← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedeleike Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2007 houdende vaststelling van de lijst van deskundigen die als bemiddelaar kunnen optreden "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedeleike Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2007 houdende vaststelling van de lijst van deskundigen die als bemiddelaar kunnen optreden | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 juin 2007 établissant la liste d'experts pouvant agir en qualité de médiateur |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 DECEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedeleike Regering | 4 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 14 juni 2007 houdende vaststelling van de lijst van | Bruxelles-Capitale du 17 juin 2007 établissant la liste d'experts |
deskundigen die als bemiddelaar kunnen optreden | pouvant agir en qualité de médiateur |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 23, § 1, derde lid; | 23, § 1, troisième alinéa; |
Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché |
van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | de gaz, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et |
wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging | d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet |
van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Bruxelles-Capitale en Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
inzonderheid op artikel 17, § 1, derde lid; | l'article 17, § 1, troisième alinéa; |
Overwegende dat de heer Claude Adriaenssens sinds meer dan 20 jaar | Considérant que M. Claude Adriaenssens participe depuis plus de 20 ans |
deelneemt aan de « Coordination Gaz-Electricité-Eau de Bruxelles » (CGEE); | à la Coordination Gaz-Electricité-Eau de Bruxelles (CGEE); |
Overwegende dat hij de coördinator is van de CGEE; | Considérant qu'il est le coordinateur de la CGEE; |
Overwegende dat hij sinds meerdere jaren plaatsvervangend lid is van | Considérant qu'il est membre suppléant du Conseil Général de la |
de Algemene Raad van de Commissie voor de Regulering van de | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz depuis plusieurs |
Elektriciteit en het Gas; | années; |
Overwegende dat de heer Mohamed Ait Hassou burgerlijk ingenieur | Considérant que M. Mohamed Ait Hassou est ingénieur civil chimiste; |
scheikunde is; Overwegende dat hij lid was van de groep voor de regulering van de | Considérant qu'il a été membre de l'équipe de régulation des marchés |
elektriciteits- en gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat hij over ruime ervaring beschikt op het vlak van het voorbereiden van studies betreffende elektrische centrales van warmtekrachtkoppeling; Overwegende dat hij ervaring heeft op het vlak van de certificering van warmtekrachtkoppelingsinstallaties in het kader van het mechanisme van de groene certificaten; Owerwegende dat hij verantwoordelijke is van een adviesbureau, dat onder meer gespecialiseerd is in strategisch energieadvies en in de technisch-economische beoordeling van energiebesparende investeringen; | de l'électricité et du gaz en Région de Bruxelles-Capitale. Considérant qu'il a une expérience assez large dans le domaine de la préparation d'études relatives aux centrales électriques de cogénération; Considérant qu'il dispose d'une expertise en matière de certification d'installations de cogénération dans le cadre du mécanisme de certificats verts; Considérant qu'il est responsable d'une société de conseils, spécialisée notamment dans le conseil stratégique en énergie ainsi que dans l'évaluation technico-économique d'investissements économiseurs d'énergie; |
Overwegende dat Mevr. Isabelle Chaput licentiaat in de toegepaste | Considérant que Mme Isabelle Chaput est licencié en sciences |
economische wetenschappen is en adviseur Energie en Duurzame | économiques appliquées et conseiller Energie et Développement Durable |
Ontwikkeling bij de Federatie van de Scheikundige Nijverheid van | à la Fédération des Industries Chimiques de Belgique; |
België; Overwegende dat de heer Jean Degand in de hoedanigheid van industrieel | Considérant que M. Jean Degand a en qualité d'ingénieur industriel |
ingenieur elektromechanica over een beroepservaring beschikt van | électromécanique une expérience professionnelle de plusieurs années |
meerdere jaren in het domein van de energie; | dans le domaine de l'énergie; |
Overwegende dat de heer Jacques Fraix burgerlijk ingenieur elektriciteit is; | Considérant que M. Jacques Fraix est ingénieur civil électricien; |
Overwegende dat hij gedurende 33 jaar beroepsactiviteiten uitoefende | Considérant que pendant 33 ans il a exercé des activités |
in de sectoren van het gas en de elektriciteit; | professionnelles dans les secteurs du gaz et de l'électricité; |
Overwegende dat hij werd aangesteld als deskundige-bemiddelaar bij de | Considérant qu'il a été nommé comme expert conciliateur auprès de la |
Waalse Commissie voor Energie; | Commission wallonne pour l'Energie; |
Overwegende dat Mevr. Annabelle Jacquet licentiaat in de rechten is, | Considérant que Mme Annabelle Jacquet est licenciée en droit, |
Secretaris-Generaal van de « Fédération Electricité d'Origine | Secrétaire Générale de la Fédération Electricité d'Origine |
Renouvelable et Alternative » (EDORA asbl) en tevens belast is met de | Renouvelable et Alternative (EDORA asbl) et chargé de mission |
opdracht van windenergiefacilitator bij de « Association de la | Facilitateur éolien auprès de l'Association de la Promotion des |
Promotion des Energies Renouvelables » (APERe asbl); | Energies Renouvelables (APERe asbl); |
Overwegende dat zij aangesteld werd als deskundige-bemiddelaar en | Considérant qu'elle a été nommée comme expert conciliateur et expert |
deskundige-arbiter bij de Waalse Commissie voor Energie; | arbitre auprès de la Commission wallonne pour l'Energie; |
Overwegende dat Mevr. Anne Junion licentiaat in de rechten en | Considérant que Mme Anne Junion est licenciée en droit et licenciée en |
licentiaat in internationaal recht is; | droit international; |
Overwegende dat zij advocaat is aan de Balie te Brussel, | Considérant qu'elle est avocate au Barreau de Bruxelles, spécialisée |
gespecialiseerd in privé en internationaal handelsrecht; | en droit commercial privé et international; |
Overwegende dat zij lid was van de wetenschappelijke ploeg van | Considérant qu'elle a été membre de l'équipe scientifique de |
programma's inzake het geheel van de Europese wetgeving betreffende de | programmes relatifs à l'ensemble des législations européennes |
banken en financiële diensten; | concernant les banques et les services financiers; |
Overwegende dat zij benoemd werd als plaatsvervangend lid van de | Considérant qu'elle a été nommée en tant que membre suppléant de la |
Geschillenkamer van de Commissie voor de Regulering van de | Chambre de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas; | du Gaz; |
Overwegende dat de heer Koen Platteau licentiaat in de rechten is en | Considérant que M. Koen Platteau est licencié en droit et avocat au |
advocaat aan de Balie te Brussel; | Barreau de Bruxelles; |
Overwegende dat hij gespecialiseerd is in het Europees en Belgisch mededingingsrecht; Overwegende dat hij meerdere artikels publiceerde betreffende het Europees en Belgisch mededingingsrecht, en betreffende het energierecht; Overwegende dat hij het Europees mededingingsrecht doceert; Overwegende dat de heer Jean-François Sartiaux burgerlijk ingenieur elektriciteit is; Overwegende dat hij over ruime ervaring beschikt op het vlak van het voorbereiden van studies betreffende elektrische centrales van warmtekrachtkoppeling; | Considérant qu'il est spécialisé en droit de concurrence européen et belge; Considérant qu'il a publié plusieurs articles relatifs au droit de la concurrence européen et belge, et au droit de l'énergie; Considérant qu'il enseigne le droit de la concurrence européen; Considérant que M. Jean-François Sartiaux est ingénieur civil électricien; Considérant qu'il a une expérience assez large dans le domaine de la préparation d'études relatives aux centrales électriques de cogénération; |
Overwegende dat Mevr. Véronique Tordeur licentiaat in de rechten is en | Considérant que Mme Véronique Tordeur est licencié en droit et avocate |
advocaat aan de Balie te Hoei; | au Barreau de Huy; |
Overwegende dat zij aangesteld werd als deskundige-bemiddelaar en | Considérant qu'elle a été nommée comme expert conciliateur et expert |
deskundige-arbiter « Energie » bij de Waalse Commissie voor Energie; | arbitre « Energie » auprès de la Commission wallonne pour l'énergie; |
Op voorstel van de minister belast met Leefmilieu, Energie, | Sur la proposition du Ministre chargée de l'Environnement, de |
Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen; | l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des |
Espaces verts; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De inleiding nr. 29 van het besluit van 14 juni 2007 tot |
Article 1er.Le préambule n° 29 de l'arrêté du 14 juin 2007 |
opstelling van de lijst van deskundigen die als bemiddelaar kunnen | établissant la liste d'experts pouvant agir en qualité de médiateur |
optreden wordt door volgende consideransen vervangen : | est remplacée par les considérants suivants : |
« Overwegende dat de heer Mohamed Ait Hassou burgerlijk ingenieur | « Considérant que M. Mohamed Ait Hassou est ingénieur civil chimiste; |
scheikunde is; Overwegende dat hij lid was van de groep voor de regulering van de | Considérant qu'il a été membre de l'équipe de régulation des marchés |
elektriciteits- en gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de l'électricité et du gaz en Région de Bruxelles-Capitale. |
Overwegende dat hij over ruime ervaring beschikt op het vlak van het | Considérant qu'il a une expérience assez large dans le domaine de la |
voorbereiden van studies betreffende elektrische centrales van | préparation d'études relatives aux centrales électriques de |
warmtekrachtkoppeling; | cogénération; |
Overwegende dat hij ervaring heeft op het vlak van de certificering | Considérant qu'il dispose d'une expertise en matière de certification |
van warmtekrachtkoppelingsinstallaties in het kader van het mechanisme | d'installations de cogénération dans le cadre du mécanisme de |
van de groene certificaten; | certificats verts; |
Owerwegende dat hij verantwoordelijke is van een adviesbureau, dat | Considérant qu'il est responsable d'une société de conseils, |
onder meer gespecialiseerd is in strategisch energieadvies en in de | spécialisée notamment dans le conseil stratégique en énergie ainsi que |
technisch-economische beoordeling van energiebesparende investeringen; | dans l'évaluation technico-économique d'investissements économiseurs |
» | d'énergie; » |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van 14 juni 2007 houdende |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du 14 juin 2007 établissant la liste |
vaststelling van de lijst van deskundigen die als bemiddelaar kunnen | d'experts pouvant agir en qualité de médiateur est remplacée par la |
optreden wordt vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« In de lijst van deskundigen die kunnen optreden als bemiddelaar | « Dans la liste d'experts pouvant agir en qualité de médiateur sont |
worden de namen opgenomen van de volgende personen : | repris les noms des personnes suivantes : |
De heer Claude Adriaenssens. | M. Claude Adriaenssens. |
De heer Mohamed Ait Hassou. | M. Mohamed Ait Hassou. |
Mevr. Isabelle Chaput. | Mme Isabelle Chaput. |
De heer Jean Degand. | M. Jean Degand. |
De heer Jacques Fraix. | M. Jacques Fraix. |
Mevr. Annabelle Jacquet. | Mme Annabelle Jacquet. |
Mevr. Anne Junion. | Mme Anne Junion. |
De heer Koen Platteau. | M. Koen Platteau. |
De heer Jean-François Sartiaux. | M. Jean-François Sartiaux. |
Mevr. Véronique Tordeur. » | Mme Véronique Tordeur. » |
Art. 3.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
bevoegd is voor Energie, is belast met de tenuitvoerlegging van dit | qui a l'Energie dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 4 december 2008. | Bruxelles, le 4 décembre 2008. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en | chargée de l'Environnement de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des |
Groenvoorzieningen, | Primes à la Rénovation et des Espaces verts, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |