Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het beheer van de zwemwaterkwaliteit | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 APRIL 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het beheer van de zwemwaterkwaliteit De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een | Vu l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la |
kader voor het waterbeleid, inzonderheid artikel 13 en artikel 37, § | politique de l'eau, notamment l'article 13 et l'article 37, § 4; |
4; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1984 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 17 février 1984 fixant les normes générales |
van de algemene immissienormen waaraan het zwemwater dient te voldoen; | d'immission des eaux de baignade; |
Gelet op het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
Gewest van 18 juni 1992 tot vaststelling van de rangschikking van het | juin 1992 établissant le classement des eaux de surface; |
oppervlaktewater; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 10 | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 10 septembre 2008; |
september 2008; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad gegeven op 18 september 2008; | Vu l'avis du Conseil Economique et Social, donné le 18 septembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.835/2 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 45.835/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2009, en |
februari 2009, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 1° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement et de la |
Na beraadslaging, | Politique de l'Eau, |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives |
Algemene bepaling | Disposition générale |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2006/7/CE du |
2006/7/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 februari 2006 | Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006 concernant la |
betreffende het beheer van de zwemwaterkwaliteit en tot intrekking van | gestion de la qualité des eaux de baignade et abrogeant la directive |
richtlijn 76/160/EEG. | 76/160/CEE. |
Doel en toepassingsgebied | Objectif et champ d'application |
Art. 2.§ 1. Dit besluit heeft als doel het behoud, de bescherming en |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté a pour objectif la préservation, la |
de verbetering van de milieukwaliteit en de bescherming van de | protection et l'amélioration de la qualité de l'environnement ainsi |
gezondheid van de mens. | que la protection de la santé humaine. |
§ 2. Dit besluit is van toepassing op alle zwemwateren. Het is niet | § 2. Le présent arrêté s'applique à toutes les eaux de baignade. Il ne |
van toepassing op : | s'applique pas : |
1° zwembaden en gezondheidsbaden; | 1° aux bassins de natation et de cure; |
2° ingesloten wateren die behandeld worden, of gebruikt worden voor | 2° aux eaux captives qui sont soumises à un traitement ou sont |
therapeutische doeleinden; | utilisées à des fins thérapeutiques; |
3° kunstmatig gecreëerde, van het oppervlaktewater en het grondwater | 3° aux eaux captives artificielles séparées des eaux de surface et des |
gescheiden ingesloten wateren. | eaux souterraines. |
Definities | Définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° « zwemwater » : elk oppervlaktewater waar, naar verwachting van de | 1° « eaux de baignade » : toute partie des eaux de surface dans |
Regering, een groot aantal mensen zal zwemmen, en waar zwemmen niet | laquelle le Gouvernement s'attend à ce qu'un grand nombre de personnes |
permanent verboden is of waarvoor geen permanent negatief zwemadvies | se baignent et dans laquelle il n'a pas interdit ou déconseillé la |
bestaat; | baignade de façon permanente; |
2° « oppervlaktewater » : zoals gedefinieerd in artikel 4, 1°, van de | 2° « eaux de surface » : telles que définies à l'article 4, 1°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
waterbeleid; | de l'eau; |
3° « grondwater » : zoals gedefinieerd in artikel 4, 2°, van de | 3° « eaux souterraines » : telles que définies à l'article 4, 2°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
waterbeleid; | de l'eau; |
4° « binnenwater » : zoals gedefinieerd in artikel 4, 3°, van de | 4° « eaux intérieures » : telles que définies à l'article 4, 3°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
waterbeleid; | de l'eau; |
5° « overgangswater » : zoals gedefinieerd in artikel 4, 7°, van de | 5° « eaux de transition » : telles que définies à l'article 4, 7°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
waterbeleid; | de l'eau; |
6° « kustwater » : zoals gedefinieerd in artikel 4, 8°, van de | 6° « eaux côtières » : telles que définies à l'article 4, 8°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
waterbeleid; | de l'eau; |
7° « stroomgebied » : zoals gedefinieerd in artikel 4, 14°, van de | 7° « bassin hydrographique » : tel que défini à l'article 4, 14°, de |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique |
waterbeleid; | de l'eau; |
8° « Instituut » : zoals gedefinieerd in artikel 5, 52°, van de | 8° « Institut » : tel que défini à l'article 5, 52°, de l'ordonnance |
ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het | du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau; |
waterbeleid; 9° « Minister » : de minister belast met het Waterbeleid; | 9° « Ministre » : le ministre en charge de la Politique de l'eau; |
10° « ordonnantie » : de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot | 10° « ordonnance » : l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un |
opstelling van een kader voor het waterbeleid; | cadre pour la politique de l'eau; |
11° « Commissie » : de Europese Commissie; | 11° « Commission » : la Commission européenne; |
12° « permanent » : met betrekking tot een zwemverbod of een negatief | 12° « permanente » : relativement à l'interdiction de se baigner ou à |
zwemadvies, voor de duur van ten minste één volledig badseizoen; | l'avis déconseillant la baignade, une durée couvrant toute une saison |
balnéaire au moins; | |
13° « groot aantal » : met betrekking tot zwemmers, een aantal dat de | 13° « grand nombre » : relativement aux baigneurs, un nombre que le |
Regering groot acht, met name gelet op tendensen uit het verleden of | Gouvernement estime élevé compte tenu, notamment, des tendances |
op de beschikbare infrastructuur of faciliteiten, dan wel op de | passées ou des infrastructures et des services mis à disposition ou de |
maatregelen die getroffen zijn ter bevordering van het zwemmen; | toute autre mesure prise pour encourager la baignade; |
14° « verontreiniging » : de aanwezigheid van microbiologische | 14° « pollution » : la présence d'une contamination microbiologique ou |
besmetting of van andere organismen of afval, die de | |
zwemwaterkwaliteit aantast en een risico voor de gezondheid van de | d'autres organismes ou déchets affectant la qualité des eaux de |
zwemmers inhoudt, als bedoeld in de artikelen 9 en 10, en in bijlage | baignade et présentant un risque pour la santé des baigneurs, tel |
I, kolom A; | qu'il est précisé aux articles 9 et 10 et à l'annexe I, colonne A; |
15° « badseizoen » : de periode waarin grote aantallen zwemmers kunnen | 15° « saison balnéaire » : la période pendant laquelle la présence |
worden verwacht; | d'un grand nombre de baigneurs est prévisible; |
16° « beheersmaatregelen » : de volgende maatregelen die met | 16° « mesures de gestion » : les mesures suivantes prises concernant |
betrekking tot zwemwater worden genomen : | les eaux de baignade : |
a) vaststelling en actualisering van een zwemwaterprofiel; | a) élaboration et maintien d'un profil des eaux de baignade; |
b) vaststelling van een tijdschema voor controle; | b) élaboration d'un calendrier de surveillance; |
c) controle van het zwemwater; | c) surveillance des eaux de baignade; |
d) beoordeling van de zwemwaterkwaliteit; | d) évaluation de la qualité des eaux de baignade; |
e) indeling van het zwemwater; | e) classement des eaux de baignade; |
f) beschrijving en beoordeling van oorzaken van verontreiniging die | f) recensement et évaluation des sources possibles de pollution des |
het zwemwater kunnen aantasten en schade toebrengen aan de gezondheid | eaux de baignade susceptibles d'affecter la santé des baigneurs; |
van de zwemmers; | |
g) verstrekken van informatie aan het publiek; | g) fourniture d'informations au public; |
h) maatregelen om blootstelling van zwemmers aan verontreiniging te | h) actions visant à prévenir l'exposition des baigneurs à la |
voorkomen; | pollution; |
i) maatregelen om de gevaren van verontreiniging te verminderen; | i) actions visant à réduire le risque de pollution; |
17° « kortstondige verontreiniging » : een microbiologische besmetting | 17° « pollution à court terme » : une contamination microbiologique |
in de zin van bijlage I, kolom A, met duidelijk aantoonbare oorzaken, | visée à l'annexe I, colonne A, qui a des causes clairement |
identifiables, qui ne devrait normalement pas affecter la qualité des | |
waarvan normaliter niet wordt verwacht dat zij de zwemwaterkwaliteit | eaux de baignade pendant plus de septante-deux heures environ à partir |
langer zal aantasten dan tweeënzeventig uur vanaf het begin van de | du moment où la qualité de ces eaux a commencé à être affectée et pour |
aantasting, en waarvoor het Instituut, overeenkomstig bijlage II | laquelle l'Institut a établi des procédures afin de prévenir et de |
procedures voor de voorspelling en de aanpak heeft ingesteld; | gérer de telles pollutions à court terme, telles qu'établies à l'annexe II; |
18° « abnormale situatie » : gebeurtenis of combinatie van | 18° « situation anormale » : un événement ou une combinaison |
gebeurtenissen die de zwemwaterkwaliteit op de betrokken locatie | d'événements affectant la qualité des eaux de baignade à un endroit |
beïnvloedt, en die zich naar verwachting gemiddeld niet meer dan eens | donné et ne se produisant généralement pas plus d'une fois tous les |
in de vier jaar zal voordoen; | quatre ans en moyenne; |
19° « reeks zwemwaterkwaliteitsgegevens » : gegevens verkregen | 19° « ensemble de données relatives à la qualité des eaux de baignade |
overeenkomstig artikel 4; | » : les données collectées conformément à l'article 4; |
20° « beoordeling van de zwemwaterkwaliteit » : het proces van de | 20° « évaluation de la qualité des eaux de baignade » : le processus |
beoordeling van de zwemwaterkwaliteit, volgens de in bijlage II | permettant d'évaluer la qualité des eaux de baignade à l'aide de la |
omschreven beoordelingsmethode; | méthode d'évaluation définie à l'annexe II; |
21° « proliferatie van cyanobacteriën » : de ophoping van | 21° « prolifération de cyanobactéries » : une accumulation de |
cyanobacteriën in de vorm van bloei, tapijt of drijflaag. | cyanobactéries sous la forme d'efflorescences, de nappes ou d'écume. |
HOOFDSTUK II. - Kwaliteit en beheer van zwemwater | CHAPITRE II. - Qualite et gestion des eaux de baignade |
Aanduiding zwemwateren en controle | Désignation des eaux de baignade et surveillance |
Art. 4.§ 1. De Regering wijst elk jaar vóór het begin van het |
Art. 4.§ 1er. Chaque année avant le début de la saison de baignade le |
badseizoen door middel van een besluit alle zwemwateren aan indien er | Gouvernement désigne les eaux de baignades, si elles existent, au |
zijn. Het Instituut kondigt in dat geval ten minste drie maanden vóór | moyen d'un arrêté. Dans ce cas, l'Institut annonce, trois mois avant |
de aanneming van het besluit, een ontwerplijst van zwemwateren aan, | l'adoption de l'arrêté, un projet de liste des eaux de baignade |
met inbegrip van de aanvang en duur van het badseizoen. Gedurende een | comprenant également la date de début et la durée de la saison de |
periode van dertig dagen kan iedereen voorstellen, opmerkingen of | baignade. Chacun est invité à formuler des propositions, remarques ou |
klachten formuleren over de ontwerplijst. | réclamations au sujet du projet de liste dans un délai de trente |
§ 2. De aankondiging gebeurt door een bericht op de website van het | jours. § 2. L'annonce se fait au moyen d'un avis sur le site internet de |
Instituut alsook door een aanplakking in elke gemeente waarin een | l'Institut et par affichage dans chaque commune où se trouve une eau |
zwemwater ligt dat opgenomen is in de ontwerplijst. | de baignade reprise dans le projet de liste. |
Het bericht op de website en de aanplakking vermelden de volgende | L'avis sur le site internet et l'affichage mentionnent les données |
gegevens : | suivantes : |
1° de situering van elk zwemwater op de ontwerplijst; | 1° la situation de chaque eau de baignade sur le projet de liste; |
2° de voorgestelde aanvang en duur van het badseizoen; | 2° le début et la durée proposés de la saison de baignade; |
3° de plaats waar informatie over elk zwemwater kan worden verkregen; | 3° l'endroit où l'on peut obtenir des informations sur chaque eau de baignade; |
4° de periode waarin voorstellen, opmerkingen of klachten kunnen | 4° la période au cours de laquelle des propositions, remarques ou |
worden ingediend; | réclamations peuvent être introduites; |
5° de contactgegevens en adressen van de instanties waar voorstellen, | 5° les données et adresses des instances où peuvent être introduites |
opmerkingen of klachten kunnen ingediend worden. | les propositions, remarques ou réclamations. |
Het Instituut maakt een synthese van de ingediende voorstellen, | L'Institut fait la synthèse des propositions, remarques ou |
opmerkingen of klachten en maakt vervolgens een definitief voorstel, | réclamations et élabore ensuite, en tenant compte des propositions, |
rekening houdend met de voorstellen, opmerkingen of klachten, van een | remarques ou réclamations, une proposition définitive de liste des |
lijst van zwemwateren en de aanvang en duur van het badseizoen | eaux de baignage et de début et de durée de la saison de baignade, |
geformuleerd vóór het besluit vermeld in paragraaf 1. | avant que soit formulé l'arrêté visé au paragraphe 1er. |
Het besluit, zoals bedoeld in paragraaf 1, wordt bekendgemaakt op de | L'arrêté visé au paragraphe 1er est rendu public sur le site web de |
website van het Instituut. De vaststelling als zwemwater wordt ook ten | l'Institut. La désignation comme eau de baignade est également rendue |
laatste de dag vóór de aanvang van het badseizoen ter plaatse kenbaar | publique sur place au plus tard le jour qui précède le début de la |
gemaakt. | saison de baignade. |
§ 3. Het Instituut zorgt voor de controle van de zwemwateren en dit op | § 3. L'Institut assure la surveillance des eaux de baignade de la |
de volgende wijze : | manière suivante : |
1° De controle gebeurt aan de hand van de in bijlage I, kolom A | 1° La surveillance est effectuée à l'aide des paramètres exposés à |
genoemde parameters overeenkomstig de procedure in bijlage IV; | l'annexe I, colonne A, conformément à la procédure décrite à l'annexe |
2° Het controlepunt van de parameters, is de locatie in het zwemwater | IV; 2° Le point de surveillance des paramètres est l'endroit des eaux de |
waar : | baignade où : |
a) de meeste zwemmers worden verwacht, of | a) l'on s'attend à trouver le plus de baigneurs, ou |
b) volgens het zwemwaterprofiel het grootste risico van | b) l'on s'attend au plus grand risque de pollution, compte tenu du |
verontreiniging wordt verwacht; | profil des eaux de baignade; |
3° Tijdens een kortstondige verontreiniging genomen monsters mogen | 3° Des échantillons prélevés pendant des pollutions à court terme |
buiten beschouwing worden gelaten. Zij worden vervangen door | peuvent être écartés. Ils sont remplacés par des échantillons prélevés |
overeenkomstig bijlage IV genomen monsters; | conformément à l'annexe IV; |
4° Vóór het begin van elk badseizoen wordt voor elk zwemwater een | 4° Un calendrier de surveillance est établi pour chaque zone de |
tijdschema voor controle vastgesteld. De controle wordt uitgevoerd | baignade avant le début de chaque saison balnéaire. La surveillance |
est effectuée dans un délai maximal de quatre jours à compter de la | |
binnen vier dagen na de in het tijdschema bepaalde datum; | date indiquée dans le calendrier de surveillance; |
5° In abnormale situaties kan het bedoelde tijdschema voor de | 5° Lors de situations anormales, le calendrier de surveillance visé au |
controle, vermeld in 4°, worden geschorst. De uitvoering wordt hervat, | 4° peut être suspendu. Après la fin de la situation anormale, ce |
zodra de abnormale situatie een einde heeft genomen. Er worden dan zo | calendrier est rétabli. Dès que possible, de nouveaux échantillons |
spoedig mogelijk nieuwe monsters genomen ter compensatie van het | sont alors prélevés afin de remplacer les échantillons qui n'ont pu |
monstervrije interval. De Commissie wordt, via de geëigende kanalen, | l'être en raison de cette situation. Via les canaux appropriés, la |
gerapporteerd over elke schorsing van het tijdschema voor de controle, | Commission est informée de toute suspension du calendrier de |
en vermeldt daarin de redenen van de schorsing. Zij verstrekt die | surveillance, en indiquant les raisons de la suspension. Cette |
verslagen op zijn laatst samen met het eerstvolgende jaarverslag | information est transmise, au plus tard, à l'occasion du rapport |
vermeld in artikel 14; | annuel suivant, établi en vertu de l'article 14; |
6° De zwemwateranalyse wordt uitgevoerd overeenkomstig de | 6° L'analyse de la qualité des eaux de baignade est effectuée |
referentiemethoden van bijlage I en de voorschriften van bijlage V. | conformément aux méthodes de référence visées à l'annexe I et aux |
Het gebruik evenwel van andere methoden of voorschriften is toestaan | règles énoncées à l'annexe V. Toutefois, le recours à d'autres |
indien aangetoond kan worden dat het resultaat gelijkwaardig is aan het resultaat dat bereikt wordt met de methoden van bijlage I en de voorschriften van bijlage V In dit laatste geval, wordt kennisgegeven aan de Commissie, via de geëigende kanalen, van alle relevante informatie over de gebruikte methoden of normen en hun gelijkwaardigheid. Zwemwaterkwaliteitsbeoordeling Art. 5.§ 1. Het Instituut beoordeelt de kwaliteit van het zwemwater op grond van het geheel van de zwemwaterkwaliteitsgegevens, verzameld na afloop van de in artikel 4 bedoelde controle van de parameters. |
méthodes ou règles est autorisé, s'il peut être démontré que les résultats obtenus sont équivalents à ceux obtenus à l'aide des méthodes visées à l'annexe I et des règles énoncées à l'annexe V. Dans cette dernière hypothèse, toutes les informations pertinentes concernant les méthodes ou règles utilisées et leur équivalence sont notifiées à la Commission via les canaux appropriés. Evaluation de la qualité des eaux de baignade Art. 5.§ 1er. L'Institut évalue la qualité des eaux de baignade sur la base de l'ensemble des données relatives à la qualité des eaux de baignade, recueillies suite à la surveillance des paramètres visée à l'article 4. |
§ 2. Zwemwaterkwaliteitsbeoordelingen worden uitgevoerd : | § 2. Des évaluations de la qualité des eaux de baignade sont réalisées : |
1° voor elk zwemwater; | 1° pour chaque eau de baignade; |
2° na afloop van elk badseizoen; | 2° à l'issue de chaque saison balnéaire; |
3° aan de hand van de reeks zwemwaterkwaliteitsgegevens die met | 3° sur la base de l'ensemble des données relatives à la qualité des |
betrekking tot dat badseizoen en de drie voorgaande badseizoenen zijn | eaux de baignade recueillies pour cette saison balnéaire et au cours |
verzameld, en | des trois saisons balnéaires précédentes, et |
4° overeenkomstig de procedure van bijlage II. | 4° conformément à la procédure décrite à l'annexe II. |
Het Instituut kan evenwel beslissen enkel | Toutefois, l'Institut peut décider d'effectuer des évaluations de la |
zwemwaterkwaliteitsbeoordelingen uit te voeren aan de hand van de | qualité des eaux de baignade sur la base de l'ensemble des données |
reeks zwemwaterkwaliteitsgegevens van drie voorgaande badseizoenen. In | relatives à la qualité des eaux de baignade recueillies pour les trois |
dat geval, stelt zij, via de geëigende kanalen, de Commissie daarvan | saisons balnéaires précédentes seulement. Dans ce cas, il en informe |
vooraf in kennis. Diezelfde kennisgeving geldt indien zij later | la Commission au préalable via les canaux appropriés. Il informe |
besluit om de beoordelingen opnieuw op basis van de vier voorgaande | également la Commission s'il décide, ultérieurement, de recommencer à |
badseizoenen uit te voeren. Het Instituut mag de toegepaste | réaliser les évaluations sur la base de quatre saisons balnéaires. |
beoordelingsperiode slechts eenmaal in de vijf jaar wijzigen. | L'Institut ne peut pas modifier la durée de la période d'évaluation |
plus d'une fois tous les cinq ans. | |
§ 3. Reeksen zwemwatergegevens die worden gebruikt voor | § 3. Les ensembles de données relatives aux eaux de baignade utilisées |
zwemwaterkwaliteits-beoordelingen zijn altijd gebaseerd op ten minste | pour effectuer des évaluations de la qualité des eaux de baignade se |
zestien monsters, of, in de bijzondere omstandigheden als bedoeld in | composent d'au moins seize échantillons, ou, dans les circonstances |
bijlage IV, punt 2, op ten minste twaalf monsters. | particulières prévues à l'annexe IV, point 2, d'au moins douze |
§ 4. Mits aan één van de volgende voorwaarden voldaan is : | échantillons. § 4. Cependant, à condition que : |
- de bepaling van paragraaf 3; | - la condition énoncée au paragraphe 3 soit satisfaite, ou |
- de reeks zwemwatergegevens die voor zwemwaterkwaliteitsbeoordelingen | - que l'ensemble des données relatives aux eaux de baignade utilisées |
gebruikt worden, zijn op ten minste acht monsters gebaseerd, wanneer | pour réaliser l'évaluation comprenne au moins huit échantillons, dans |
het gaat om zwemwater met een badseizoen van ten hoogste acht weken, | le cas d'eaux de baignade pour lesquelles la saison balnéaire ne |
mag een zwemwaterkwaliteitsbeoordeling evenwel worden uitgevoerd aan | dépasse pas huit semaines, l'évaluation de la qualité d'une eau de baignade peut être réalisée |
de hand van zwemwaterkwaliteitsgegevens die betrekking hebben op | sur la base d'un ensemble de données relatives à la qualité des eaux |
minder dan vier badseizoenen, indien : | de baignade concernant moins de quatre saisons balnéaires, si : |
1° het zwemwater recentelijk als zodanig is aangewezen, of | 1° l'eau de baignade est nouvellement identifiée, ou |
2° wijzigingen zijn opgetreden die de indeling van het zwemwater | 2° des changements sont intervenus, qui sont susceptibles d'affecter |
overeenkomstig artikel 6 waarschijnlijk zullen beïnvloeden, in welk | le classement des eaux de baignade conformément à l'article 6, auquel |
geval de beoordeling wordt uitgevoerd aan de hand van een reeks | cas l'évaluation est réalisée sur la base d'un ensemble de données |
zwemwaterkwaliteitsgegevens die alleen bestaan uit de resultaten voor | relatives à la qualité des eaux de baignade composé uniquement des |
monsters die genomen zijn nadat de wijzigingen zijn opgetreden. | résultats obtenus pour les échantillons prélevés depuis que les |
changements sont intervenus. | |
§ 5. Het Instituut kan in het licht van de | § 5. L'Institut peut diviser ou regrouper les eaux de baignade |
zwemwaterkwaliteitsbeoordeling bestaande zwemwateren onderverdelen of | existantes à la lumière des évaluations de la qualité des eaux de |
groeperen. Het mag bestaande zwemwateren alleen groeperen indien deze | baignade. Il ne peut regrouper des eaux de baignade existantes que si |
wateren : | celles-ci : |
1° aangrenzend zijn; | 1° sont contiguës; |
2° overeenkomstig de paragrafen 2 en 3 tijdens de vier voorgaande | 2° ont fait l'objet d'évaluations similaires pendant les quatre années |
jaren op dezelfde wijze beoordeeld zijn, en | précédentes conformément aux paragraphes 2 et 3, et |
3° een zwemwaterprofiel met gemeenschappelijke risicofactoren dan wel | 3° ont des profils d'eaux de baignade indiquant tous des facteurs de |
zonder risicofactoren vertonen. | risque communs ou leur absence. |
Indeling en kwaliteitsstatus van zwemwater | Classement et état qualitatif des eaux de baignade |
Art. 6.§ 1. Na de zwemwaterkwaliteitsbeoordeling uitgevoerd |
Art. 6.§ 1er. ÷ la suite de l'évaluation de la qualité des eaux de |
overeenkomstig artikel 5, deelt het Instituut het zwemwater | baignade effectuée conformément à l'article 5, l'Institut classe les |
eaux de baignade, conformément aux critères établis à l'annexe II, | |
overeenkomstig de criteria van bijlage II als volgt in : | comme étant, selon le cas, de qualité : |
1° « slecht »; | 1° « insuffisante »; |
2° « aanvaardbaar »; | 2° « suffisante »; |
3° « goed », of | 3° « bonne », ou |
4° « uitstekend ». | 4° « excellente ». |
§ 2. De eerste indeling overeenkomstig de voorschriften van dit | § 2. Le premier classement effectué conformément aux exigences du |
artikel wordt uiterlijk aan het einde van het badseizoen van 2015 | présent article est achevé au plus tard à la fin de la saison |
voltooid. | balnéaire 2015. |
§ 3. De Regering neemt realistische en evenredige maatregelen die naar | § 3. Le Gouvernement prend les mesures réalistes et proportionnées |
haar oordeel passend zijn om het aantal als « uitstekend » of « goed » | qu'il considère comme appropriées en vue d'accroître le nombre d'eaux |
ingedeelde zwemwateren te doen toenemen en neemt alsook de nodige | de baignade dont la qualité est « excellente » ou « bonne » et il |
maatregelen opdat op het einde van het badseizoen van 2015 alle | veille à ce que, à la fin de la saison balnéaire 2015 au plus tard, |
zwemwateren ten minste « aanvaardbaar » zijn. | toutes les eaux de baignade soient au moins de qualité « suffisante ». |
§ 4. Ondanks de algemene bepaling van paragraaf 3 kunnen zwemwateren | § 4. Toutefois, nonobstant l'exigence générale faite au paragraphe 3, |
echter tijdelijk als « slecht » worden ingedeeld. In dergelijke | le classement temporaire d'une eau de baignade comme étant de qualité |
gevallen zorgt het Instituut ervoor dat aan de volgende voorwaarden | « insuffisante » est permis. Dans ce cas, l'Institut veille à ce que |
wordt voldaan : | les conditions ci-après soient remplies : |
1° voor elk als « slecht » ingedeeld zwemwater met ingang van het | 1° en ce qui concerne toute eau de baignade de qualité « insuffisante |
badseizoen volgend op dat van de indeling : | », avec effet à partir de la saison balnéaire qui suit le classement : |
a) neemt het Instituut passende beheersmaatregelen, waaronder een | a) l'Institut prend des mesures de gestion adéquates, comprenant une |
zwemverbod of een negatief zwemadvies, teneinde de blootstelling van | interdiction de baignade ou un avis déconseillant la baignade, en vue |
zwemmers aan verontreiniging te voorkomen en | d'éviter que les baigneurs ne soient exposés à une pollution, et |
b) identificeert het Instituut de oorzaken en redenen van het | b) l'Institut identifie les causes et les raisons pour lesquelles une |
niet-bereiken van de « aanvaardbare » kwaliteitsstatus, en | qualité « suffisante » n'a pu être atteinte, et |
c) neemt het Instituut passende maatregelen om de oorzaken van | c) l'Institut prend des mesures adéquates pour éviter, réduire ou |
verontreiniging te voorkomen, te verkleinen of weg te nemen, en | éliminer les sources de pollution, et |
d) waarschuwt en licht het Instituut het publiek voor overeenkomstig | d) l'Institut avertit et informe le public, conformément à l'article |
artikel 13, door middel van een duidelijk en eenvoudig teken over de | 13, par un signal simple et clair, des causes de la pollution et des |
oorzaken van de verontreiniging en de op basis van het | mesures adoptées sur la base du profil des eaux de baignade. |
zwemwaterprofiel genomen maatregelen. | |
2° Indien een zwemwater vijf opeenvolgende jaren als « slecht » | 2° Si des eaux de baignade sont de qualité « insuffisante » pendant |
ingedeeld is, stelt het Instituut een permanent zwemverbod in of | cinq années consécutives, l'Institut introduit une interdiction |
brengt zij een permanent negatief zwemadvies uit. Het Instituut kan | permanente de baignade ou émet une recommandation déconseillant de |
evenwel vóór het einde van de periode van vijf jaar een permanent | façon permanente la baignade. Toutefois, l'Institut peut introduire |
zwemverbod instellen of een permanent negatief zwemadvies uitbrengen, | une interdiction permanente de baignade ou émettre une recommandation |
indien zij van oordeel is dat de verwezenlijking van de kwaliteit « | déconseillant de façon permanente la baignade avant la fin du délai de |
cinq ans s'il estime qu'il serait impossible ou exagérément coûteux | |
aanvaardbaar » onhaalbaar of onevenredig duur is. | d'atteindre l'état de qualité « suffisante ». |
Zwemwaterprofiel | Profils des eaux de baignade |
Art. 7.§ 1. Het Instituut stelt de zwemwaterprofielen op |
Art. 7.§ 1er. L'Institut établit les profils des eaux de baignade |
overeenkomstig bijlage III. Elk zwemwaterprofiel mag betrekking hebben | conformément à l'annexe III. Chaque profil des eaux de baignade peut |
op één zwemwater of op meerdere aangrenzende zwemwateren. | être établi pour une ou plusieurs eaux de baignade contiguës. Les |
Zwemwaterprofielen worden uiterlijk op 24 maart 2011 voor het eerst | profils des eaux de baignade sont établis pour la première fois le 24 |
opgesteld. | mars 2011 au plus tard. |
§ 2. Het zwemwaterprofiel wordt beoordeeld en geactualiseerd zoals | § 2. Les profils des eaux de baignade sont révisés et actualisés |
bepaald in bijlage III. | conformément à l'annexe III. |
§ 3. Bij de vaststelling, beoordeling en actualisering van de | § 3. Lors de l'établissement, de la révision et de l'actualisation des |
zwemwaterprofielen wordt op passende wijze gebruik gemaakt van de | profils des eaux de baignade, il convient d'utiliser adéquatement les |
gegevens die zijn verkregen in het kader van de controles en | données qui ont été obtenues lors des surveillances et des évaluations |
beoordelingen krachtens de ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten | effectuées en application de l'ordonnance et de ses arrêtés |
voorzover zij in het kader van onderhavig besluit van belang zijn. | d'exécution, pour autant qu'elles soient pertinentes dans le cadre du |
présent arrêté. | |
Beheersmaatregelen voor uitzonderlijke omstandigheden | Mesures de gestion dans des circonstances exceptionnelles |
Art. 8.Het Instituut, ziet erop toe dat er tijdig passende |
Art. 8.L'Institut veille à ce que des mesures de gestion adéquates |
beheersmaatregelen worden genomen wanneer zij op de hoogte is van | soient prises à temps lorsqu'il a connaissance de situations |
onverwachte situaties die een negatief effect hebben of redelijkerwijs | imprévisibles ayant, ou pouvant vraisemblablement avoir, une incidence |
kunnen hebben op de zwemwaterkwaliteit en op de gezondheid van de | négative sur la qualité des eaux de baignade et sur la santé des |
zwemmers. Deze maatregelen omvatten voorlichting van het publiek en, | baigneurs. Ces mesures comprennent l'information du public et, si |
zo nodig, een tijdelijk zwemverbod. | nécessaire, une interdiction temporaire de baignade. |
Risico van cyanobacteriën | Risques liés aux cyanobactéries |
Art. 9.§ 1. Indien het zwemwaterprofiel wijst op een mogelijke |
Art. 9.§ 1er. Lorsque le profil des eaux de baignade indique un |
proliferatie van cyanobacteriën, zorgt het Instituut ervoor dat een | risque potentiel de prolifération de cyanobactéries, l'Institut veille |
passende controle uitgevoerd wordt om tijdig de gezondheidsrisico's te | à ce qu'une surveillance appropriée soit effectuée pour permettre |
kunnen vaststellen. | d'identifier à temps les risques sanitaires. |
§ 2. Indien er zich een proliferatie van cyanobacteriën voordoet en er | § 2. En cas de prolifération de cyanobactéries et lorsqu'un risque |
een gezondheidsrisico is vastgesteld of wordt vermoed, zorgt het | sanitaire a été identifié ou est présumé, l'Institut prend |
Instituut onmiddellijk voor passende beheersmaatregelen ter voorkoming | immédiatement des mesures de gestion adéquates afin de prévenir |
van blootstelling, waaronder voorlichting van het publiek. | l'exposition, y compris des mesures pour informer le public. |
Andere parameters | Autres paramètres |
Art. 10.§ 1. Wanneer het zwemwaterprofiel een neiging tot proliferatie van macroalgen en/of marien fytoplankton vertoont, zorgt het Instituut ervoor dat onderzoek verricht wordt teneinde de aanvaardbaarheid en gezondheidsrisico's ervan vast te stellen en passende beheersmaatregelen te nemen, waaronder voorlichting van het publiek. § 2. Het Instituut zorgt voor de visuele inspectie van de zwemwateren op verontreiniging door teerachtige residuen, glas, plastic, rubber of ander afval. Indien dit soort verontreiniging is vastgesteld, neemt zij passende beheersmaatregelen, waaronder, zonodig, voorlichting van het publiek. Samenwerking inzake grensoverschrijdende wateren Art. 11.Als de situatie in een stroomgebied grensoverschrijdende effecten heeft op de zwemwaterkwaliteit, werkt de Regering naar behoren samen met de bevoegde, autoriteiten, onder meer door passende informatie-uitwisseling en gezamenlijk optreden om deze effecten te beheersen. |
Art. 10.§ 1er. Lorsque le profil des eaux de baignade indique une tendance à la prolifération de macroalgues et/ou de phytoplancton marin, l'Institut organise des enquêtes pour déterminer si leur présence est acceptable et pour identifier les risques sanitaires; des mesures de gestion adéquates sont prises, y compris des mesures pour informer le public. § 2. L'Institut organise un contrôle visuel de la pollution des eaux de baignade visant à détecter la présence de résidus goudronneux, de verre, de plastique, de caoutchouc ou d'autres déchets. Lorsqu'une pollution de ce type est repérée, des mesures de gestion adéquates sont prises, y compris, le cas échéant, pour informer le public. Coopération concernant les eaux transfrontalières Art. 11.Lorsqu'un bassin hydrographique induit des incidences transfrontalières sur la qualité des eaux de baignade, le Gouvernement coopère de manière appropriée avec les autorités compétentes, y compris au moyen d'un échange approprié d'informations et d'actions conjointes visant à contrôler ces incidences. |
HOOFDSTUK III. - Informatie- uitwisseling | CHAPITRE III. - Echange d'informations |
Publieke participatie | Participation du public |
Art. 12.Naast de specifieke publieke participatie vermeld in artikel |
Art. 12.Outre la participation spécifique du public mentionnée à |
4, § 2, verleent het Instituut inspraak aan het publiek. Elke algemene | l'article 4, § 2, l'Institut fait participer le public en ce sens que |
opmerking of klacht in verband met het beheer van de zwemwateren kan | toute remarque générale ou plainte concernant la gestion des eaux de |
namelijk gericht worden aan het Instituut, die in de loop van het | baignade peut être adressée à l'Institut, qui centralise les remarques |
afgelopen jaar ontvangen relevante opmerkingen centraliseert, samenvat | pertinentes reçues l'année écoulée pour les résumer et les reprendre |
en opneemt in het jaarverslag over het beheer van de | dans le rapport annuel sur la gestion de la qualité des eaux de |
zwemwaterkwaliteit, zoals bedoeld in artikel 14. Dat verslag wordt aan | baignade, tel que visé à l'article 14. Ce rapport est transmis au |
de Minister overgemaakt. De Regering houdt rekening met het verslag | ministre. Le Gouvernement tient compte du rapport dans l'élaboration |
bij het uitwerken van haar beleid. De mogelijkheid om algemene | de sa politique. La possibilité de formuler des propositions |
voorstellen, opmerkingen of klachten te maken, wordt kenbaar gemaakt | générales, des remarques ou des plaintes est annoncée sur le site |
op de website van het Instituut. | internet de l'Institut. |
Voorlichting van het publiek | Information du public |
Art. 13.§ 1. Het Instituut zorgt ervoor dat de volgende informatie |
Art. 13.§ 1er. L'Institut veille à ce que les informations suivantes |
actief verspreid wordt, en zo snel mogelijk tijdens het badseizoen op | soient activement diffusées et rapidement disponibles, durant la |
een zichtbaar informatiepunt in de onmiddellijke nabijheid van elk | saison balnéaire, à un endroit facilement accessible et situé à |
zwemwater gedurende de hele duur van het badseizoen : | proximité immédiate de chaque site de baignade : |
1° de actuele indeling van het zwemwater alsmede elk zwemverbod of negatief zwemadvies door middel van een duidelijk en eenvoudig teken of symbool; 2° een algemene beschrijving van het zwemwater, in niet-technische bewoordingen, op basis volgens van het overeenkomstig bijlage III vastgestelde zwemwaterprofiel; 3° in het geval van zwemwateren waarin zich een kortstondige verontreiniging kan voordoen : a) een mededeling dat zich in het zwemwater een kortstondige verontreiniging kan voordoen; b) een opgave van het aantal dagen waarop er tijdens het vorige badseizoen wegens dergelijke verontreiniging een zwemverbod of een negatief zwemadvies van kracht was, en c) een waarschuwing, telkens wanneer een dergelijke verontreiniging voorspeld wordt of zich voordoet; 4° informatie over de aard en de verwachte duur van abnormale situaties tijdens zulke gebeurtenissen; 5° bij een zwemverbod of een negatief zwemadvies : een waarschuwingsbord voor het publiek met de redenen daarvoor; | 1° le classement actuel des eaux de baignade ainsi que tout avis interdisant ou déconseillant la baignade au moyen d'un signe ou d'un symbole simple et clair; 2° une description générale des eaux de baignade, en termes non techniques, fondée sur le profil des eaux de baignade tel que fixé à l'annexe III; 3° dans le cas d'eaux de baignade exposées à des pollutions à court terme : a) l'indication que ces eaux de baignade présentent des pollutions à court terme, b) une indication du nombre de jours pendant lesquels la baignade a été interdite ou déconseillée au cours de la saison balnéaire précédente à cause d'une telle pollution, et c) un avertissement chaque fois qu'une telle pollution est prévue ou se produit; 4° des informations sur la nature et la durée prévue des situations anormales au cours de tels événements; 5° si la baignade est interdite ou déconseillée, un avis en informant le public et en expliquant les raisons; |
6° bij invoering van een permanent zwemverbod of een permanent | 6° si une interdiction permanente de se baigner ou un avis permanent |
negatief zwemadvies : het feit dat het betrokken gebied geen zwemwater | déconseillant la baignade sont établis, le fait que la zone concernée |
meer is en de redenen daarvoor, en | n'est plus une eau de baignade et les raisons de son déclassement, et |
7° een verwijzing naar bronnen met meer informatie in overeenstemming | 7° l'indication de sources d'informations plus complètes conformément |
met paragraaf 2. | au paragraphe 2. |
§ 2. Het Instituut zorgt ervoor dat passende media en technologieën | § 2. L'Institut utilise les moyens de communication et les |
gebruikt worden, waaronder het internet, om de informatie over de | technologies appropriés, y compris l'internet, pour diffuser |
zwemwaterkwaliteit, vermeld in paragraaf 1, alsmede de hieronder | activement et rapidement les informations concernant les eaux de |
vermelde informatie, actief en snel, waar nodig in verscheidene talen, | baignade visées au paragraphe 1er, ainsi que les informations |
te verspreiden : | suivantes, si nécessaire dans plusieurs langues : |
1° de lijst van zwemwateren; | 1° une liste des eaux de baignade; |
2° de indeling van elk zwemwater en het desbetreffende | 2° le classement de chaque eau de baignade au cours des trois |
zwemwaterprofiel gedurende de laatste drie jaar, inclusief de | dernières années ainsi que son profil, y compris les résultats de la |
resultaten van de controles die sinds de laatste indeling | surveillance effectuée conformément au chapitre III depuis le |
overeenkomstig hoofdstuk III zijn uitgevoerd; | classement précédent; |
3° in het geval van zwemwateren die als « slecht » worden ingedeeld, | 3° pour les eaux de baignade classées comme étant de qualité « |
informatie over de oorzaken van de verontreiniging en over de | insuffisante », des informations sur les sources de pollution et les |
maatregelen die zijn genomen om blootstelling van de zwemmers aan de | mesures prises en vue de prévenir l'exposition des baigneurs à la |
verontreiniging te voorkomen en de oorzaken ervan aan te pakken, als | pollution et de s'attaquer à ses causes, comme mentionné à l'article |
bedoeld in artikel 6, § 4, en | 6, § 4, et |
4° in het geval van zwemwateren waarin zich een kortstondige | 4° pour les eaux de baignade présentant des pollutions à court terme, |
verontreiniging kan voordoen, algemene informatie over : | des informations générales concernant : |
a) de omstandigheden waarvan aannemelijk is dat ze een kortstondige | a) les conditions susceptibles de conduire à des pollutions à court |
verontreiniging tot gevolg kunnen hebben; | terme, |
b) het risico van een dergelijke verontreiniging en de waarschijnlijke | b) la probabilité de survenue d'une telle pollution et sa durée |
duur ervan; | probable, |
c) de oorzaken van de verontreiniging en de maatregelen die genomen | c) les sources de pollution et les mesures prises en vue de prévenir |
zijn om blootstelling van de zwemmers aan de verontreiniging te | l'exposition des baigneurs à la pollution et de s'attaquer à ses |
voorkomen en de oorzaken ervan aan te pakken. | causes. |
De lijst vermeld in 1° wordt elk jaar voor de aanvang van het | La liste visée au 1° est disponible chaque année avant le début de la |
badseizoen beschikbaar gesteld. De resultaten van de onder 2° bedoelde | saison balnéaire. Les résultats des surveillances visées au 2° sont |
controles worden na voltooiing van de analyses beschikbaar gesteld op | disponibles sur le site internet de l'Institut après achèvement de |
de website van het Instituut. | l'analyse. |
§ 3. Het Instituut verspreidt de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde | § 3. Les informations visées aux paragraphes 1er et 2 sont diffusées |
informatie zodra zij beschikbaar is. | dès qu'elles sont disponibles. |
§ 4. Het Instituut verstrekt het publiek, waar mogelijk, informatie op | § 4. Chaque fois que cela est possible, l'Institut fournit au public |
basis van technologie met geografische referenties, en presenteren die | des informations fondées sur la géoréférence et les présente d'une |
op duidelijke en coherente wijze, in het bijzonder met gebruikmaking | manière claire et cohérente, notamment au moyen de signes et de |
van tekens en symbolen. | symboles. |
Rapportage | Rapportage |
Art. 14.§ 1. Het Instituut verstrekt, via de geëigende kanalen, |
Art. 14.§ 1er. L'Institut fournit annuellement à la Commission, par |
jaarlijks aan de Commissie, voor elke zwemwater : | les canaux appropriés, pour chaque eau de baignade : |
1° de bij de controles verkregen resultaten; | 1° les résultats de la surveillance; |
2° de zwemwaterkwaliteitsbeoordeling overeenkomstig artikel 5; | 2° l'appréciation de la qualité des eaux de baignade conformément à |
3° een beschrijving van de belangrijkste beheersmaatregelen die werden | l'article 5; 3° une description des mesures de gestion importantes qui ont été |
genomen. | prises. |
Het Instituut verschaft deze informatie uiterlijk op 31 december van | Chaque année, le 31 décembre au plus tard, l'Institut fournit ces |
elk jaar met betrekking tot het voorafgaande badseizoen en begint | informations pour la saison précédente et commence à fournir ces |
hiermee nadat de eerste zwemwater-kwaliteitsbeoordeling is uitgevoerd. | résultats une fois que la première évaluation de la qualité des eaux de baignade aura été effectuée. |
§ 2. Het Instituut stelt de Commissie jaarlijks, via de geëigende | § 2. L'Institut notifie chaque année à la Commission, par les canaux |
kanalen, voor het begin van het badseizoen, in kennis van alle als | appropriés, avant le début de la saison balnéaire, toutes les eaux |
zwemwater aangewezen wateren, en van de redenen voor een mogelijke | identifiées comme eaux de baignade, y compris les raisons de toute |
wijziging ten opzichte van het voorgaande jaar. | modification par rapport à l'année précédente. |
Verslaglegging | Rapports |
Art. 15.Het Instituut zendt, via de geëigende kanalen, de Commissie |
Art. 15.Avant la fin de 2014, l'Institut fait parvenir à la |
eind 2014 schriftelijke opmerkingen toe over het verslag, vermeld in | Commission, par les voies appropriées, des observations écrites sur le |
artikel 14, tweede lid, van de richtlijn 2006/7/EG, alsmede over de | rapport visé à l'article 14, § 2, de la directive 2006/7/CE, y compris |
noodzaak van eventuele verdere onderzoekingen of beoordelingen ter | en ce qui concerne la nécessité de recherches ou d'évaluations |
ondersteuning van de herziening van de richtlijn, zoals bedoeld in | complémentaires qui pourraient être nécessaires dans l'examen de la |
artikel 14, lid 3, van deze richtlijn. | révision de cette directive, tel que visé à l'article 14, § 3, de |
cette directive. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotpbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Wijzigingsbepalingen | Dispositions modificatrices |
Art. 16.§ 1. Artikel 2, 4°, van het besluit van de Executieve van het |
Art. 16.§ 1er. L'article 2, 4°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 18 juni 1992 tot vaststelling van | Région de Bruxelles-Capitale du 18 juin 1992 établissant le classement |
de rangschikking van het oppervlaktewater wordt opgeheven. | des eaux de surface est abrogé. |
§ 2. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden « als | § 2. Dans l'article 12 du même arrêté, les mots « d'eaux de baignade, |
zwemwater, » opgeheven. | » sont abrogés. |
Opheffingsbepaling | Abrogation |
Art. 17.Het koninklijk besluit van 17 februari 1984 tot vaststelling |
Art. 17.L'arrêté royal du 17 février 1984 fixant les normes générales |
van de algemene immissienormen waaraan het zwemwater dient te voldoen | d'immission des eaux de baignade est abrogé. |
wordt opgeheven. | Entrée en vigueur |
Inwerkingtreding Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 19.De minister bevoegd voor het Waterbeleid is belast met de |
Art. 19.Le ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 april 2009. | Bruxelles, le 23 avril 2009. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage I | Annexe Ire |
Binnenwateren | Eaux intérieures |
A | A |
B | B |
C | C |
D | D |
E | E |
Paramètre | Paramètre |
Excellente qualité | Excellente qualité |
Bonne qualité | Bonne qualité |
Qualité suffisante | Qualité suffisante |
Méthodes de référence pour l'analyse | Méthodes de référence pour l'analyse |
Parameter | Parameter |
Uitstekende kwaliteit | Uitstekende kwaliteit |
Goede kwaliteit | Goede kwaliteit |
Aanvaardbare kwaliteit | Aanvaardbare kwaliteit |
Referentiemethoden voor de analyse | Referentiemethoden voor de analyse |
1 | 1 |
Entérocoques intestinaux | Entérocoques intestinaux |
(UFC/100 ml) | (UFC/100 ml) |
Intestinale Enterokokken | Intestinale Enterokokken |
(kve/100 ml) | (kve/100 ml) |
200 (*) | 200 (*) |
400 (*) | 400 (*) |
330 (**) | 330 (**) |
ISO 7899-1 ou / of | ISO 7899-1 ou / of |
ISO 7899-2 | ISO 7899-2 |
2 | 2 |
Escherichia coli (UFC/100 ml) | Escherichia coli (UFC/100 ml) |
Escherichia coli (kve/100 ml) | Escherichia coli (kve/100 ml) |
500 (*) | 500 (*) |
1000 (*) | 1000 (*) |
900 (**) | 900 (**) |
ISO 9308-3 ou / of | ISO 9308-3 ou / of |
ISO 9308-1 | ISO 9308-1 |
(*) Gebaseerd op een beoordeling van het 95 -percentiel. Zie bijlage | (*) Sur la base d'une évaluation au 95e percentile. Voir l'annexe II. |
II. (**) Gebaseerd op een beoordeling van het 90- percentiel. Zie bijlage II | (**) Sur la base d'une évaluation au 90e percentile. Voir l'annexe II. |
Kustwateren en overgangswateren | Eaux côtières et eaux de transition |
A | A |
B | B |
C | C |
D | D |
E | E |
Paramètre | Paramètre |
Excellente qualité | Excellente qualité |
Bonne qualité | Bonne qualité |
Qualité suffisante | Qualité suffisante |
Méthodes de référence pour l'analyse | Méthodes de référence pour l'analyse |
Parameter | Parameter |
Uitstekende kwaliteit | Uitstekende kwaliteit |
Goede kwaliteit | Goede kwaliteit |
Aanvaardbare kwaliteit | Aanvaardbare kwaliteit |
Referentiemethoden voor de analyse | Referentiemethoden voor de analyse |
1 | 1 |
Entérocoques intestinaux | Entérocoques intestinaux |
(UFC/100 ml) | (UFC/100 ml) |
Intestinale Enterokokken | Intestinale Enterokokken |
(kve/100 ml | (kve/100 ml |
100 (*) | 100 (*) |
200 (*) | 200 (*) |
185 (**) | 185 (**) |
ISO 7899-1 ou / of ISO 7899-2 | ISO 7899-1 ou / of ISO 7899-2 |
2 | 2 |
Escherichia coli (UFC/100 ml) | Escherichia coli (UFC/100 ml) |
Escherichia coli | Escherichia coli |
(kve/100 ml) | (kve/100 ml) |
250 (*) | 250 (*) |
500 (*) | 500 (*) |
500 (**) | 500 (**) |
ISO 9308-3 ou / of ISO 9308-1 | ISO 9308-3 ou / of ISO 9308-1 |
(*) Gebaseerd op een beoordeling van het 95 -percentiel. Zie bijlage | (*) Sur la base d'une évaluation au 95e percentile. Voir l'annexe II. |
II. (**) Gebaseerd op een beoordeling van het 90- percentiel. Zie bijlage | (**) Sur la base d'une évaluation au 90e percentile. Voir l'annexe II. |
II. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van | Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la |
de zwemwaterkwaliteit. | qualité des eaux de baignade. |
Brussel, 23 april 2009. | Bruxelles, le 23 avril 2009. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage II | Annexe II |
Beoordeling en indeling van zwemwateren | Evaluation et classement des eaux de baignade |
1. Slechte kwaliteit | 1. Qualité insuffisante |
Zwemwateren worden ingedeeld als zijnde van « slechte kwaliteit » | Les eaux de baignade sont classées comme étant de « qualité |
indien in de reeks zwemwaterkwaliteitsgegevens voor de laatste | insuffisante » si, sur la base de l'ensemble des données relatives à |
beoordelingsperiode(a) de percentielwaarde(b) van microbiologische | la qualité des eaux de baignade collectées au cours de la dernière |
période d'évaluation(a), les valeurs du percentile(b) pour les | |
tellingen slechter(c) zijn dan de waarden voor « aanvaardbare | dénombrements bactériens sont moins bonnes(c) que les valeurs de la « |
kwaliteit » in bijlage I, kolom D. | qualité suffisante » indiquées à l'annexe I, colonne D. |
2. Aanvaardbare kwaliteit | 2. Qualité suffisante |
Zwemwateren worden ingedeeld als zijnde van « aanvaardbare kwaliteit » | Les eaux de baignade sont classées comme étant de « qualité suffisante |
: | » : |
1) indien in de reeks zwemwater-kwaliteitsgegevens voor de laatste | 1) si, sur la base de l'ensemble des données relatives à la qualité |
beoordelingsperiode de percentiel-waarden van microbiologische | des eaux de baignade collectées au cours de la dernière période |
d'évaluation, les valeurs du percentile pour les dénombrements | |
tellingen gelijk zijn aan of beter(d) zijn dan de waarden voor « | bactériens sont égales ou meilleures(d) que les valeurs « qualité |
aanvaardbare kwaliteit » in bijlage I, kolom D, en | suffisante » indiquées à l'annexe I, colonne D, et |
2) indien zich in het zwemwater een kortstondige verontreiniging kan | 2) si l'eau de baignade présente une pollution à court terme, à |
voordoen, mits | condition que : |
i) er passende beheersmaatregelen worden genomen, waaronder bewaking, | i) des mesures de gestion adéquates soient prises, y compris le |
systemen voor vroegtijdige waarschuwing en controle, teneinde de | contrôle, l'alerte précoce et la surveillance, afin de prévenir |
blootstelling van zwemmers te voorkomen door middel van een | l'exposition des baigneurs à la pollution, notamment au moyen d'un |
waarschuwing of, zo nodig, een zwemverbod; | avertissement ou, si nécessaire, d'une interdiction de se baigner; |
ii) er passende beheersmaatregelen worden genomen om de oorzaken van | ii) des mesures de gestion adéquates soient prises pour prévenir, |
verontreiniging te voorkomen, te verkleinen of weg te nemen, en | réduire ou éliminer les sources de pollution, et |
iii) het aantal monsters dat overeenkomstig artikel 4, § 3, 3° buiten | iii) le nombre d'échantillons écartés conformément à l'article 4, § 3, |
beschouwing werd gelaten wegens kortstondige verontreiniging tijdens | 3° à cause d'une pollution à court terme au cours de la dernière |
de laatste beoordelingsperiode niet meer dan 15 % was van het totale | période d'évaluation ne représente pas plus de 15 % du nombre total |
aantal monsters waarin het tijdschema van de controle voor die periode | d'échantillons prévu dans les calendriers de surveillance établis pour |
voorzag, dan wel niet meer dan één monster per badseizoen, al | la période en question, ou pas plus d'un échantillon par saison |
naargelang wat het grootste is. | balnéaire, la valeur la plus élevée étant retenue. |
3. Goede kwaliteit | 3. Bonne qualité |
Zwemwateren worden ingedeeld als zijnde van « goede kwaliteit » : | Les eaux de baignade sont classées comme étant de « bonne qualité » : |
1) indien in de reeks zwemwater-kwaliteitsgegevens voor de laatste | 1) si, sur la base de l'ensemble des données relatives à la qualité |
beoordelingsperiode de percentielwaarden van microbiologische | des eaux de baignade collectées au cours de la dernière période |
d'évaluation, les valeurs du percentile pour les dénombrements | |
tellingen gelijk zijn aan of beter zijn(d) dan de waarden voor « goede | bactériens sont égales ou meilleures(d) que les valeurs « bonne |
kwaliteit » in bijlage I, kolom C, en | qualité » indiquées à l'annexe I, colonne C, et |
2) indien zich in het zwemwater kortstondige verontreiniging kan | 2) si l'eau de baignade présente une pollution à court terme, à |
voordoen, mits | condition que : |
i) passende beheersmaatregelen worden genomen, waaronder bewaking, | i) des mesures de gestion adéquates soient prises, y compris le |
systemen voor vroegtijdige waarschuwing en controle, teneinde de | contrôle, l'alerte précoce et la surveillance, afin d'éviter une |
blootstelling van zwemmers te voorkomen door middel van een | exposition des baigneurs à la pollution, notamment au moyen d'un |
waarschuwing of, zo nodig, een zwemverbod; | avertissement ou, si nécessaire, d'une interdiction de se baigner; |
ii) er passende maatregelen worden genomen om de oorzaken van | ii) des mesures de gestion adéquates soient prises pour prévenir, |
verontreiniging te voorkomen, te verkleinen of weg te nemen, en | réduire ou éliminer les sources de pollution, et |
iii) het aantal monsters dat overeenkomstig artikel 4, § 3, 3° buiten | iii) le nombre d'échantillons écartés conformément à l'article 4, § 3, |
beschouwing werd gelaten wegens kortstondige verontreiniging tijdens | 3° à cause d'une pollution à court terme au cours de la dernière |
de laatste beoordelingsperiode niet meer dan 15 % was van het totale | période d'évaluation ne représente pas plus de 15 % du nombre total |
aantal monsters waarin het tijdschema van de controle voor die periode | d'échantillons prévu dans les calendriers de surveillance établis pour |
voorzag, dan wel niet meer dan één monster per badseizoen, al | la période en question, ou pas plus d'un échantillon par saison |
naargelang wat het grootste is. | balnéaire, la valeur la plus élevée étant retenue. |
4. Uitstekende kwaliteit | 4. Excellente qualité |
Zwemwateren worden ingedeeld als zijnde van « uitstekende kwaliteit » | Les eaux de baignade sont classées comme étant « d'excellente qualité |
: | » : |
1) indien in de reeks zwemwater-kwaliteitsgegevens voor de laatste | 1) si, sur la base de l'ensemble des données relatives à la qualité |
beoordelingsperiode de percentielwaarden van microbiologische | des eaux de baignade collectées au cours de la dernière période |
d'évaluation, les valeurs du percentile pour les dénombrements | |
tellingen gelijk zijn aan of beter zijn dan de waarden voor « | bactériens sont égales ou supérieures aux valeurs « excellente qualité |
uitstekende kwaliteit » in bijlage I, kolom B, en | » indiquées à l'annexe I, colonne B, et |
2) indien zich in het zwemwater een kortstondige verontreiniging kan | 2) si les eaux de baignade présentent une pollution à court terme, à |
voordoen, mits | condition que : |
i) er passende beheersmaatregelen worden genomen, waaronder bewaking, | i) des mesures de gestion adéquates soient prises, y compris le |
systemen voor vroegtijdige waarschuwing en controle, teneinde de | contrôle, l'alerte précoce et la surveillance, afin d'éviter une |
blootstelling van zwemmers te voorkomen door middel vaneen | exposition des baigneurs à la pollution, notamment au moyen d'un |
waarschuwing of, zo nodig, een zwemverbod; | avertissement ou, si nécessaire, d'une interdiction de se baigner; |
ii) er passende beheersmaatregelen worden genomen om de oorzaken van | ii) des mesures de gestion adéquates soient prises pour prévenir, |
verontreiniging te voorkomen, te verkleinen of weg te nemen, en | réduire ou éliminer les sources de pollution, et |
iii) het aantal monsters dat overeenkomstig artikel 4, § 3, 3° buiten | iii) le nombre d'échantillons écartés conformément à l'article 4, § 3, |
beschouwing werd gelaten wegens kortstondige verontreiniging tijdens | 3° à cause d'une pollution à court terme au cours de la dernière |
de laatste beoordelingsperiode niet meer dan 15 % was van het totale | période d'évaluation ne représente pas plus de 15 % du nombre total |
aantal monsters waarin het tijdschema van de controle voor die periode | d'échantillons prévu dans les calendriers de surveillance établis pour |
voorzag, dan wel niet meer dan één monster per badseizoen, al | la période en question, ou pas plus d'un échantillon par saison |
naargelang wat het grootste is. | balnéaire, la valeur la plus élevée étant retenue. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van | Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la |
de zwemwaterkwaliteit. | qualité des eaux de baignade. |
Brussel, 23 april 2009. | Bruxelles, le 23 avril 2009. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
VOETNOTEN | NOTES |
(a) « Laatste beoordelingsperiode » betekent de laatste vier | (a) L'expression « dernière période d'évaluation » désigne les quatre |
badseizoenen of eventueel de in artikel 5, paragrafen 2 en 5, genoemde | dernières saisons balnéaires ou, le cas échéant, la période précisée à l'article 5, paragraphes 2 et 5. |
periode. (b) Uitgaande van een beoordeling van de normale | (b) Fondée sur l'évaluation du percentile de la fonction normale de |
waarschijnlijkheidsverdeling van log10 van de microbiologische | densité de probabilité log10 des données microbiologiques obtenues |
gegevens van een bepaald zwemwater wordt de percentielwaarde als volgt | pour la zone de baignade concernée, la valeur du percentile est |
afgeleid : | calculée de la manière suivante : |
i) Neem de log10-waarde van alle bacterietellingen in de te beoordelen | i) Prendre la valeur log10 de tous les dénombrements bactériens de la |
gegevensreeks, (Indien het resultaat een nulwaarde is, neem dan de | séquence de données à évaluer (si une valeur égale à zéro est obtenue, |
log10-waarde van de minimum detectielimiet van de gebruikte | prendre la valeur log10 du seuil minimal de détection de la méthode |
analytische methode). | analytique utilisée.) |
ii) Bepaal het rekenkundige gemiddelde van de log10-waarden (ì). | ii) Calculer la moyenne arithmétique des valeurs log10 (ì). |
iii) Bepaal de standaardafwijking van de log10-waarden (ó). | iii) Calculer l'écart type des valeurs log10 (ó). |
Het hoogste 90-percentielpunt van de waarschijnlijkheids-verdeling van | La valeur au 90e percentile supérieur de la fonction de densité de |
de gegevens wordt berekend met de volgende vergelijking : hoogste | probabilité des données est tirée de l'équation suivante : 90e |
90-percentiel = antilog (ì + 1,282 ó). | percentile supérieur = antilog (ì + 1,282 ó). |
Het hoogste 95-percentielpunt van de waarschijnlijkheids-verdeling van | La valeur au 95e percentile supérieur de la fonction de densité de |
de gegevens wordt berekend met de volgende vergelijking : hoogste | probabilité des données est tirée de l'équation suivante : 95e |
95-percentiel = antilog (ì + 1,65 ó). | percentile supérieur = antilog (ì + 1,65 ó). |
(c) « Slechter » betekent een hogere concentratie, uitgedrukt in | (c) « Moins bonnes » signifie « dont les concentrations exprimées en |
kve/100 ml. | UFC/100 ml sont supérieures ». |
(d) « Beter » betekent een lagere concentratie, uitgedrukt in kve/100 | (d) « Meilleures » signifie « dont les concentrations exprimées en |
ml. | UFC/100 ml sont inférieures ». |
Bijlage III | Annexe III |
Het zwemwaterprofiel | Profil des eaux de baignade |
1. Het zwemwaterprofiel als bedoeld in artikel 7 bestaat uit : | 1. Le profil des eaux de baignade visé à l'article 7 doit comporter : |
a) een beschrijving van de fysische, geografische en hydrologische | a) une description des caractéristiques physiques, géographiques et |
kenmerken van het zwemwater, en van andere oppervlaktewateren in het | hydrologiques des eaux de baignade et des autres eaux de surface du |
beïnvloedingsgebied van het betrokken zwemwater die een bron van | bassin versant des eaux de baignade concernées, qui pourraient être |
verontreiniging zouden kunnen zijn, welke relevant zijn voor de doelen | sources de pollution, pertinentes aux fins de l'objectif de |
van de ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten; | l'ordonnance et de ses arrêtés d'exécution; |
b) een beschrijving en beoordeling van oorzaken van verontreiniging | b) une identification et une évaluation des sources de pollution qui |
die het zwemwater kunnen aantasten en schade toebrengen aan de | pourraient affecter les eaux de baignade et altérer la santé des |
gezondheid van de zwemmers; | baigneurs; |
c) een beoordeling van de mogelijke proliferatie van cyanobacteriën; | c) une évaluation du potentiel de prolifération des cyanobactéries; |
d) een beoordeling van de mogelijke proliferatie van macroalgen en/of | d) une évaluation du potentiel de prolifération des macroalgues et/ou |
fytoplankton; | du phytoplancton; |
e) de volgende gegevens indien de onder b) bedoelde beoordeling | e) si l'évaluation visée au point b) laisse apparaître un risque de |
aantoont dat er een risico van een kortstondige verontreiniging | pollution à court terme, les informations suivantes : |
bestaat : - de vermoedelijke aard, frequentie en duur van verwachte kortstondige | - la nature, la fréquence et la durée prévisibles de la pollution à |
verontreiniging; | court terme à laquelle on peut s'attendre, |
- nadere gegevens over alle resterende oorzaken van verontreiniging, | - le détail de toutes les sources de pollution restantes, y compris |
waaronder de genomen beheersmaatregelen en het tijdschema voor het | des mesures de gestion prises et du calendrier prévu pour leur |
wegnemen van de verontreiniging; | élimination, |
- de tijdens kortstondige verontreinigings-incidenten genomen | - les mesures de gestion prises durant les pollutions à court terme et |
beheersmaatregelen en de identiteit en contactgegevens van de | l'identité et les coordonnées des instances responsables de ces |
instanties die met het nemen van de maatregelen belast zijn; | mesures; f) l'emplacement du point de surveillance. |
f) de locatie van het controlepunt. | 2. Dans le cas d'eaux de baignade classées comme étant de qualité « |
2. Voor zwemwater dat als « goed », « aanvaardbaar » of « slecht » is | bonne », « suffisante » ou « insuffisante », le profil des eaux de |
ingedeeld, wordt het zwemwaterprofiel regelmatig beoordeeld om na te | baignade doit être réexaminé régulièrement afin de déterminer si un |
gaan of de in punt 1 genoemde aspecten gewijzigd zijn. Indien nodig, | des aspects énumérés au point 1 a changé. Le cas échéant, il convient |
moet het geactualiseerd worden. De frequentie en omvang van de | de le mettre à jour. La fréquence et l'ampleur des révisions doivent |
beoordelingen worden vastgesteld op basis van de aard en de ernst van | être déterminées sur la base de la nature et de la gravité de la |
de verontreiniging. Zij moeten echter minstens voldoen aan de | pollution. Cependant, elles doivent au moins respecter les |
bepalingen en ten minste plaatsvinden met de in de onderstaande tabel | dispositions prévues et être au moins effectuées à la fréquence |
aangegeven frequentie. | indiquée dans le tableau suivant : |
Classement des eaux de baignade | Classement des eaux de baignade |
« Bonne qualité » | « Bonne qualité » |
« Qualité suffisante » | « Qualité suffisante » |
« Qualité insuffisante » | « Qualité insuffisante » |
Réexamens à effectuer au moins tous les | Réexamens à effectuer au moins tous les |
4 ans | 4 ans |
3 ans | 3 ans |
2 ans | 2 ans |
Aspects à réexaminer (sous-points du point 1) | Aspects à réexaminer (sous-points du point 1) |
a) à f) | a) à f) |
a) à f) | a) à f) |
a) à f) | a) à f) |
Zwemwaterindeling | Zwemwaterindeling |
« Goed » | « Goed » |
« Aanvaardbaar » | « Aanvaardbaar » |
« Slecht » | « Slecht » |
Beoordelingen vinden ten minste plaats om de | Beoordelingen vinden ten minste plaats om de |
4 jaar | 4 jaar |
3 jaar | 3 jaar |
2 jaar | 2 jaar |
Aspecten die moeten worden beoordeeld (subpunten van punt 1) | Aspecten die moeten worden beoordeeld (subpunten van punt 1) |
a) tot en met f) | a) tot en met f) |
a) tot en met f) | a) tot en met f) |
a) tot en met f) | a) tot en met f) |
Het profiel van zwemwater dat als « uitstekend » was ingedeeld, moet | Dans le cas d'eaux de baignade classées précédemment comme étant de |
alleen worden beoordeeld en, indien nodig, geactualiseerd, indien de | qualité « excellente », le profil des eaux de baignade ne doit être |
réexaminé et, le cas échéant, mis à jour que si le classement passe à | |
indeling veranderd wordt in « goed », « aanvaardbaar » of « slecht ». | la qualité « bonne », « suffisante » ou « insuffisante ». Le réexamen |
De beoordeling moetalle in punt 1 vermelde aspecten betreffen. | doit porter sur tous les aspects mentionnés au point 1. |
3. Wanneer belangrijke werken of belangrijke wijzigingen in de | 3. En cas de travaux de construction importants ou de changements |
infrastructuur in het zwemwater of in de nabijheid van het zwemwater | importants dans les infrastructures, effectués dans les zones de |
plaatsvinden, wordt het zwemwaterprofiel vóór het begin van het | baignade ou à proximité, le profil des eaux de baignade doit être |
volgende badseizoen geactualiseerd. | actualisé avant le début de la saison balnéaire suivante. |
4. Voorzover mogelijk wordt de in punt 1, onder a) en b), bedoelde | 4. Les informations visées au point 1, sous a) et b), doivent être |
informatie op een gedetailleerde kaart aangegeven. | fournies sur une carte détaillée, lorsque cela est faisable. |
5. Eventueel kan andere relevante informatie worden aangehecht of | 5. Toute autre information pertinente peut être jointe ou incluse si |
bijgesloten, indien het Instituut dat nodig acht. | l'Institut le juge nécessaire. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van | Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la |
de zwemwaterkwaliteit. | qualité des eaux de baignade. |
Brussel, 23 april 2009. | Bruxelles, le 23 avril 2009. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
Bijlage IV Controle van het zwemwater 1. Kort vóór het begin van elk badseizoen moet er één monster worden genomen. Met dit extra monster meegerekend en onverminderd punt 2, mogen er per badseizoen niet minder dan vier monsters worden genomen en geanalyseerd. 2. Per badseizoen behoeven er evenwel slechts drie monsters te worden genomen en geanalyseerd wanneer a) het badseizoen niet langer dan acht weken duurt, of b) het zwemwater zich in een regio met bijzondere geografische beperkingen bevindt. 3. De data van de monsterneming moeten over het badseizoen verspreid worden, waarbij het tijdsverloop tussen monsternemingen nooit langer dan één maand mag zijn. | Annexe IV Surveillance des eaux de baignade 1. Un échantillon doit être prélevé peu avant le début de chaque saison balnéaire. Compte tenu de cet échantillon supplémentaire et sous réserve du point 2, il ne peut y avoir moins de quatre échantillons prélevés et analysés par saison balnéaire. 2. Toutefois, trois échantillons seulement doivent être prélevés et analysés par saison balnéaire dans le cas d'une eau de baignade : a) pour laquelle la saison balnéaire ne dépasse pas huit semaines, ou b) qui est située dans une région soumise à des contraintes géographiques particulières. 3. Les échantillons doivent être prélevés à intervalles réguliers tout au long de la saison balnéaire, sans qu'il s'écoule plus d'un mois entre deux prélèvements. |
4. Na een kortstondige verontreiniging moet er één extra monster | 4. En cas de pollution à court terme, un échantillon supplémentaire |
worden genomen om te bevestigen dat het incident voorbij is. Dat | doit être prélevé afin de confirmer la fin de l'incident. Cet |
monster mag geen deel uitmaken van de reeks | échantillon ne doit pas faire partie de l'ensemble de données |
zwemwaterkwaliteitsgegevens. Zeven dagen na het einde van de | relatives à la qualité des eaux de baignade. S'il s'avère nécessaire |
kortstondige verontreiniging wordt er een extra monster genomen, | de remplacer un échantillon écarté, un échantillon supplémentaire doit |
indien dat nodig is, om een buiten beschouwing gelaten monster te | être prélevé sept jours après la fin de la pollution à court terme. |
vervangen. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van | Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la |
de zwemwaterkwaliteit. | qualité des eaux de baignade. |
Brussel, 23 april 2009. | Bruxelles, le 23 avril 2009. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
BIJLAGE V | ANNEXE V |
Voorschriften voor de behandeling van monsters voor microbiologische | Règles de traitement des échantillons en vue d'analyses |
analyses | microbiologiques |
1. Punt van bemonstering | 1. Point de prélèvement |
Indien mogelijk, moeten de monsters dertig centimeter onder het | Dans la mesure du possible, les prélèvements doivent être effectués |
wateroppervlak en in water met een diepte van minstens een meter | trente centimètres en dessous de la surface de l'eau et dans des eaux |
worden genomen. | profondes d'au moins un mètre. |
2. Sterilisatie van monsterflessen | 2. Stérilisation des bouteilles pour échantillon |
Monsterflessen moeten : | Les bouteilles pour échantillon doivent : |
- gedurende ten minste vijftien minuten bij 121°C in een autoclaaf | - subir une stérilisation en autoclave pendant au moins quinze minutes |
gesteriliseerd worden; of | à 121°C, ou |
- gedurende ten minste een uur droge sterilisatie bij 160°C - 170°C | - subir une stérilisation sèche à 160°C - 170°C pendant au moins une |
ondergaan, of | heure, ou |
- rechtstreeks van de producent afkomstige doorstraalde monsterhouders | - être des récipients d'échantillonnage irradiés provenant directement |
zijn. | du fabricant. |
3. Monsterneming | 3. Prélèvement |
Het volume van de monsterfles/monsterhouder is afhankelijk van de | Le volume de la bouteille/du récipient d'échantillonnage dépend de la |
hoeveelheid water die voor iedere te controleren parameter nodig is. | quantité d'eau nécessaire pour chaque paramètre à contrôler. Le |
De minimuminhoud is in het algemeen 250 ml. Monsterhouders moeten vervaardigd zijn van doorzichtig en kleurloos materiaal (glas, polyetheen of polypropeen). Om te voorkomen dat het monster per ongeluk wordt verontreinigd, moet worden gebruikgemaakt van een aseptische techniek om de monsterflessen steriel te houden. Indien dit naar behoren wordt gedaan, behoeft er verder geen steriele uitrusting (zoals steriele chirurgische handschoenen, tangen of een stok voor het nemen van monsters op afstand) te worden gebruikt. Het monster moet duidelijk worden geïdentificeerd met onuitwisbare inkt, zowel op het monster zelf als op het monsterformulier. 4. Bewaring en vervoer van monsters vóór analyse Watermonsters moeten in alle fasen van het vervoer worden beschermd tegen blootstelling aan licht, met name direct zonlicht. Het monster moet tot de aankomst in het laboratorium bij een temperatuur van circa 4°C worden bewaard in een koelbox of koelkast (afhankelijk van het klimaat). Indien het vervoer naar het laboratorium waarschijnlijk meer dan vier uur duurt, is vervoer in een koelkast verplicht. De tijd tussen de monsterneming en de analyse moet zo kort mogelijk zijn. Aanbevolen wordt de monsters op de dag van de monsterneming te analyseren. Indien dit om praktische redenen onmogelijk is, moeten de monsters binnen vierentwintig uur worden verwerkt. Ondertussen moeten | contenu minimal est généralement de 250 ml. Le matériau des récipients d'échantillonnage doit être transparent et incolore (verre, polyéthène ou polypropylène). Pour éviter toute contamination accidentelle de l'échantillon, l'échantillonneur doit appliquer une technique aseptique pour que les bouteilles de prélèvement restent stériles. Aucun autre matériel stérile n'est nécessaire (gants « chirurgicaux » stériles, pinces ou tiges d'échantillonnage) si la procédure est correctement suivie. L'échantillon doit être clairement identifié à l'encre indélébile sur le récipient et sur le formulaire d'échantillonnage. 4. Stockage et transport des échantillons avant analyse Les échantillons d'eau doivent être protégés de l'exposition à la lumière, en particulier de la lumière directe du soleil, à tous les stades du transport. Les échantillons doivent être conservés à une température d'environ 4°C dans une glacière ou un réfrigérateur (selon le climat) jusqu'à l'arrivée au laboratoire. Si le transport vers le laboratoire risque de durer plus de quatre heures, il doit être effectué dans un réfrigérateur. Le délai entre le prélèvement et l'analyse doit être aussi court que possible. Il est conseillé d'analyser les échantillons le jour même de leur prélèvement. Si cela est impossible pour des raisons pratiques, les échantillons sont traités au plus tard dans les vingt-quatre heures. Dans l'intervalle, ils sont stockés dans l'obscurité et à une |
zij in het donker worden bewaard bij een temperatuur van 4 °C + 3 °C. | température de 4 °C + 3 °C. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009 betreffende het beheer van | Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009 concernant la gestion de la |
de zwemwaterkwaliteit. | qualité des eaux de baignade. |
Brussel, 23 april 2009. | Bruxelles, le 23 avril 2009. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu en Waterbeleid, | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |