Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de erkenning van een opdrachthouder voor effectenstudies | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'agrément d'un chargé d'étude d'incidences |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 JUNI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de erkenning van een opdrachthouder voor effectenstudies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'agrément d'un chargé d'étude d'incidences Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; | notamment les articles 70 à 78; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor | janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; |
effectenstudies; Gelet op de aanvraag van de erkenning, ingediend bij het Brussels | Vu la demande d'agrément introduite à l'Institut Bruxellois pour la |
Instituut voor Milieubeheer, op 9 januari 2009, door NV SORESMA, | Gestion de l'Environnement le 9 janvier 2009 par SORESMA SA, sise |
gelegen te 2000 Antwerpen, Britselei 23; | Britselei 23-25, bus 1, à 2000 Antwerpen; |
Gelet op de volledigheid van het dossier bij indiening van de | Vu le caractère complet du dossier à la date d'introduction de la |
aanvraag; | demande; |
Gelet op het globaal gunstig advies van het Bestuur Economie en | Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 16 februari 2009; | réceptionné à l'IBGE le 16 février 2009; Vu l'avis globalement favorable de la Direction de l'Urbanisme de |
Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur | l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op 6 maart 2009; | réceptionné à l'IBGE le 6 mars 2009; |
Gelet op de verduidelijkingen door de aanvrager aangebracht op 17 | Vu les précisions apportées par le demandeur le 17 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en | Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et des Sites de |
Landschappen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; | l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; |
Gelet op het ontbreken van het advies van het Bestuur Uitrusting en | Vu l'absence d'avis de l'Administration de l'Equi-pement et de la |
Vervoer; | Politique des Déplacements; |
Gelet op het gunstig advies van het BIM op 2 juni 2009; | Vu l'avis favorable de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 2 juin 2009; |
Overwegende dat uit het dossier voortvloeit dat de aanvrager de nodige | Considérant que le dossier de demande présente des compétences dans |
bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat alle uitgebrachte adviezen gunstig zijn; Overwegende in ieder geval dat sommige adviezen de versterking vragen van de ter beschikking gestelde middelen op vlak van mobiliteit als de studie het maken van modellen vereist. Overwegende dat de overlegcommissies gemachtigd zijn hun advies te geven over de voorstellen met betrekking tot de keuze van de opdrachthouder; Overwegende dat de begeleidingscomités, die belast zijn met de follow-up van de effectenstudies, gemachtigd zijn om zich niet alleen over de keuze van de opdrachthouder, maar tevens over de volledigheid van de geleverde studies uit te spreken; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; Na beraadslaging, | les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que tous les avis émis sont favorables; Considérant toutefois que certains avis demandent le renforcement des moyens mis en oeuvre en matière de mobilité lors d'études exigeant des modélisations; Considérant qu'ultérieurement les Commissions de Concertation sont habilitées à donner leur avis sur les propositions relatives au choix du chargé d'étude; Considérant que les Comités d'Accompagnement, chargés du suivi des études d'incidences, sont habilités à statuer non seulement sur le choix du chargé d'étude mais également sur le caractère complet des études fournies; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies wordt |
Article 1er.L'agrément en qualité de chargé d'étude d'incidences est |
toegekend aan de NV SORESMA. | accordé à la SA SORESMA. |
Art. 2.De erkenning is geldig voor een periode van vijftien jaar, met |
Art. 2.L'agrément est valable pour une période de quinze ans prenant |
ingang op de datum van de kennisgeving ervan. | cours à la date de sa notification. |
Zij kan worden verlengd voor één of meer gelijke periodes. | Il peut être renouvelé pour une ou plusieurs durées identiques. |
Art. 3.De erkende opdrachthouder voor effectenstudies is verplicht |
Art. 3.Le chargé d'étude d'incidences agréé est tenu de signaler |
onverwijld elke verandering van een van de elementen van zijn | immédiatement à l'autorité délivrante tout changement d'un des |
erkenning aan de vergunningsoverheid te melden. | éléments de son agrément. |
Art. 4.De erkenning kan steeds worden opgeschort of ingetrokken door |
Art. 4.L'agrément peut être suspendu ou retiré à tout moment par |
de vergunningsverlenende overheid, ofwel als de houder van de | l'autorité délivrante soit si le titulaire de l'agrément ne remplit |
erkenning niet meer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, ofwel als | plus les conditions de l'agrément, soit s'il fournit des prestations |
hij diensten verleent waarvoor hij geen erkenning heeft of waarvan de | |
kwaliteit ontoereikend is. Elke beslissing tot opschorting of | pour lesquelles il n'est pas agréé ou qui sont d'une qualité |
intrekking van de erkenning wordt genomen nadat de houder van de | insuffisante. Toute décision de suspension ou de retrait de l'agrément |
erkenning de kans heeft gekregen, schriftelijk of mondeling, zijn | est prise après avoir donné au titulaire de l'agrément la possibilité |
opmerkingen te formuleren. | d'adresser ses observations, oralement ou par écrit. |
Art. 5.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
Art. 5.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Brussel, 18 juni 2009. | Bruxelles, le 18 juin 2009. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
bevoegd voor Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |