← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van het algemeen nut van een gebouw in de Jean Van Volsemstraat 75, te Elsene "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening omwille van het algemeen nut van een gebouw in de Jean Van Volsemstraat 75, te Elsene | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'un immeuble situé à Ixelles, rue Jean Van Volsem 75 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de onteigening omwille van het algemeen nut van een gebouw | Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité |
in de Jean Van Volsemstraat 75, te Elsene | publique d'un immeuble situé à Ixelles, rue Jean Van Volsem 75 |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989. met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38; | bruxelloises, notamment l'article 38; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening omwille van het | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
algemeen nut; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990. betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen omwille van het algemeen nut doorgevoerd of toegestaan | cause d'utilité publique exécutées ou autorisées par le Gouvernement |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Elsene van 24 april | Vu la décision du conseil communal d'Ixelles du 24 avril 2008 de |
2008 die de onteigening aanvraagt van het gebouw in de Jean Van | procéder à l'expropriation de l'immeuble situé à Ixelles, rue Jean Van |
Volsemstraat 75, te Elsene, bekend ten kadaster te Elsene, 2e | Volsem 75, cadastré dans la deuxième division d'Ixelles, section A, |
afdeling, sectie A, perceel nr. 126X5; | parcelle 126X5; |
Overwegende dat de onteigening de uitbreiding beoogt van het Museum | Considérant que l'expropriation vise à étendre le Musée d'Ixelles, |
van Elsene, gelegen Jean Van Volsemstraat 71, te Elsene, en waarvan de | situé rue Jean Van Volsem 71, à Ixelles, et dont la commune d'Ixelles |
gemeente Elsene eigenaar is; | est propriétaire; |
Overwegende dat het te onteigenen gebouw gelegen is aan de kant van | Considérant que l'immeuble à exproprier est situé à côté du Musée |
het Museum van Elsene; | d'Ixelles; |
Overwegende de regelmatige toename van kunstwerken in het Museum van | Considérant l'apport régulier d'oeuvres d'art au Musée d'Ixelles par |
Elsene door giften, legaten en aankopen en de wil van het Museum om | dons, legs et acquisitions et la volonté du Musée d'étendre ses |
haar tentoonstellingsruimte uit te breiden; | surfaces d'exposition; |
Overwegende dat de uitbreiding van de oppervlakte waarin het museum is | Considérant que l'extension des surfaces abritant le musée permettra |
ondergebracht de mogelijkheid biedt te beschikken over een | également de disposer d'une infrastructure d'accueil, d'une cafétéria, |
onthaalinfrastructuur, een cafetaria, een « bookshop » en een atelier; | d'un « bookshop » et d'un atelier; |
Overwegende dat het hoogdringend karakter gerechtvaardigd is om snel | Considérant que le recours à l'extrême urgence est justifié afin de |
te kunnen overgaan tot de uitbreiding en de herinrichting van het | procéder rapidement à l'extension et au réaménagement du musée; |
museum; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Financiën die het goed | Considérant que le Service public fédéral Finances qui gère le bien |
beheert dit laatste openbaar wil verkopen en dat het enige alternatief | souhaite mettre ce bien en vente publique et que la seule alternative |
voor de openbare verkoop de procedure van onteigening voor openbaar | à la vente publique est la procédure d'expropriation pour cause |
nut en bij hoogdringendheid is, | d'utilité publique et d'extrême urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Omwille van het openbaar nut is het absoluut noodzakelijk |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique |
het gebouw in de Jean Van Volsemstraat 75, te Elsene, bekend ten | d'exproprier l'immeuble situé à Ixelles, rue Jean Van Volsem 75, |
kadaster te Elsene, 2e afdeling, sectie A, perceel nr. 126X5 te | cadastré dans la deuxième division d'Ixelles, section n° 126X5; |
onteigenen. Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening omwille van |
Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
het openbaar nut en tot onmiddellijke inbezitneming van voornoemd | d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate dudit bien. |
goed. Art. 3.De gemeente Elsene is belast met de onteigening van dit gebouw |
Art. 3.La commune d'Ixelles est chargée de procéder à l'expropriation |
conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962, betreffende de | de cet immeuble conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet |
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening | 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
omwille van het openbaar nut, met het oog op de uitbreiding van het | d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins d'étendre le |
Museum van Elsene. | Musée d'Ixelles. |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw, wordt belast met |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 november 2008. | Bruxelles, le 13 novembre 2008. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |