Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissie van het ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation du ministère et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 MEI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van het huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissie van het ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation du ministère et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
mei 1999 houdende het administratief statuut en de | mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op het artikel 24ter, | |
zevende lid; | 24ter, alinéa 7; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
september 2002 houdende het administratief statuut en de | septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op het artikel 24ter, zevende lid; | Bruxelles-Capitale, notamment l'article 24ter, alinéa 7; |
Gelet op het advies nr. 43.705/4 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.705/4 donné le 6 novembre 2007 et |
november 2007 en het advies nr. 44.441/4, gegeven op 14 mei 2008, in | l'avis n° 44.441/4 donné le 14 mai 2008, en application de l'article |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; | 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het protocol van Sectorcomité XV nr. 2008/2 van 23 januari | Vu le protocole du Comité du Secteur XV n° 2008/2 du 23 janvier 2008; |
2008; Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissie | Règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation |
HOOFDSTUK I. - Zetel | CHAPITRE Ier. - Du siège |
Artikel 1.De evaluatiecommissie opgericht bij artikel 24ter van het |
Article 1er.La commission d'évaluation, créé par l'article 24ter de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai |
houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'article 24ter de |
en bij artikel 24ter van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en | septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des |
de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (afgekort, de | Bruxelles-Capitale (en abrégé les statuts) a son siège au ministère de |
statuten) zetelt in het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | la Région de Bruxelles-Capitale, City Center, boulevard du Jardin |
Gewest, City Center, Kruidtuinlaan 20, te 1035 Brussel. | Botanique 20, à 1035 Bruxelles. |
HOOFDSTUK II. - Aanhangigmaking van de evaluatiecommissie en | CHAPITRE II. - De la saisine de la commission d'évaluation et de la |
bijeenroeping van de leden | convocation des membres |
Art. 2.Na afloop van elke evaluatieperiode, geeft de voorzitter van |
Art. 2.A l'issue de chaque période d'évaluation, le président du |
de directieraad de lijst van de te evalueren mandaathouders door aan | conseil de direction transmet la liste des mandataires à évaluer au |
de voorzitter van de evaluatiecommissie. | président de la commission d'évaluation. |
Binnen vijftien dagen na ontvangst van de lijst van de te evalueren | Dans les quinze jours de la réception de la liste des mandataires à |
mandaathouders, vraagt de voorzitter van de evaluatiecommissie aan | évaluer, le président de la commission d'évaluation demande à chaque |
elke te evalueren mandaathouder, om hem binnen vijftien dagen na | mandataire à évaluer, de lui transmettre dans les quinze jours à |
ontvangst van de aanvraag, het door hem na afloop van zijn | partir de la réception de la demande, le rapport d'activités rédigé |
evaluatieperiode opgestelde activiteitenverslag door te sturen, | par lui à L'issue de sa période d'évaluation, conformément aux |
overeenkomstig artikel 127, tweede lid, en 132, tweede lid, van beide | articles 127, alinéa 2, et 132, alinéa 2, des deux statuts respectifs. |
respectievelijke statuten. | |
Art. 3.De evaluatiecommissie wordt door de voorzitter schriftelijk, |
Art. 3.La commission d'évaluation se réunit sur convocation écrite, |
per brief en per e-mail, bijeengeroepen. | par lettre et par courrier électronique, du Président. |
De bijeenroeping wordt gericht aan de leden en plaatsvervangers | La convocation est adressée aux membres effectifs et suppléants dix |
minstens tien dagen voor de zitting. | jours au moins avant la séance. |
Art. 4.In geval van verhindering, brengen de effectieve leden de |
Art. 4.En cas d'empêchement, les membres effectifs en informent le |
voorzitter en de secretaris hiervan op de hoogte minstens vijf dagen | Président et le secrétaire cinq jours, sauf circonstances |
voor de zitting, behalve in uitzonderlijke omstandigheden, omstandig | exceptionnelles dûment motivées, au moins avant la séance afin |
gemotiveerd, ten einde hun vervanging te regelen. | d'organiser leur remplacement. |
Art. 5.De documentatie betreffende elk dossier wordt gevoegd bij de |
Art. 5.La documentation relative à chaque dossier est jointe à la |
oproep van de leden, die de agenda bevat. | convocation des membres, comportant l'ordre du jour. |
Zodra de oproep is verzonden, kan de documentatie eveneens worden | Dès l'envoi de la convocation, la documentation peut également être |
geraadpleegd bij de secretaris van de bedoelde evaluatiecommissie, op | consultée auprès du secrétaire de la commission d'évaluation |
het administratief adres van deze laatste. | concernée, à l'adresse administrative de ce dernier. |
HOOFDSTUK III. - Oproeping van de mandaathouders | CHAPITRE III. - De la convocation des mandataires |
Art. 6.De voorzitter roept de mandaathouder op voor een |
Art. 6.Le président convoque le mandataire pour un entretien |
evaluatiegesprek met een ter post aangetekende brief of via afgifte | d'évaluation par lettre recommandée à la poste ou par remise de la |
van de oproepingsbrief tegen ontvangstbevestiging minstens tien dagen | convocation contre accusé de réception dix jours au moins avant |
voor het onderhoud. | l'entretien. |
Deze termijn loopt vanaf de verzending van de aangetekende brief, | Ce délai commence à courir à partir de l'envoi de la lettre |
postdatum ter staving, of vanaf de datum van de ontvangstbevestiging. | recommandée, la date de la poste faisant foi, ou à partir de la date |
De oproep bevat de ledenlijst van de evaluatiecommissie. | de l'accusé de réception. La convocation comporte la liste des membres |
Art. 7.De leden van de commissie moeten, voordat het evaluatiegesprek |
de la commission d'évaluation. Art. 7.Les membres de la commission doivent disposer, avant |
plaatsvindt, beschikken over het activiteitenverslag, bedoeld aan | l'entretien d'évaluation, du rapport d'activités visé à l'article 3, |
artikel 3, tweede lid, van dit reglement. | alinéa 2, du présent règlement. |
Daartoe bericht de secretaris ontvangst van dit verslag en stuurt het | A cet effet, dès réception dudit rapport d'activités, le secrétaire en |
door naar de leden van de evaluatiecommissie binnen een zo kort | accuse réception et le transmet aux membres de la commission |
mogelijke termijn en ten laatste zeven dagen voor het | d'évaluation dans les délais les plus brefs et au plus tard sept jours |
evaluatiegesprek. | avant l'entretien d'évaluation. |
HOOFDSTUK IV. - Zitting en stemming | CHAPITRE IV. - Des séances et du vote |
Art. 8.De voorzitter opent en sluit de zittingen. |
Art. 8.Le président ouvre et clôture les séances. |
Hij leidt de debatten en waakt over het goede verloop van de zitting. | II mène les débats et veille au bon ordre de la séance. |
Hij gaat na of de samenstelling van evaluatiecommissie in | Il vérifie que la composition de la commission d'évaluation est |
overeenstemming is met artikel 24ter van beide statuten. | conforme aux articles 24ter des deux statuts respectifs. |
Bij afwezigheid van de voorzitter worden zijn opdrachten waargenomen | En cas d'absence du président, ses missions sont exercées par le |
door het oudste lid. | membre le plus âgé. |
Art. 9.De evaluatiecommissie vergadert pas geldig indien minstens vijf leden aanwezig zijn. De evaluatievermelding wordt met meerderheid van stemmen toegekend. In geval van ex aequo heeft de voorzitter een doorslaggevende stem. Bij afwezigheid van de voorzitter heeft het oudste lid doorslaggevende stem. Elk lid van de evaluatiecommissie, met inbegrip van de voorzitter, is stemgerechtigd. De secretarissen stellen het proces-verbaal van de zitting op en houden een aanwezigheidslijst bij. Het door de commissie goedgekeurde evaluatieverslag wordt opgenomen in het proces-verbaal en ondertekend door de voorzitter en de secretaris. Het evaluatieverslag wordt aan de geëvalueerde mandaathouder bij aangetekend schrijven meegedeeld en voor iedere geëvalueerde mandaathouder binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de toekenning van |
Art. 9.La commission d'évaluation ne délibère valablement que lorsque au moins cinq membres sont présents. La mention d'évaluation est attribuée à la majorité des voix. En cas de parité, le président a une voix prépondérante. En cas d'absence du président, le membre le plus âgé a une voix prépondérante. Chaque membre de la commission d'évaluation, y compris le président, a voix délibérative. Les secrétaires dressent le procès-verbal de la séance et tiennent une liste de présences. Le rapport d'évaluation adopté par la commission est consigné dans le procès-verbal et signé par le président et le secrétaire. Dans le délai de quinze jours à compter de l'attribution de la mention d'évaluation, le rapport d'évaluation est notifié par lettre recommandée au mandataire évalué et est transmis pour chaque |
de evaluatievermelding, overgemaakt aan de regering, wat het | mandataire évalué au Gouvernement, en ce qui concerne le Ministère par |
ministerie betreft via de Minister van Openbaar Ambt, en wat de | la voie du Ministre de la Fonction publique, et en ce qui concerne les |
instellingen van openbaar nut betreft, via de functioneel bevoegde | organismes d'intérêt public par la voie du ministre fonctionnellement |
minister. | compétent. |
HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
Art. 10.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 mei 2008. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | Bruxelles, le 22 mai 2008. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |