← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification des prix du transport des voyageurs sur le réseau des transports urbains et régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification des prix du transport des voyageurs sur le réseau des transports urbains et régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk | transports en commun dans la région de Bruxelles-Capitale, notamment à |
Gewest, inzonderheid op artikel 18; | l'article 18; |
Gelet op de voorstellen van de Raad van Bestuur van de Maatschappij | Vu les propositions faites par le conseil d'administration de la |
voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; | Société des transports intercommunaux de Bruxelles; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
principieel instemt met deze voorstellen, | marquant son accord de principe sur ces propositions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.Zijn goedgekeurd, de bijgevoegde tabellen met de prijzen te |
Art. 2.Sont approuvés les barèmes des prix à percevoir pour le |
heffen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en | transport des voyageurs sur les réseaux urbains et régionaux de la |
streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale annexés au présent arrêté. |
Art. 3.Deze prijzentabellen vervangen de vroegere goedgekeurde |
Art. 3.Ces barèmes remplacent les barèmes correspondants approuvés |
overeenstemmende prijzentabellen. | antérieurement. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2008. |
Brussel, 29 november 2007. | Bruxelles, le 29 novembre 2007. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monument en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelings-samenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
* Enkel de tarieven 2008 van de bewijzen Jump (1 rit, 5 ritten, 10 | * Seuls les tarifs 2008 des titres Jump (1 voyage, 5 voyages, 10 |
ritten, 1 dag) alsook de respectieve herladingen ervan op de | voyages et 1 jour) ainsi que leurs recharges respectives sur la carte |
MOBIB-kaart zullen pas toegepast worden vanaf 1 juni 2008. | MOBIB ne s'appliqueront qu'à partir du 1er juin 2008. |
** Er zal geen duplicaat afgegeven worden voor de maandabonnementen. | ** Il ne sera pas délivré de duplicata pour les abonnements mensuels. |
Opmerking | Remarque |
De reiziger moet het juiste bedrag afgeven om te betalen voor zijn rit | Le voyageur doit présenter la somme nécessaire pour acquitter le prix |
en het maximumbedrag waarop een exploitatiepersoneelslid verplicht is | exact de son parcours, l'agent d'exploitation étant tenu de rendre la |
terug te geven, bedraagt 5 euro . | monnaie sur un montant maximum reçu de 5 euro . |