Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke instanties | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de l'environnement dans les flottes des autorités régionales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke instanties De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de l'environnement dans les flottes des autorités régionales Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling | Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et |
en de verbetering van de luchtkwaliteit, inzonderheid op artikel 22; | l'amélioration de la qualité de l'air ambiant, l'article 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, inzonderheid op artikel 3, § 3; | gestion de l'environnement, l'article 3, § 3; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
juli 2003 betreffende de invoering van schone voertuigen in het | juillet 2003 relatif à l'introduction de véhicules propres dans les |
wagenpark van de gewestoverheden en de instellingen die onder hun | flottes des organismes publics régionaux et des organismes |
bevoegdheid of toezicht vallen; | ressortissant à leurs autorité et controle; |
Gelet op het overleg van 17 september 2008 met de betrokken | Vu la concertation avec les institutions concernées du 17 septembre |
instellingen en de evaluatie van het besluit van het Brussels | 2008 et l'évaluation de l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Hoofdstedelijk Gewest van 3 juli 2003 betreffende de invoering van | 3 juillet 2003 relatif à l'introduction de véhicules propres dans les |
schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke openbare | flottes des organismes publics régionaux et des organismes |
instellingen en de instellingen die onder hun bevoegdheid en controle | ressortissant à leurs autorité et controle, qui s'en suit; |
vallen die hieruit voortvloeit; | |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 11 | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 11 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op het advies van Coördinatiecomité, gegeven op 20 maart 2009; | Vu l'avis du Comité de coordination, rendu le 20 mars 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 12 février 2009; |
februari 2009; | |
Gelet op advies 46.377/3 van de Raad van State, gegeven op 5 mei 2009, | Vu l'avis 46.377/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2009, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaan we onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Voertuigen van categorie M1 : voertuigen die zijn ontworpen en | 1° Véhicules de la catégorie M1 : Véhicules conçus et construits pour |
gebouwd voor het vervoer van passagiers, met, naast de | le transport de passagers comportant, outre le siège du conducteur, |
bestuurderszetel, maximum acht zitplaatsen, zoals gedefinieerd in | huit places assises au maximum, tels que définis à l'article 1er, § 1er, |
artikel 1, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | 1°, de l'Arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan auto's, hun | les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires |
voldoende; | de sécurité; |
2° Voertuigen van categorie N1 : voertuigen bestemd voor het vervoer | 2° Véhicules de la catégorie N1 : Véhicules affectés au transport de |
van goederen met een maximale massa van 3,5 ton, zoals gedefinieerd in | marchandises ayant une masse maximale qui n'excède pas 3,5 tonnes, |
artikel 1, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | tels que définis à l'article 1er, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 15 |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan auto's, hun | mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs | |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
voldoende; 3° Auto voor dubbel gebruik : elke auto opgevat en gebouwd voor het | 3° Véhicule mixte : Véhicule conçu et construit pour le transport de |
vervoer van personen en zaken en die ten hoogste acht plaatsen mag | personnes et de choses et qui peut comprendre huit places au maximum, |
bevatten, zonder die van de bestuurder. | non compris le siège du conducteur. |
4° Ordonnantie : de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de | 4° Ordonnance : l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation |
beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit; | et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant; |
5° Minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | 5° Ministre : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, qui a la |
bevoegd voor het leefmilieu. | politique de l'environnement dans ses attributions. |
6° Ecoscore : globale score voor een voertuig ter kenmerking van de | 6° Ecoscore : score global caractérisant pour un véhicule les dommages |
milieuschade die de uitstoot in de lucht veroorzaakt voor de | environnementaux que ses émissions atmosphériques occasionnent sur les |
verschillende componenten van de natuurlijke, menselijke en bebouwde | différents compartiments de l'environnement naturel, humain et bâti. |
omgeving. De ecoscore wordt berekend volgens de methode die opgenomen | L'écoscore est calculé selon la méthode reprise en annexe de l'arrêté |
is in de bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les |
Regering tot bepaling van de dringende maatregelen om piekperiodes van | mesures d'urgence en vue de prévenir les pics de pollution |
luchtvervuiling door fijn stof en door stikstofdioxiden te voorkomen; | atmosphérique par les micro-particules et les dioxydes d'azote; |
7° Drempelecoscore : minimale ecoscore die moet worden bereikt; | 7° Ecoscore-seuil : écoscore minimal à atteindre; |
8° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer; | 8° Institut : bruxellois pour la gestion de l'environnement |
9° Betrokken instanties : de gewestelijke overheden of instanties die | 9° Institutions concernées : les pouvoirs publics régionaux ou les |
onderworpen zijn aan hun gezag en controle. | organismes ressortissant à leurs autorité et contrôle. |
Art. 2.§ 1. Elk voertuig dat wordt verworven of geleased door de |
Art. 2.§ 1er. Tout véhicule acquis ou obtenu en leasing par les |
betrokken instanties na de datum van inwerkingtreding van dit besluit | institutions concernées, après la date d'entrée en vigueur du présent |
neemt minstens de drempelecoscore in acht, zoals gedefinieerd voor de | arrêté respecte au minimum l'écoscore-seuil défini pour la catégorie à |
categorie waartoe het voertuig behoort. | laquelle appartient le véhicule. |
§ 2. Bij de opstelling van de offerteaanvraag voor het verwerven of | § 2. Lors de la rédaction de l'appel d'offres pour l'acquisition ou le |
het leasen van voertuigen wordt de ecoscore ingevoegd in de | leasing de véhicules, l'écoscore est intégré dans les critères |
toewijzingscriteria van de opdracht op zo'n manier dat een hogere | d'attribution du marché de sorte que l'écoscore supérieur est |
ecoscore wordt gevaloriseerd. | valorisé. |
Art. 3.De voertuigcategorieën zoals bedoeld door dit besluit zijn de |
Art. 3.Les catégories de véhicules visées par le présent arrêté sont |
volgende : | les suivantes : |
1° de voertuigen van categorie M1 met maximaal vijf zitplaatsen, met | 1° les véhicules de la catégorie M1 comportant cinq places assises au |
inbegrip van de bestuurder. | maximum, le siège du conducteur compris. |
2° de voertuigen van categorie M1 met 6 tot 8 zitplaatsen, met | 2° les véhicules de la catégorie M1 comportant 6 à 8 places assises, |
inbegrip van de bestuurder. | le siège du conducteur compris. |
3° de voertuigen van categorie M1 met 9 zitplaatsen, met inbegrip van | 3° les véhicules de la catégorie M1 comportant 9 places assises, le |
de bestuurder. | siège du conducteur compris. |
4° de voertuigen van categorie N1, klassen I en II. | 4° les véhicules de la catégorie N1, classes I et II. |
5° de voertuigen voor dubbel gebruik van categorie M1 met maximaal | 5° les véhicules de la catégorie M1 mixte comportant cinq places |
vijf zitplaatsen, met inbegrip van de bestuurder. | assises au maximum, le siège du conducteur compris. |
Art. 4.§ 1. De drempelecoscore wordt voor 2009 vastgelegd op : |
Art. 4.§ 1er. L'écoscore-seuil est fixé pour l'année 2009 à : |
1° 68 voor de voertuigen van categorie M1 met maximaal vijf | 1° 68 pour les véhicules de catégorie M1 comportant cinq places |
zitplaatsen, met inbegrip van de bestuurder. | assises au maximum, le siège du conducteur compris. |
2° 60 voor de voertuigen van categorie M1 met 6 tot 8 zitplaatsen, met | 2° 60 pour les véhicules de catégorie M1 comportant 6 à 8 places |
inbegrip van de bestuurder. | assises, le siège du conducteur compris. |
3° 54 voor de voertuigen van categorie M1 met 9 zitplaatsen, met | 3° 54 pour les véhicules de catégorie M1 comportant 9 places assises, |
inbegrip van de bestuurder. | le siège du conducteur compris. |
4° 62 voor de voertuigen N1 klassen I en II. | 4° 62 pour les véhicules N1 classes I et II. |
5° 62 voor de voertuigen voor dubbel gebruik van categorie M1 met | 5° 62 pour les véhicules mixtes comportant cinq places assises au |
maximaal vijf zitplaatsen, met inbegrip van de bestuurder. | maximum, le siège du conducteur compris. |
§ 2. De drempelecoscore wordt voor 2010 vastgelegd op : | § 2. L'écoscore-seuil est fixé pour l'année 2010 à : |
1° 70 voor de voertuigen van categorie M1 met maximaal vijf | 1° 70 pour les véhicules de catégorie M1 comportant cinq places |
zitplaatsen, met inbegrip van de bestuurder. | assises au maximum, le siège du conducteur compris. |
2° 62 voor de voertuigen van categorie M1 met 6 tot 8 zitplaatsen, met | 2° 62 pour les véhicules de catégorie M1 comportant 6 à 8 places |
inbegrip van de bestuurder. | assises, le siège du conducteur compris. |
3° 56 voor de voertuigen van categorie M1 met 9 zitplaatsen, met | 3° 56 pour les véhicules de catégorie M1 comportant 9 places assises, |
inbegrip van de bestuurder. | le siège du conducteur compris. |
4° 64 voor de voertuigen N1 klassen I en II. | 4° 64 pour les véhicules N1 classes I et II. |
5° 64 voor de voertuigen voor dubbel gebruik van categorie M1 met | 5° 64 pour les véhicules mixtes comportant cinq places assises au |
maximaal vijf zitplaatsen, met inbegrip van de bestuurder. | maximum, le siège du conducteur compris. |
§ 3. Vanaf 2011 nemen de drempelecoscores toe met een eenheid per | § 3. A partir de 2011, les écoscores - seuils augmentent d'une unité |
jaar. | par an. |
§ 4. Wanneer er voor een voertuig geen enkele ecoscore beschikbaar is, | § 4. Quand aucun écoscore n'est disponible pour un véhicule, |
wordt de ecoscore berekend via de methode zoals omschreven op de | l'écoscore est calculé via la méthode définie sur le portail en ligne |
portaalsite www.ecoscore.be, als de nodige emissiegegevens beschikbaar | www.ecoscore.be, dans le cas où les données d'émissions nécessaires au |
zijn. In de andere gevallen wordt de ecoscore berekend door het | calcul sont disponibles. Dans les autres cas, l'écoscore est calculé |
Instituut en is die gelijk aan het gemiddelde van de ecoscores van de | par l'Institut et équivaut à la moyenne des écoscores des véhicules |
voertuigen met een gelijke leeftijd, cilinderinhoud, EURO-norm, | ayant un âge, une cylindrée, une norme EURO, un carburant et des |
brandstof en CO2-uitstoot. Voor dieselvoertuigen wordt bij de | émissions de CO2, identiques. Pour les véhicules diesel, la présence |
berekening ook rekening gehouden met het al dan niet aanwezig zijn van | ou non d'un filtre à particules est également prise en considération |
een deeltjesfilter. | dans le calcul. |
Art. 5.§ 1. De minister kan van artikel 2 afwijken in de volgende |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre peut déroger à l'article 2 dans les cas |
gevallen : | suivants : |
1° Milieuvriendelijkere voertuigen maken het niet mogelijk te | 1° Des véhicules plus respectueux de l'environnement ne permettent pas |
beantwoorden aan de technische vereisten van de betrokken overheid in | de répondre aux besoins techniques de l' institution concernée, dans |
het kader van noodinterventies. | le cadre d'interventions d'urgence. |
2° Milieuvriendelijkere voertuigen maken het niet mogelijk te | 2° Des véhicules plus respectueux de l'environnement ne permettent pas |
beantwoorden aan behoeften van bepaalde functies van de betrokken | de répondre aux besoins de certaines fonctions des institutions |
instanties. In dit geval mag de ecoscore niet lager zijn dan 64 voor | concernées. Dans ce cas, l'écoscore ne peut être inférieur à 64 pour |
het jaar 2009. Die drempel zal op dezelfde wijze evolueren als | l'année 2009. Ce seuil évoluera de la même manière que les |
drempelecoscores zoals bepaald in artikel 4. Voor 2010 zal die drempel | écoscores-seuils déterminés à l'article 4. Pour l'année 2010, le seuil |
dus 66 bedragen en vanaf 2011 stijgt hij met een eenheid per jaar. | sera donc de 66 et à partir de 2011, il augmentera d'une unité par an. |
Deze afwijkingen zijn beperkt tot 4 % van het totaal aantal voertuigen | Ces dérogations sont limitées à 4 % du total des véhicules de |
van de instantie in kwestie die door dit besluit worden bedoeld. | l'instance concernée et concernés par le présent arrêté. |
§ 2. Voor het geval zoals bedoeld in § 1, 1° zijn de aanvragen tot | § 2. Pour le cas visé au § 1, 1° et 2° les demandes de dérogation ne |
sont recevables que si elles indiquent avec précision les motifs pour | |
afwijking slechts ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden | lesquels des véhicules plus respectueux de l'environnement ne |
waarvoor milieuvriendelijkere voertuigen het niet mogelijk maken te | permettent pas de répondre aux besoins techniques de l'institution |
beantwoorden aan de technische vereisten van de betrokken instantie. | concernée ni aux besoins de certaines fonctions des institutions |
§ 3. De aanvragen worden in één exemplaar ingediend bij de Minister, | concernées. § 3. Les demandes sont introduites auprès du Ministre en un |
die een bewijs van ontvangst opstelt waarna hij 45 dagen heeft om zijn | exemplaire, qui adresse un accusé de réception à dater duquel il a 45 |
beslissing te betekenen. Het uitblijven van een genotificeerde | |
beslissing binnen de termijn staat gelijk met een stilzwijgende | jours pour notifier sa décision. L'absence de décision notifiée dans |
instemming met de afwijking. | le délai équivaut à un accord tacite de la dérogation. |
§ 4. Het aanvraagformulier zal beschikbaar zijn op de portaalsite van | § 4. Le formulaire de demande sera disponible sur le portail en ligne |
Leefmilieu Brussel-BIM. Met een enkel formulier kunnen verschillende | de l'IBGE B Bruxelles Environnement. Un seul formulaire pourra servir |
afwijkingsaanvragen worden ingediend. | à entrer plusieurs demandes de dérogations. |
§ 5. Voor het geval zoals bedoeld in § 1, 2°, moet de | § 5. Pour le cas visé au § 1, 2°, la demande de dérogation doit être |
afwijkingsaanvraag worden vergezeld van een inventaris van het | |
wagenpark van de voertuigen waarop dit besluit betrekking heeft en die | accompagnée d'un inventaire de la flotte des véhicules concernés par |
dienst doet als bewijs van het feit dat de grens van 4 % in acht wordt | le présent arrêté qui sert de preuve que la limite de 4% est |
genomen. | respectée. |
Art. 6.De betrokken instanties sturen het Instituut jaarlijks, |
Art. 6.Les institutions concernées envoient annuellement à |
uiterlijk op 31 januari van elk jaar, een verslag over de | l'Institut, au plus tard au 31 janvier de chaque année, un rapport sur |
samenstelling van hun wagenpark op 31 december van het voorafgaande | la composition de leur flotte au 31 décembre de l'année précédente. Le |
jaar. Het rapport komt overeen met het model zoals bij dit besluit. | rapport est conforme au modèle repris à l'annexe du présent arrêté. |
De overheid wordt verzocht de voertuigen in zijn jaarrapport op te | L'autorité est invitée à reprendre dans son rapport annuel les |
nemen waarvan de ecoscores in overeenstemming zijn maar waarvan de | véhicules présentant des ecoscores conformes mais dont la catégorie |
categorie niet opgenomen is bij de categorieën die in dit besluit | n'est pas reprise aux catégories visées par le présent arrêté. |
worden bedoeld. Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
juli 2003 betreffende de invoering van schone voertuigen in het | 3 juillet 2003 relatif à l'introduction de véhicules propres dans les |
wagenpark van de gewestoverheden en de instellingen die onder hun | flottes des organismes publics régionaux et des organismes |
bevoegdheid of toezicht vallen, wordt opgeheven. | ressortissant à leurs autorité et contrôle est abrogé. |
Art. 8.Artikel 22 van de ordonnantie, met uitzondering van § 4, |
Art. 8.L'article 22 de l'ordonnance, à l'execption du § 4, entre en |
treedt in werking op dezelfde datum als dit besluit. | vigueur en même temps que le présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2009. | Bruxelles, 28 mai 2009. |
De minister-voorzitter | Le Ministre Président |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage. - Model van het jaarlijks verslag MERK MODEL JAAR* BRANDSTOF CILINDERINHOUD | Annexe. - Modèle de rapport annuel MARQUE MODELE ANNEE* CARBURANT CYLINDREE |
KM** | KM** |
ECOSCORE | ECOSCORE |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
11 | 11 |
12 | 12 |
... * eerste inverkeerstelling. ** kilometerstand op de teller. De minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | ... * première mise en circulation. ** kilométrage au compteur Vu pour être Annexé à l'arrêté du 28 mai 2009 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de véhicules plus respectueux de l'environnement dans les flottes des autorités régionales. Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE Le Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |