← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 1993 tot bepaling van de publiekrechtelijke rechtspersonen voor wie de stedenbouwkundige vergunningen, de verkavelingsvergunningen en de stedenbouwkundige attesten worden afgegeven door de gemachtigde ambtenaar "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 1993 tot bepaling van de publiekrechtelijke rechtspersonen voor wie de stedenbouwkundige vergunningen, de verkavelingsvergunningen en de stedenbouwkundige attesten worden afgegeven door de gemachtigde ambtenaar | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993 déterminant les personnes de droit public pour lesquelles les permis d'urbanisme, permis de lotir et certificats d'urbanisme sont délivrés par le fonctionnaire délégué |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 juni 1993 tot bepaling van de publiekrechtelijke | Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993 déterminant les personnes de droit |
rechtspersonen voor wie de stedenbouwkundige vergunningen, de | public pour lesquelles les permis d'urbanisme, permis de lotir et |
verkavelingsvergunningen en de stedenbouwkundige attesten worden | certificats d'urbanisme sont délivrés par le fonctionnaire délégué |
afgegeven door de gemachtigde ambtenaar | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment |
op artikel 175; | l'article 175; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
juni 1993 tot bepaling van de publiekrechtelijke rechtspersonen voor | juin 1993 déterminant les personnes de droit public pour lesquelles |
wie de stedenbouwkundige vergunningen, de verkavelingsvergunningen en | les permis d'urbanisme, permis de lotir et certificats d'urbanisme |
de stedenbouwkundige attesten worden afgegeven door de gemachtigde | sont délivrés par le fonctionnaire délégué, modifié par arrêté du |
ambtenaar, gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 mai 1997, du 12 |
Regering van 22 mei 1997, 12 december 2002, van 3 mei 2007 en van 10 | décembre 2002, du 3 mai 2007 et du 10 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op artikel 175 van het BWRO dat een afwijking mogelijk maakt | Vu l'article 175 du COBAT qui permet une dérogation pour les personnes |
voor de door de Regering aangestelde publiekrechtelijke rechtspersonen | de droit public désignées par le Gouvernement à condition que les |
op voorwaarde dat de handelingen en werken rechtstreeks verband houden | actes et travaux soient directement liées à l'exercice de leurs |
met de uitoefening van hun taken; | missions; |
Overwegende dat het wijzigingsbesluit van 21 november 2007 de SFAR | Vu que l'arrêté modificatif du 21 novembre 2007 a rajouté la SFAR pour |
heeft toegevoegd voor de handelingen en werken verband houdend met de | les actes et travaux liés à la construction de logements sociaux; |
bouw van sociale woningen; | |
Overwegende dat de taak van de SFAR eruit bestaat sociale woningen en | Vu que la mission de la SFAR est toutefois de construire des logements |
woningen voor de middeninkomens te bouwen in het Brussels | sociaux et des logements moyens en Région de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | Qu'il convient dès lors de supprimer la limitation reprise dans |
Dat het bijgevolg aangewezen is de beperking te schrappen opgenomen in | l'arrêté à la construction de logements sociaux; |
het besluit met betrekking tot de bouw van sociale woningen; | Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de |
Op voorstel van de Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking; | développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In punt 15 ° van artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Au point 15° de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering van 24 juni 1993 tot bepaling van de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993 déterminant les |
publiekrechtelijke rechtspersonen voor wie de stedenbouwkundige | personnes de droit public pour lesquelles les permis d'urbanisme, |
vergunningen, de verkavelingsvergunningen en de stedenbouwkundige | permis de lotir et certificats d'urbanisme sont délivrés par le |
attesten worden afgegeven door de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij | fonctionnaire délégué, modifié par arrêté du Gouvernement de la Région |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 mei 1997, 12 | de Bruxelles-Capitale du 22 mai 1997, du 12 décembre 2002, du 3 mai |
december 2002 en 3 mei 2007 en van 21 november 2007, worden de woorden | 2007 et du 21 novembre 2007, les mots « dont l'objet est la |
« die de bouw van sociale woningen als doel hebben » geschrapt. | construction de logements sociaux » sont supprimés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de goedkeuring ervan |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption par |
door de Regering. | le Gouvernement. |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 februari 2009. | Bruxelles, le 19 février 2009. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en | Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique |
Ontwikkelingssamenwerking, | et de la Coopération au développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |