Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een toelage voor de herwaardering en de vorming van het politiepersoneel voor het dienstjaar 2007 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention relative à la valorisation et à la formation du personnel policier pour l'année 2007 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 JULI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
toekenning van een toelage voor de herwaardering en de vorming van het | Bruxelles-Capitale octroyant une subvention relative à la valorisation |
politiepersoneel voor het dienstjaar 2007 | et à la formation du personnel policier pour l'année 2007 |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, VIII, gewijzigd bij de | notamment l'article 6, § 1, VIII, modifié par les lois spéciales du 13 |
bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september | juillet 2001, du 25 avril 2004 et du 13 septembre 2004; |
2004; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse isntellingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de | bruxelloises, notamment l'article 4, modifié par les lois spéciales du |
bijzondere wetten van 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006; | 5 mai 1993, du 16 juillet 1993 et du 27 mars 2006; |
Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid op artikel 139; | Vu la nouvelle loi communale, notamment l'article 139; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les |
de controle, inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 95; | articles 92 à 95; |
Gelet op de ordonnantie van 22 december 2006 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 22 décembre 2006 contenant le budget général des |
begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2007, inzonderheid op het beschikbaar krediet | 2007, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base |
ingeschreven op de basisallocatie 14.12.23.33.00; | 14.12.23.33.00; |
Overwegende dat de bestaande politiescholen omgevormd werden tot een | Considérant que les écoles de police existantes ont été transformées |
intercommunale; dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betrokken is | en une intercommunale; que la Région de Bruxelles-Capitale participe à |
bij deze intercommunale; | cette intercommunale; |
Overwegende bovendien dat de vorming van het politiepersoneel een | Considérant en outre que la formation du personnel de police est un |
essentiële factor is in de veiligheidsproblematiek van het Gewest; dat | élément essentiel dans la problématique de sécurité de la Région : que |
de kosten van de vorming grotendeels gedragen worden door de gemeenten | la plus grande partie de la charge de cette formation est supportée |
en dat het derhalve aangewezen is dat het Gewest bijdraagt in deze kosten; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, gegeven op; Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Besluit : Artikel 1.Dit artikel regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
par les communes et qu'il convient dès lors que la Région contribue à ces charges; Vu l'accord du Ministre chargé des Finances et du Budget donné le; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Arrête : |
artikel 39 van de Grondwet. | Article 1er.Le présent article règle une matière visée à l'article 39 |
de la Constitution. | |
Art. 2.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die zijn |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à l'allocation |
ingeschreven op basisallocatie 14.12.23.33.00 van de algemene | de base 14.12.23.33.00 du budget général des dépenses de la Région de |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2007, une subvention est allouée |
dienstjaar 2007 wordt een subsidie ten belope van een totaal bedrag | pour un montant global de 250.000,00 EUR à l'ASBL « Ecole régionale et |
van 250.000,00 EUR toegekend aan de VZW « Gewestelijke en | Intercommunale de police (E.R.I.P.) », dont le siège est sis, rue |
Intercommunale Politieschool (GIP) », met zetel te 1000 Brussel, | Gilbert 1, à 1000 Bruxelles. |
Glibertstraat 1. | |
Overeenkomstig artikel 20, 5°, tweede lid van de ordonnantie van 22 | Conformément à l'article 20, 5°, alinéa 2, de l'ordonnance du 22 |
december 2006 houdende de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk | décembre 2006 contenant le budget de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest voor het begrotingsjaar 2007 en met het oog op het waarborgen | pour l'année budgétaire 2007, et afin d'assurer la continuité des |
van de continuïteit van de verrichte acties, wordt de GIP gemachtigd | actions mises en oeuvre, l'E.R.I.P. est autorisée à mettre en oeuvre |
om de voorziene acties uit te voeren vóór de ondertekening van dit | les actions prévues, avant la date de la signature du présent arrêté, |
besluit, zijnde vanaf 1 januari. | c'est-à-dire à partir du 1er janvier. |
Art. 3.De subsidie heeft betrekking op de periode van 1 januari tot |
Art. 3.Le subside se rapporte à la période allant du 1er janvier au |
31 december 2007 en strekt tot gedeeltelijke dekking van de kosten die | 31 décembre 2007 et est destiné à couvrir partiellement les frais liés |
à l'organisation des formations et à la valorisation du personnel | |
zijn verbonden aan de organisatie van de opleidingen en aan de | policier de la Région de Bruxelles-Capitale. |
herwaardering van het politiepersoneel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 4.De subsidie van 250.000,00 EUR zal in twee schijven worden |
Art. 4.Le subside de 250.000 EUR sera versé en deux tranches au |
overgeschreven op de rekening nr. 068-2185086-91 van de VZW « | compte n° 068-2185086-91 de l'ASBL « l'Ecole régionale et |
Gewestelijke en Intercommunale Politieschool ». | intercommunale de Police ». |
Een eerste schijf van 75 %, zijnde 187.500 EUR, zal worden | Une première tranche de 75 %, soit 187.500,00 EUR, sera versée sur |
overgeschreven tegen overlegging van een schuldvordering met | présentation d'une déclaration de créance mentionnant le n° de compte |
vermelding van het bankrekeningnummer en het nummer van het | bancaire ainsi que le n° de visa d'engagement et suite à la |
vastleggingsvisum en na overmaking van de begroting van de vereniging aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het saldo, zijnde 62.500,00 EUR, zal uitbetaald worden tegen overlegging van een schuldvordering met vermelding van het bankrekeningnummer en het nummer van het vastleggingsvisum, vergezeld van de laatste balans en resultatenrekening, de eindafrekening van de uitgaven en ontvangsten, gestaafd met de verantwoordingsstukken voor de verrichte uitgaven ten belope van het total subsidiebedrag en het activiteitenverslag met betrekking tot de periode waarop de subsidie betrekking heeft. Het origineel van de schuldvorderingen bedoeld in het tweede en derde | transmission du budget de l'association au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. Le solde, soit 62.500,00 EUR sera liquidé sur présentation d'une déclaration de créance mentionnant le n° de compte bancaire ainsi que le n° du visa d'engagement, accompagnée du dernier bilan et compte de résultats, du décompte final des dépenses et recettes, appuyée des justificatifs des frais exposés à concurrence du montant global de la subvention et du rapport d'activité portant sur la période afférente à la subvention. Les déclarations de créance visées aux alinéas 2 et 3 doivent être |
lid moet ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels | introduites en original au Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest - Directie Comptabiliteit - lokaal 8.119 - CCN | Bruxelles-Capitale - Direction de la Comptabilité - local 8.119 - CCN |
8ste verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel, met een | 8e étage, rue du Progrès 80, bte 1, 1035 Bruxelles, avec copie à |
afschrift voor het Bestuur Plaatselijke Besturen - Directie Specifieke | l'Administration des Pouvoirs locaux - Direction des Initiatives |
Initiatieven - City Center, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel. | Spécifiques - City Center, boulevard du Jardin Botanique 20, 1035 |
De verantwoordingsstukken bedoeld in het derde lid moeten samen met | Bruxelles. Les pièces justificatives visées à l'alinéa 3 doivent être introduites |
een kopie van de schuldvordering uiterlijk op 30 juni 2008 ingediend | au plus tard le 30 juin 2008 avec copie de la déclaration de créance à |
worden bij het Bestuur Plaatselijke Besturen Directie Specifieke | l'Administration des Pouvoirs locaux - Direction des Initiatives |
Initiatieven - City Center, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel. | spécifiques - City Center, boulevard du Jardin Botanique 20, 1035 |
Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde bedrag wordt aan de intercommunale |
Bruxelles. Art. 5.Le montant visé par l'article 2 est attribué à |
GIP toegekend mits de overeenkomst nageleefd wordt die daartoe | l'Intercommunale l'E.R.I.P. sous réserve du respect de la convention |
ondertekend zal worden. In deze overeenkomst zullen de regels met | qui sera signée à cette fin. Celle-ci précisera les dispositions |
betrekking tot het gebruik van de subsidie gepreciseerd worden. | relatives à l'utilisation de la subvention. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 7.De directie van de Specifieke Initiatieven van het Bestuur |
Art. 7.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration |
Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels | des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest is aangewezen als de administratieve dienst die | est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne |
toeziet op het goed beheer van de door dit besluit toegekende | gestion des crédits alloués par cet arrêté. |
kredieten. Art. 8.De diensten van de bevoegde Minister kunnen alle bijkomende |
Art. 8.Les services du Ministre compétent peuvent demander toutes |
gegevens vragen die nodig zijn voor de behandeling van het dossier en | informations complémentaires nécessaires au traitement du dossier et |
kunnen alle daartoe aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | effectuer sur place toute démarche utile afin de les récolter. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen is belast |
Art. 9.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2007. Voor de Brusselse Hoofdstedelijk Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbaar Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | Bruxelles, le 19 juillet 2007. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |