Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het gebruik van arseenverbindingen of met arseenverbindingen behandeld hout in ingedeelde inrichtingen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'utilisation des composés de l'arsenic ou du bois traité avec des composés d'arsenic dans les installations classées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het gebruik van arseenverbindingen of met arseenverbindingen behandeld hout in ingedeelde inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op Richtlijn 2006/139/EG van de Commissie van 20 december 2006 tot wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad wat de beperking van het in de handel brengen en het gebruik van arseenverbindingen betreft, met het oog op de aanpassing van bijlage I aan de technische vooruitgang; | 4 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'utilisation des composés de l'arsenic ou du bois traité avec des composés d'arsenic dans les installations classées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive 2006/139/CE de la Commission du 20 décembre2006 modifiant la Directive 76/769/CEE du Conseil en ce qui concerne la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi des composés de l'arsenic, en vue d'adapter son annexe Ire au progrès technique; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997. betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, laatstelijk gewijzigd door de ordonnantie van 19 | modifiée en dernier lieu par l'ordonnance du 19 juillet 2007, |
juli 2007, inzonderheid op artikel 6, § 1; | notamment l'article 6, § 1er; |
Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991. betreffende de preventie en | Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la |
het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 10, al. 1; | gestion des déchets, notamment l'article 10, al. 1er; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 4 juli 2008; | Bruxelles-Capitale du 4 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008; | Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008; |
Gelet op het advies nr. 44.957/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
12 augustus 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de | Vu l'avis n° 44.957/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de minister van leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is de omzetting in intern recht van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2006/139/CE de |
2006/139/EG van de Commissie van 20 december 2006 tot wijziging van | la Commission, du 20. décembre 2006 modifiant la Directive 76/769/ CEE |
Richtlijn 76/769/EEG van de Raad wat de beperking van het in de handel | du Conseil en ce qui concerne la limitation de la mise sur le marché |
brengen en het gebruik van arseenverbindingen betreft, met het oog op | et de l'emploi des composés de l'arsenic, en vue d'adapter son annexe |
de aanpassing van bijlage I aan de technische vooruitgang. | Ire au progrès technique. |
Definities | Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « CCA |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « CCA » : |
» : koper-chroom-arseen. | le cuivre-chrome-arsenic. |
Toepassingsveld | Champ d'application |
Art. 3.De voorwaarden van dit besluit zijn van toepassing op elke |
Art. 3.Les conditions du présent arrêté s'appliquent à toute |
ingedeelde inrichting die gebruik maakt van arseenverbindingen of van | installation classée qui utilise des composés de l'arsenic ou du bois |
met arseenverbindingen behandeld hout. | traité avec des composés de l'arsenic. |
Gebruiksverbod | Interdiction d'utilisation |
Art. 4.Arseenverbindingen : |
Art. 4.Les composés de l'arsenic : |
1. mogen niet worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van | 1. ne peuvent pas être employés comme substances et composants de |
preparaten bestemd om gebruikt te worden ter voorkoming van de | préparations destinées à être utilisées pour empêcher la salissure par |
aangroeiing van micro-organismen, planten of dieren op : | microorganismes, plantes ou animaux sur : |
- scheepsrompen; | - les coques de bateaux; |
- fuiken, drijvers, netten, alsmede alle overige apparatuur of | - les cages, flotteurs, filets ainsi que tout autre appareillage ou |
uitrusting die bij de teelt van vissen en schaal- en schelpdieren | équipement utilisé en pisciculture et conchyliculture; |
wordt gebruikt; - alle apparatuur of uitrusting die zich geheel of gedeeltelijk onder | - tout appareillage ou équipement totalement ou partiellement immergé; |
water bevindt; 2. mogen niet worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van | 2. ne peuvent pas être employés comme substances et composants de |
preparaten bestemd om gebruikt te worden voor de behandeling van | préparations destinées à être utilisées pour le traitement des eaux |
industrieel water, ongeacht het gebruik daarvan; | industrielles, indépendamment de leur utilisation; |
3. mogen niet worden gebruikt voor de verduurzaming van hout. | 3. ne peuvent pas être employés pour la protection du bois. |
Afwijkingen | Dérogations |
Art. 5.In afwijking van artikel 4 : |
Art. 5.Par dérogation à l'art. 4 : |
1. mogen de stoffen en preparaten voor de verduurzaming van hout | 1. les substances et préparations de protection du bois peuvent |
alleen worden gebruikt in industriële installaties die van vacuüm- of | seulement être mises en oeuvre dans les installations industrielles |
druktechnologie gebruikmaken om hout te impregneren, als het | utilisant le vide ou la pression pour l'imprégnation du bois, s'il |
oplossingen van anorganische verbindingen van type C van het CCAtype | s'agit de solutions de composés inorganiques du type CCA de type C, et |
zijn en als zij toegelaten zijn overeenkomstig artikel 5, paragraaf 1, | si elles ont été autorisées conformément à l'article 5, paragraphe 1er, |
van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 | de la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 |
februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden. | février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides. |
Aldus behandeld hout moet op de behandelingssite worden gehouden | Le bois ainsi traité doit être maintenu sur le site de traitement |
totdat het verduurzamingsmiddel volledig is gefixeerd. | jusqu'à ce que l'agent de protection soit complètement fixé. |
2. mag hout dat overeenkomstig punt 1 in industriële installaties met | 2. le bois traité avec des solutions de CCA, conformément au point 1°, |
CCA-oplossingen is behandeld, voor professionele en industriële | dans les installations industrielles, peut être utilisé pour un usage |
toepassingen worden gebruikt, wanneer de behandeling wordt toegepast | professionnel et industriel, lorsque le traitement est mis en oeuvre |
om de structurele integriteit van het hout te vrijwaren om de | pour préserver l'intégrité structurelle du bois aux fins d'assurer la |
veiligheid van mensen en van vee te verzekeren en het onwaarschijnlijk | sécurité des hommes et des animaux et lorsqu'il est improbable que le |
is dat mensen er gedurende de levensduur van dit hout mee in aanraking | public entre en contact cutané avec le bois au cours de sa durée de |
komen. Aldus behandeld hout is bestemd voor volgend gebruik : | vie utile. Le bois ainsi traité est destiné aux usages suivants : |
- gebintehout voor openbare, landbouw, administratieve en industriële | - bois de charpente de bâtiments publics, agricoles, administratifs et |
gebouwen; | industriels; |
- bruggen en kunstwerken; | - ponts et ouvrages d'art; |
- constructiehout in zoet water en in brak water, b.v. voor | - bois d'oeuvre dans les eaux douces et saumâtres, par exemple pour |
aanlegsteigers en bruggen; | les jetées et ponts; |
- geluidschermen; | - écrans acoustiques; |
- lawineweringen; | - paravalanches; |
- veiligheidshekken en vangrails langs snelwegen; | - glissières et barrières de sécurité du réseau autoroutier; |
- afrasteringspalen van rond naaldhout zonder bast, voor de veeteelt; | - pieux de clôtures pour animaux, en conifère rond écorcé; |
- steunmuren; | - ouvrages de retenue des terres; |
- telefoon- en elektriciteitspalen; | - poteaux de transmission électrique et de télécommunications; |
- ondergrondse dwarsliggers. | - traverses de chemin de fer souterrain. |
Gebruiksbeperkingen | Restrictions d'utilisation |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 5, 1°, behandeld hout mag niet gebruikt |
Art. 6.Le bois traité conformément à l'article 5, 1°, ne peut pas |
worden : | être utilisé : |
- voor de woningbouw, ongeacht het doel; | - dans les constructions à usage d'habitation, indépendamment de leur |
- voor toepassingen waarbij gevaar van herhaald huidcontact bestaat; | destination; - dans toute application comportant un risque de contact répété avec la peau; |
- in zee; | - dans les eaux marines; |
- voor landbouwdoeleinden, met uitzondering van het gebruik als | - à des fins agricoles autres que celles liées aux pieux de clôtures |
afrasteringspalen voor de veeteelt of voor andere structuren zoals | pour animaux et aux usages de charpente ou autres structures visés à |
bedoeld in artikel 5, 2°; | l'article 5, 2°; |
- voor toepassingen waarbij het behandelde hout in contact kan komen | - dans toute application dans laquelle le bois traité risque d'entrer |
met halffabricaten of eindproducten die bestemd zijn voor menselijke | en contact avec des produits intermédiaires ou finis destinés à la |
en/of dierlijke consumptie. | consommation humaine et/ ou animale. |
Al aangebracht behandeld hout | Pour le bois traité déjà en place |
Art. 7.Al aangebracht hout behandeld met : |
Art. 7.Le bois en place déjà traité avec : |
1. arseenverbindingen, dat vóór 30. september 2007 in de Gemeenschap | 1. des composés de l'arsenic, qui était utilisé dans la Communauté |
in gebruik was, overeenkomstig de regels van de richtlijn bedoeld in | avant le 30. septembre 2007, conformément aux règles de la directive |
artikel 1, mag op zijn plaats blijven en verder worden gebruikt tot | visée à l'art. 1er, peut rester en place et continuer à être utilisé |
het einde van zijn levensduur; | jusqu'à ce qu'il atteigne la fin de sa durée de vie utile; |
2. CCA-oplossingen van type C, dat vóór 30 september 2007 in de | 2. des solutions CCA de type C, qui était utilisé dans la Communauté |
Gemeenschap in gebruik was, overeenkomstig de regels van de richtlijn | avant le 30. septembre 2007, conformément aux règles de la directive |
bedoeld in artikel 1, mag worden gebruikt of hergebruikt indien de | visée à l'article 1er, peut être utilisé ou réutilisé sous réserve du |
gebruiksvoorwaarden opgesomd in de artikelen 5, 2°, 6 en 8, worden | respect de ses conditions d'emploi, énumérées aux articles 5, 2°, 6 et |
nageleefd; | 8; |
3. CCA-oplossingen van andere types dan die bedoeld worden in de | 3. d'autres types de solutions CCA que celles visées aux points 1° et |
punten 1° en 2° en die vóór 30 september 2007 in de Gemeenschap in | 2°, et qui était utilisé dans la Communauté avant le 30 septembre |
gebruik waren, mag worden gebruikt of hergebruikt indien de | 2007, peut être utilisé ou réutilisé sous réserve du respect de ses |
gebruiksvoorwaarden opgesomd in de artikelen 5, 2°, 6 en 8 worden | conditions d'emploi, énumérées aux articles 5, 2°, 6 et 8. |
nageleefd. Afvalverwijdering | Elimination des déchets |
Art. 8.De aanwezigheid van arseen of van arseenverbindingen en de |
Art. 8.La présence d'arsenic ou de composés de l'arsenic et la nature |
aard van het afval worden expliciet vermeld op elk document | du déchet est explicitement inscrite sur tout document relatif à la |
betreffende de overname, het vervoer, de behandeling en de | prise en charge, au transport, au traitement et l'élimination des |
verwijdering van verbindingen, oplossingen of hout bedoeld in de | |
artikelen 5, 2°, 6 of 7 of afkomstig van de activiteiten bedoeld in de | composés, des solutions et des bois visés aux articles 5, 2°, 6 ou 7 |
ou provenant des activités visées aux articles 3. et 5, 1°. | |
artikelen 3 en 5,1). | Entrée en vigueur |
Inwerkingtreding | |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking de dag van de bekendmaking ervan |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 10.La Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 4 september 2008. | Bruxelles, le 4 septembre 2008. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |