← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de bestemmingsverandering van een deel van de parking « Reyers-Kolonel Bourg » op het grondgebied van de gemeente Schaarbeek "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de bestemmingsverandering van een deel van de parking « Reyers-Kolonel Bourg » op het grondgebied van de gemeente Schaarbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la désaffectation d'une partie du parking « Reyers-Colonel Bourg » sur le territoire de la commune de Schaerbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 JUNI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 11 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de bestemmingsverandering van een deel van de parking « | Bruxelles-Capitale relatif à la désaffectation d'une partie du parking |
Reyers-Kolonel Bourg » op het grondgebied van de gemeente Schaarbeek | « Reyers-Colonel Bourg » sur le territoire de la commune de Schaerbeek |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 08 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | notamment son article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4; | bruxelloises, notamment son article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1991 dressant la liste des routes et |
van de lijst van wegen en van hun aanhorigheden overgedragen door de | de leurs dépendances transférées de l'Etat à la Région de |
Federale Staat aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door | |
het koninklijk besluit van 12 mei 1992; | Bruxelles-Capitale, modifié par celui du 12 mai 1992; |
Overwegende dat een inname van het bedoelde terrein reeds het voorwerp | |
uitmaakte van een bestemmingsverandering in het kader van het besluit | Considérant qu'une emprise comprenant le terrain visé avait déjà fait |
van 21 januari 1993 maar dat de noodzaak tot deze | l'objet d'une désaffectation par l'arrêté du 21 janvier 1993 mais que |
bestemmingsverandering geannuleerd werd bij besluit van 17 april 1997; | la nécessité de cette désaffectation a été annulée par l'arrêté du 17 avril 1997; |
Overwegende dat het BBP « kern 385 », dat met name de perimeter van | Considérant que le PPAS dénommé « îlot 385 » couvrant notamment le |
dit terrein omvat, opgeheven werd bij besluit van 2 april 2009; | périmètre de ce terrain a été abrogé par l'arrêté du 2 avril 2009; |
Overwegende dat het bedoelde terrein in het Gewestelijk | Considérant que le terrain concerné est classé en zone d'habitation |
Bestemmingsplan gerangschikt wordt als typisch woongebied; | par le Plan Régional d'Affectation du Sol; |
Overwegende dat het besluit van de Regering van 2 april 2009 de | Considérant l'arrêté du Gouvernement du 2 avril 2009 modifiant |
rooilijn van de Kolonel Bourgstraat wijzigt (stuk van nr. 6 tot 100A); | l'alignement de la rue Colonel Bourg (tronçon allant du n° 6 au 100A); |
Overwegende dat bij beslissing van 12 juni 2008 de Regering haar | Considérant que par décision du 12 juin 2008, le Gouvernement a |
toestemming gaf voor de publiek-private samenwerking voor de | autorisé le recours au partenariat public-privé pour développer le lot |
ontwikkeling van lot 2 van het huisvestingsplan op dit terrein; | 2 du plan logement sur ce terrain; |
Overwegende dat dit momenteel niet-gekadastreerde terrein als | Considérant que ce terrain actuellement non cadastré est aménagé en |
aanhorigheid bij de autosnelweg ingericht is als transitparking; | parking de transit en tant que dépendance autoroutière; |
Overwegende dat het ontwerp van Iris 2-plan, goedgekeurd door de | Considérant que le projet de plan Iris2 approuvé par le Gouvernement |
Regering op 17 juli 2008, een verplaatsing van deze parking voorziet, | en date du 17 juillet 2008 prévoit de déplacer ce parking, plus près |
dichter bij de voetgangerstoegang naar het metrostation Diamant; | de l'accès piétons à la station de métro Diamant; |
Overwegende de overeenkomst van 27 november 2008, meer bepaald | Considérant la convention du 27 novembre 2008, concernant notamment |
betreffende de elementen van het voornoemde opgeheven BBP en van het | les éléments à retenir dudit PPAS abrogé et ceux du dossier de base |
basisdossier met betrekking tot de herziening ervan, dat ondertekend | visant sa révision, signée entre la Commune de Schaerbeek et le |
werd tussen de Gemeente Schaarbeek en de Regering; | Gouvernement; |
Overwegende dat het deel van de parking nodig voor het | Considérant dès lors qu'il y a lieu de désaffecter la partie du |
huisvestingsproject, met een oppervlakte van 66 a 10 ca, dan ook van | parking d'une superficie de 66 a 10 ca, nécessaire au projet de |
bestemming dient te worden veranderd; | logements; |
Overwegende dat deze bestemmingsverandering het algemeen belang dient | Considérant que la désaffectation sert l'intérêt général en ce qu'elle |
doordat hierdoor de opties van het gewestelijk huisvestingsplan kunnen | permet de réaliser les options du plan logement régional; |
worden gerealiseerd; | |
Op het voorstel van de Minister van Mobiliteit en Openbare werken; | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et des Travaux publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Zoals aangeduid in rode arcering op blauwe achtergrond op het |
Art. 2.Telle qu'indiquée, teintée en hachuré rouge sur fond bleu sur |
bijgevoegde plan nr. G.3B330, wordt de bestemming van een deel van de | le plan n° G.3B330 ci-annexé, une partie du parking de transit dit « |
transitparking « Reyers-Kolonel Bourg » veranderd, en maakt voortaan | Reyers-Colonel Bourg » est désaffectée, en vue de faire partie du |
deel uit van het privé domein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | domaine privé de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van de |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le jour de la délivrance |
aflevering van de stedenbouwkundige vergunning voor het | du permis d'urbanisme pour le projet de logement à développer sur le |
huisvestingsproject op het terrein dat van bestemming verandert. | terrain désaffecté. |
Brussel, 11 juni 2009. | Bruxelles, le 11 juin 2009. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Le Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |