467/94 du Conseil du 20 juin 1994
concernant la conservation, la caractérisation, la collecte et
inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het l'utilisation des ressources génétiques en agriculture, le Ministre
gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw, stelt de Minister fixe, conformément aux décisions des Institutions européennes, des
overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen specifieke conditions particulières pour tenir compte de l'évolution de la
voorwaarden vast om rekening te houden met ontwikkelingen in verband
met de instandhouding in situ en het duurzaam gebruik van plantaardige situation en ce qui concerne la conservation in situ et l'utilisation
genetische hulpbronnen door middel van het kweken en in de handel durable des ressources génétiques des plantes grâce à la culture et à
brengen van zaad van landrassen en rassen die zijn aangepast aan de la commercialisation de semences de races primitives et de variétés
natuurlijke lokale en regionale omstandigheden en worden bedreigd met qui sont naturellement adaptées aux conditions locales et régionales
genetische erosie. et menacées d'érosion génétique.

Art. 22.De Minister legt voor rassen van landbouwgewassen

Art. 22.Le Ministre fixe, conformément aux décisions des Institutions

overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen specifieke européennes, des conditions particulières pour tenir compte de
voorwaarden vast om rekening te houden met ontwikkelingen op het l'évolution de la situation dans le domaine du maintien des ressources génétiques.
gebied van instandhouding van de genetische hulpbronnen. Le Ministre fixe, conformément aux décisions des Institutions
De Minister legt voor rassen van groentegewassen overeenkomstig de européennes, des conditions particulières pour les variétés des
beslissingen van de Europese instellingen specifieke voorwaarden vast espèces de légumes pour tenir compte de l'évolution de la situation
om rekening te houden met ontwikkelingen op het gebied van dans le domaine du maintien des ressources génétiques, grâce à la
instandhouding van de genetische hulpbronnen door middel van het culture et à la commercialisation de semences de variétés des espèces
kweken en in de handel brengen van zaad van rassen van groentegewassen de légumes qui n'ont pas de valeur intrinsèque pour la production
die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van commerciale d'espèces de plantes mais qui sont développées en vue de
gewassen doch die ontwikkeld zijn met het oog op de teelt onder la culture sous des circonstances particulières.
bijzondere omstandigheden.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 23.Behoudens de bepalingen van het artikelen 18 en 19, doet dit

Art. 23.Sous réserve des dispositions des articles 18 et 19, le

besluit geen afbreuk aan de bepalingen van de wetgeving betreffende de présent arrêté n'affecte pas les dispositions de la législation
bescherming van het leven en de gezondheid van personen en dieren of justifiée par des raisons de protection de la santé et de la vie des
het behoud van planten of betreffende de bescherming van de personnes et des animaux ou de préservation des végétaux ou de
industriële of commerciële eigendom. protection de la propriété industrielle ou commerciale.

Art. 24.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt

Art. 24.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et
bestrijdingsmiddelen en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la
bosbouw en veeteelt, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart sylviculture et l'élevage, telle que dernièrement modifiée par la loi
2007. du 1er mars 2007.

Art. 25.De volgende regelingen worden opgeheven :

Art. 25.Les règlements suivants sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale 1° l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogue national des
rassencatalogus voor landbouwgewassen en groentegewassen; variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
2° het ministerieel besluit van 6 september 1974 tot vaststelling van 2° l'arrêté ministériel du 6 septembre 1974 fixant la liste des
de rassenlijst van de landbouwsoorten welke overeenkomstig de variétés des espèces agricoles, susceptibles d'être soumises au
bepalingen van het koninklijk besluit van 25 maart 1952 aan de keuring contrôle de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles
van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 25 mars 1952.
kunnen onderworpen worden.

Art. 26.De Minister bevoegd voor het Landbouwbeleid is beslast met de

Art. 26.Le Ministre compétent pour la Politique agricole est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 oktober 2009. Bruxelles, le 22 octobre 2009.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,belast Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek bevoegd voor het landbouwbeleid, scientifique compétent pour la Politique agricole,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^