← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op de taxidiensten "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op de taxidiensten | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de taxis |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op de taxidiensten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 inzake de taxidiensten en de | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
verhuurdiensten van voertuigen met chauffeur, inzonderheid op artikel | services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article |
29, gewijzigd bij ode ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006; | 29, modifié par les ordonnances du 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l' arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
november 2005 betreffende de stijging van de tarieven die van | novembre 2005 relatif à l'augmentation des tarifs applicables aux |
toepassing zijn op de taxidiensten; | services de taxis; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2005 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2005 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling | ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le |
van de maximumprijzen voor het vervoer van taxi's; | transport par taxis; |
Gelet op het positief advies van het Gewestelijk Adviescomité voor de | |
taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met | Vu l'avis favorable du Comité Consultatif régional des taxis et |
chauffeur; | voitures de location avec chauffeur; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Economische Zaken van 9 | Vu l'accord du Ministre des Affaires économiques du 9 novembre 2005 |
november 2005 waarbij een afwijking wordt toegestaan voor de hoogte | autorisant une dérogation à la hauteur du montant de la prise en |
van het bedrag van het instapgeld; | charge; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 21 februari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 21 février 2008; |
2008; Overwegende dat het tarief dat van toepassing is op het grondgebied | Considérant que le tarif applicable sur le territoire de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ongewijzigd is sedert 2005; | Bruxelles-Capitale est inchangé depuis 2005; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare | Sur la proposition du Ministre qui a la Mobilité et les Travaux |
Werken. | publics dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het tarief voor het vervoer per taxi wordt als volgt |
Article 1er.Le tarif pour le transport par taxis est fixé comme suit |
vastgesteld : | : |
1. Kilometerprijs : | 1. Prix kilométrique : |
tarief I : euro 1,35; | en tarif I : euro 1,35; |
tarief II : euro 2,70. | en tarif II : euro 2,70. |
2. Instapgeld : euro 2,40. | 2. Prise en charge : euro 2,40. |
3. Wachtgeld per uur : euro 25,00. | 3. Heure d'attente : euro 25,00. |
4. Forfaitaire toeslag voor de nachtritten : euro 2,00. | 4. Supplément forfaitaire pour les courses de nuit : euro 2,00. |
Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
november 2005 betreffende de stijging van de tarieven die van | 24 novembre 2005 relatif à l'augmentation des tarifs applicables aux |
toepassing zijn op de taxidiensten, wordt opgeheven. | services de taxis, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 10 maart 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mars 2008. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
belast met uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 februari 2008. | Bruxelles, le 28 février 2008. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |