← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 8 percelen gelegen langs de Drie Koningenstraat en de François Vervloetstraat "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 8 percelen gelegen langs de Drie Koningenstraat en de François Vervloetstraat | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de parties de 8 parcelles situées à Uccle, à front des rues des Trois Rois et François Vervloet |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
25 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 25 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité | |
betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 8 | publique de parties de 8 parcelles situées à Uccle, à front des rues |
percelen gelegen langs de Drie Koningenstraat en de François | des Trois Rois et François Vervloet |
Vervloetstraat | |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38 met betrekkink tot | bruxelloises, notamment l'article 38 relatif à l'article 79 de la loi |
artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980; |
der instellingen; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de | cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juli 1989 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Ukkel van 22 maart | Vu la décision du Conseil communal d'Uccle du 22 mars 2007; |
2007; Gelet op het rooiplan definitief aangenomen door de gemeenteraad op 27 | Vu le plan d'alignement adopté définitivement par le conseil communal |
mei 2004 en waarmee het onteigeningsplan in overeenstemming is; | le 27 mai 2004 et auquel se conforme le plan d'expropriation; |
Gelet op de stedenbouwkundige vergunning uitgereikt door de | Vu le permis d'urbanisme délivré par le fonctionnaire délégué à la |
gemachtigde ambtenaar aan de gemeente op 25 augustus 2005 waarbij | commune en date du 25 août 2005 l'autorisant à réaménager les rues en |
laatstgenoemde gemachtigd wordt tot heraanleg van de betrokken wegen; | question; |
Overwegende dat voornoemde beslissing betrekking heeft op gedeelten | |
van 8 percelen gelegen langs de Drie Koningenstraat (strook tussen de | Considérant que cette décision porte sur des parties de 8 parcelles |
situées à front des rues des Trois Rois (tronçon compris entre la | |
Drogenbossesteenweg en de François Vervloetstraat) en de François | chaussée de Drogenbos et la rue François Vervloet) et François |
Vervloetstraat (strook tussen de Drie Koningenstraat, de Brouwerijstraat en de Melkriekstraat), op en naast de openbare weg, aangegeven op het onteigeningsplan en in de tabel van grondinname die bij dit besluit gevoegd zijn; Overwegende dat deze onteigening tot doel heeft het rooiplan en de stedenbouwkundige vergunning te realiseren; Overwegende dat het algemeen nut schuilt in de volledige vernieuwing van deze weg met ook de aanleg van een rioleringsnetwerk; Overwegende dat deze straten rechter en breder moeten worden omdat zij niet in staat zijn het bijkomend verkeer te kunnen opnemen veroorzaakt door de stedenbouwkundige evolutie van de wijk, | Vervloet (tronçon entre les rues des Trois Rois, de la Brasserie et du Melkriek), dans et hors de la voie publique, précisées sur le plan d'expropriation et le tableau des emprises annexés au présent arrêté; Considérant que cette expropriation vise à réaliser le plan d'alignement et le permis d'urbanisme; Considérant que l'utilité publique réside dans le fait de rénover entièrement cette voirie et d'y poser un réseau d'égouttage; Considérant que ces rues doivent être redressées et élargies parce qu'elles ne sont pas en mesure d'absorber le surplus de circulation qui sera généré par l'évolution urbanistique du quartier, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk de |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique |
gedeelten van 8 percelen gelegen te Ukkel, langs de Drie | d'affecter au domaine public de la voirie les parties de 8 parcelles |
Koningenstraat (strook tussen de Drogenbossesteenweg en de François | situées à front des Trois Rois (tronçon compris entre la chaussée de |
Vervloetstraat) en de François Vervloetstraat (strook tussen de Drie | Drogenbos et la rue François Vervloet) et François Vervloet (tronçon |
Koningenstraat, de Brouwerijstraat en de Melkriekstraat), op te nemen | entre les rues des Trois Rois, de la Brasserie et du Melkriek), |
in het openbaar wegdomein. | |
Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening ten algemenen |
Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
nutte en onmiddellijke inbezitneming van voornoemd goed om de | d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate dudit bien |
organisaties die de kabel- en leidingnetwerken beheren in staat te | pour permettre aux organismes gestionnaires de réseaux de câbles et |
stellen zo spoedig mogelijk werken in de grond uit te voeren alvorens | canalisations d'entamer les travaux dans le sol le plus rapidement |
de eigenlijke heraanlegwerken aangevat worden. | possible, avant que ne débutent les travaux de réaménagement |
proprement dit. | |
Art. 3.De gemeente Ukkel is belast met het onteigenen van voornoemd |
Art. 3.La commune d'Uccle est chargée de procéder à l'expropriation |
goed conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de | de ce bien immeuble conformément aux dispositions de la loi du 26 |
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten | juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière |
algemenen nutte met het oog op het heraanleggen van de Drie | d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins de réaménager |
Koningenstraat en de François Vervloetstraat. | les rues des Trois Rois et François Vervloet. |
Brussel, 25 september 2008. | Bruxelles, le 25 septembre 2008. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Ontwikkelingssamenwerking en Buitenlandse Handel, | Logement, de la Propreté publique, de la Coopération au Développement |
et du Commerce extérieur, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |