Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot omzetting van Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde River Information Services op de binnenwateren in de Gemeenschap "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot omzetting van Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde River Information Services op de binnenwateren in de Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale transposant la Directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative aux Services d'Information Fluviale harmonisés sur les voies navigables communautaires
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
11 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 11 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot omzetting van Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en Bruxelles-Capitale transposant la Directive 2005/44/CE du Parlement
de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde River européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative aux Services
Information Services (RIS) op de binnenwateren in de Gemeenschap d'Information Fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables
communautaires
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 1, eerste lid, van de wet van 18 februari 1969 Vu l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 18 février 1969 relative
betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière
verdragen en akten inzake vervoer over de weg, de spoorweg of de waterweg; de transports par route, par chemin de fer ou par voie navigable;
Gelet op de dringende noodzaak wegens de omstandigheid dat het de Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il s'agit de la
omzetting van een Europese richtlijn betreft waarvan de transposition d'une directive européenne dont le délai de
omzettingstermijn verstreek op 20 oktober 2007; transposition expirait le 20 octobre 2007;
Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een
schrijven van 26 november 2007 België aangemaand heeft zijn Considérant que par lettre du 26 novembre 2007 la Commission des
opmerkingen over te maken in verband met het niet omzetten van de Communautés européennes a mis la Belgique en demeure de présenter ses
richtlijn binnen de voorgeschreven termijnen; observations au sujet de la non transposition dans les délais impartis
Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een de la directive;
schrijven van 3 april 2008 een met redenen omkleed advies aan België Considérant que par lettre du 3 avril 2008 la Commission des
Communautés européennes a adressé un avis motivé à la Belgique pour
heeft gericht wegens niet omzetten van de richtlijn binnen de non transposition de la directive par la Belgique dans les délais
voorgeschreven termijnen; impartis;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 2008; Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 11 juin 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 Vu l'accord du Ministre de Budget, donné le 25 juin 2008;
Vu l'avis n° 44.821/4 du Conseil d'Etat, donné conformément à
juni 2008; l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
Gelet op het advies nr. 44.821 van de Raad van State, gegeven op 7 Conseil d'Etat en date du 7 juillet 2008;
juli 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2005/44/CE du

van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde River Information Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à des
Services (RIS) op de binnenwateren in de Gemeenschap wordt bij dit services d'information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies
besluit omgezet. navigables communautaires.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.§ 1er. Aux fins du présent arrêté, on entend par :

?bevoegde instantie : de Haven van Brussel, de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met de in dit besluit vermelde taken belaste dienst; ? River Information Services, afgekort RIS : de geharmoniseerde informatiediensten ter ondersteuning van het verkeers- en vervoersmanagement voor de binnenvaart, inclusief technisch haalbare koppelingen met andere vervoerswijzen. RIS hebben geen betrekking op interne commerciële activiteiten tussen een of meer betrokken bedrijven, maar kunnen wel aan commerciële activiteiten worden gekoppeld. RIS omvat diensten als vaarweginformatie, verkeersinformatie, verkeersbeheer, ondersteuning van calamiteitenbestrijding, informatie voor vervoersmanagement, statistieken en douanediensten, waterheffingen en havengelden; ? vaarweginformatie : geografische, hydrologische en administratieve informatie over de waterweg. Vaarweginformatie is informatie in één richting : van de wal naar het schip of van de wal naar kantoor; ?autorité compétente : le Port de Bruxelles, le service chargé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des tâches contenues dans le présent arrêté; ? Services d'Information Fluviale, abrégé en SIF : les services d'information harmonisés favorisant la gestion du trafic et des transports dans le domaine de la navigation intérieure, y compris, dans tous les cas où cela est techniquement possible, les interfaces avec d'autres modes de transport. Les SIF ne concernent pas les activités commerciales internes entre une ou plusieurs des sociétés concernées, mais leur architecture ouverte autorise des interfaces avec ces activités. Les SIF couvrent des services tels que l'information sur les chenaux, sur le trafic, la gestion du trafic, l'atténuation des catastrophes, l'information sur la gestion des transports, les statistiques et les services douaniers, les redevances de voies navigables et les taxes portuaires; ? informations sur les chenaux : les informations géographiques, hydrologiques et administratives concernant la voie d'eau. Il s'agit d'informations unidirectionnelles : rive-navire ou rive-bureau;
? tactische verkeersinformatie : informatie waarop onmiddellijke ? informations tactiques sur le trafic : les informations qui ont une
navigatiebeslissingen in de actuele verkeerssituatie en de nabije incidence immédiate sur les décisions de navigation compte tenu de la
geografische omgeving zijn gebaseerd; situation réelle du trafic et de l'environnement géographique proche;
? strategische verkeersinformatie : informatie waarop de ? informations stratégiques sur le trafic : les informations qui ont
RIS-gebruikers hun middellange- en langetermijnbeslissingen baseren; une incidence sur les décisions à moyen et long termes des utilisateurs des SIF;
? RIS-toepassing : de specifieke systemen op basis waarvan RIS wordt verleend; ? RIS-centrum : de plaats waar de diensten worden beheerd door de operatoren; ? RIS-gebruikers : alle verschillende gebruikersgroepen, waaronder schippers, RIS-operatoren, sluis- of brugwachters, waterwegautoriteiten, haven- en terminalexploitanten, operatoren van calamiteitencentra van nooddiensten, vlootbeheerders, scheepsagenten, verladers en tussenpersonen op het gebied van vervoer; ? interoperabiliteit : zodanige harmonisatie van diensten, inhoud van gegevens, formaten voor gegevensuitwisseling en frequenties, zodat RIS-gebruikers in heel Europa toegang kunnen krijgen tot dezelfde diensten en informatie; ? application SIF : la fourniture de SIF à l'aide de systèmes spécialisés; ? centre SIF : le lieu où les services sont gérés par les opérateurs; ? utilisateurs des SIF : tous les groupes d'utilisateurs, en ce compris les capitaines de navire, les opérateurs de SIF, les gestionnaires d'écluse et/ou de pont, les autorités fluviales, les gestionnaires de port et de terminal, les opérateurs des centres de lutte contre les catastrophes, de services d'urgence, les gestionnaires de flotte, les chargeurs et les transitaires en matière de transport; ? interopérabilité : le fait que les services, le contenu des données, les formats et fréquences d'échange des données soient harmonisés de sorte que les utilisateurs des SIF aient accès aux mêmes services et informations au niveau européen;
? nautische publicatie : officiële schriftelijke berichten van de ? publication nautique : avis écrits officiels de l'autorité
bevoegde instantie gericht aan alle RIS-gebruikers; compétente adressés à tous les acteurs de la navigation;
? minister : de minister die de RIS onder zijn bevoegdheid heeft of de ? ministre : le ministre ayant les SIF dans ses attributions ou les
ministers die de RIS onder hun bevoegdheid hebben. ministres ayant les SIF dans leurs attributions.

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op :

Art. 3.Le présent arrêté s'applique :

? de binnenwateren van klasse IV of hoger en die via een vaarweg van ? aux voies navigables de classe IV ou supérieure reliées par une voie
klasse IV of hoger verbonden zijn met een vaarweg van klasse IV of navigable de classe IV ou supérieure à une voie navigable de classe IV
hoger van een andere lidstaat; ou supérieure d'un autre Etat membre;
? de havens gelegen op de binnenwateren omschreven in 1° waarnaar ? aux ports situés sur les voies navigables décrites en 1° tels que
wordt verwezen in Beschikking nr. 1346/2001/EG van het Europees visés par la Décision n°1346/2001/CE du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 22 mei 2001 tot wijziging van Beschikking nr. Conseil du 22 mai 2001 modifiant la Décision n°1692/96/CE en ce qui
1692/96/EG ten aanzien van zeehavens, binnenhavens en intermodale concerne les ports maritimes, les ports de navigation intérieure et
terminals alsmede ten aanzien van project nr. 8 in bijlage III. les terminaux intermodaux ainsi que le projet n° 8 à l'annexe III.
Voor dit besluit geldt de classificatie van Europese binnenwateren die Aux fins du présent arrêté, la classification des voies navigables
is vastgesteld in resolutie nr. 3 van 12 november 1992 van de UNECE. européennes établie par la résolution n° 3 de la CEE-ONU du 12
novembre 1992 est applicable.

Art. 4.§ 1. De RIS-toepassing is doeltreffend, uitbreidbaar en

Art. 4.§ 1er. L'application SIF est efficace, évolutive et

interoperabel, zodat ze aan andere RIS-toepassingen, aan interopérable afin d'interagir avec d'autres applications SIF,
vervoersbeheerssystemen en commerciële activiteiten, en eventueel aan systèmes de gestion des transports, activités commerciales, et
systemen voor andere vervoerswijzen kan worden gekoppeld. éventuellement d'autres modes de transport.
§ 2. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan nadere regels bepalen § 2. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale peut
met betrekking tot de voorwaarden voor de koppelingen. déterminer des règles plus détaillées pour ces interactions.

Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van RIS dient de bevoegde instantie :

Art. 5.§ 1er. Pour la mise en place des SIF, l'autorité compétente :

- alle relevante gegevens over de binnenvaart en reisplanning op de - fournit aux utilisateurs des SIF toutes les données pertinentes
binnenwateren ter beschikking te stellen van de RIS-gebruikers. Deze concernant la navigation et les plans de voyage sur les voies
gegevens bevatten op zijn minst : navigables. Ces données contiennent au moins :
? de as van de waterweg, met kilometeraanduiding; ? l'axe fluvial avec indication kilométrique;
? de beperkingen met betrekking tot de lengte, breedte, diepgang en ? les restrictions concernant les navires ou convois en termes de
hoogte boven de waterlijn van schepen en konvooien; longueur, largeur, tirant d'eau et tirant d'air;
? bedieningstijden van sluizen, bruggen en andere structuren die de ? les horaires des structures limitatives, en particulier des écluses
binnenwateren belemmeren; et des ponts;
? plaats van havens en overslaginstallaties; ? l'emplacement des ports et des sites de transbordement;
? referentiegegevens voor waterstanden met betrekking tot de ? les données de référence sur les jauges de niveau d'eau concernant
binnenvaart; la navigation;
- zij dient te verzekeren dat voor al hun binnenwateren, die - veille à ce que les utilisateurs des SIF disposent, en plus des
overeenkomstig de classificatie van Europese binnenwateren tot klasse données visées au point 1°, de cartes électroniques adaptées à la
Va of hoger behoren, naast de onder nr. 1 vermelde gegevens ook navigation pour toutes leurs voies navigables de classe Va et
elektronische navigatiekaarten, geschikt voor navigatiedoeleinden, supérieure conformément à la classification des voies navigables
beschikbaar zijn voor de RIS-gebruikers; européennes;
- zij dient te verzekeren dat zij elektronische scheepsrapporten over - veille, pour autant que la réglementation nationale ou
de vereiste gegevens betreffende schepen kunnen ontvangen, voor zover internationale exige la notification des navires, à pouvoir recevoir
scheepsrapportering krachtens de nationale of internationale des comptes rendus électroniques des données que doivent fournir les
regelgeving vereist is. In het geval van vervoer waarbij : navires. Pour les transports transfrontaliers :
? de grens met een naburige lidstaat wordt overschreden; ? lorsque la frontière avec un Etat membre voisin est franchie;
? de grens met een naburig gewest wordt overschreden; ? lorsque la frontière avec une Région voisine est franchie;
? de grens met een naburige waterwegbeheerder wordt overschreden; ? lorsque la frontière avec un gestionnaire de voies d'eau voisin est
wordt deze informatie doorgestuurd naar de bevoegde instanties van de franchie; ces informations sont transmises aux autorités compétentes de l'Etat
naburige lidstaat, het naburige gewest of de naburige
waterwegbeheerder, alvorens de schepen de grens bereiken; membre voisin, de la Région voisine ou du gestionnaire de voies d'eau
- te verzekeren dat de nautische publicaties, met inbegrip van voisin, avant l'arrivée des navires à la frontière;
meldingen van de waterstand of maximaal toegestane diepgang, en van - veille à ce que les publications nautiques, en ce compris les
ijsvorming op hun binnenwateren, worden doorgegeven in informations relatives au niveau d'eau (ou tirant d'eau maximum
gestandaardiseerde, gecodeerde en downloadbare berichten. Het autorisé) et au gel sur leurs voies navigables, soient fournies sous
gestandaardiseerde bericht moet ten minste de informatie bevatten die la forme de messages normalisés, encodés et téléchargeables. Le
nodig is om veilige navigatie mogelijk te maken. De nautische message normalisé contient au moins les informations nécessaires à une
publicaties moeten minstens in een toegankelijk elektronisch formaat navigation sûre. Les publications nautiques sont au moins fournies
worden meegedeeld. dans un format électronique accessible.
§ 2. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering wijst de Haven van Brussel § 2. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne le
als bevoegde instantie aan die belast is met de uitvoering van de Port de Bruxelles comme autorité compétente chargée de l'exécution des
verplichtingen, vermeld in dit besluit, en met de uitwisseling van gegevens. obligations visées dans le présent arrêté, et de l'échange de données.
De bevoegde instantie maakt voor de uitvoering van de verplichtingen, L'autorité compétente fait usage des centres SIF pour l'exécution des
vermeld in dit besluit, en voor de uitwisseling van gegevens gebruik obligations, contenues dans le présent arrêté, et pour l'échange de
van RIS-centra. données.
§ 3. De Haven van Brussel moedigt de exploitanten, reders of eigenaren § 3. Le Port de Bruxelles encourage les exploitants, les armateurs ou
van schepen aan die op haar binnenwateren varen, de verschepers of les propriétaires de navires circulant sur ses voies navigables ainsi
eigenaren van vrachten die aan boord van die schepen worden vervoerd, que les transbordeurs ou propriétaires de cargaisons transportées à
optimaal gebruik te maken van de in deze richtlijn beschikbaar bord de ces navires à utiliser autant que possible les services visés
gestelde diensten. par cette directive.
§ 4. De Haven van Brussel overlegt met de andere waterwegbeheerders om § 4. Le Port de Bruxelles se concerte avec les autres gestionnaires de
na te gaan of de RIS-apparatuur een type goedkeuring vereist met het voies d'eau en vue de vérifier si pour des raisons de sécurité le
oog op de veiligheid, vooraleer deze op de binnenwateren mag worden dispositif SIF requiert une agréation type avant sa mise en service
gebruikt. Indien dit het geval is wordt de erkende instantie bevoegd sur les voies navigables. Si cest le cas, l'instance compétente à
voor de typegoedkeuring aangemeld bij de Europese Commissie. De Haven van Brussel erkent ook de typegoedkeuringen uitgereikt door de erkende instanties van de andere lidstaten.

Art. 6.De bevoegde instantie voorziet in de nodige interne veiligheidsmaatregelen en -procedures om de RIS-berichten en -archieven tegen ongewenste gebeurtenissen of misbruik te vrijwaren met inbegrip van illegale toegang en wijziging of verlies van gegevens. Zij zorgt er ondermeer voor dat deze gegevens niet toegankelijk zijn voor niet-toegangsgerechtigde personeelsleden en voor externen.

délivrer une agréation type sera inscrite auprès de la Commission européenne. Le Port de Bruxelles reconnaît par ailleurs les agréations type délivrées par les instances reconnues par les autres Etats membres.

Art. 6.L'autorité compétente prévoit des mesures et procédures de sécurité afin de préserver les messages et archives SIF d'événements fâcheux ou d'utilisations abusives, y compris l'accès illégal, des modifications ou des pertes de données. Elle veille entre autres à ce que ces données ne soient pas accessibles aux membres du personnel non-autorisés et aux externes.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 11 september 2008. Bruxelles, le 11 septembre 2008.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Financiën, Begroting, des Finances, du Budget,
Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, de la Fonction publique et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Taxis, de la Mobilité, des Travaux publics et des Taxis,
P. SMET P. SMET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x