← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, Net Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, Net Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel de l'Agence régionale pour la Propreté, Bruxelles-Propreté |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 DECEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, Net Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi d'une allocation de fin d'année au personnel de l'Agence régionale pour la Propreté, Bruxelles-Propreté Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence |
Gewestelijk Agentschap voor Netheid, inzonderheid op artikel 8, § 2; | régionale pour la Propreté, notamment l'article 8, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin |
toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een | d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du |
ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt; | Trésor public; |
Gelet op het sectoraal akkoord 2005-2006, punt 2.1. van het protocol 2006/19 van 8 december 2006; | Vu l'accord sectoriel 2005-2006, point 2.1. du protocole 2006/19 du 8 décembre 2006; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; | Vu l'avis à l'Inspection des Finances; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de hoogdringendheid, gerechtvaardigd door de aanvaarding van | Vu l'urgence justifiée par l'adoption du protocole 2006/19 prévoyant |
het protocol 2006/19 dat vanaf 2006 de toekenning van een verhoging | dès 2006 l'octroi d'une augmentation de la partie forfaitaire de |
van het forfaitair deel van de eindejaarstoelage voorziet; | l'allocation de fin d'année; |
Op voorstel van de Minister-Voorzitter, | Sur la proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van de bepalingen van deze afdeling |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application des dispositions du présent |
wordt verstaan onder : | article, il faut entendre par : |
1° « bezoldiging », elke wedde, elk loon of elke vergoeding in de | 1° « rémunération », tout traitement, salaire ou indemnité tenant lieu |
plaats van wedde of loon, waarbij geen rekening gehouden wordt met de | de traitement ou de salaire, compte non tenu des augmentations ou de |
verhogingen of verminderingen tengevolge van schommelingen van het | |
indexcijfer van de consumptieprijzen; | diminutions dues aux fluctuations de l'indice des prix à la |
2° « beloning », de bezoldiging zoals deze bedoeld is in 1°, eventueel | consommation; 2° « rétribution », la rémunération telle qu'elle est visée au 1° |
vermeerderd met de haardtoelage of met de standplaatstoelage; | augmentée éventuellement de l'allocation de foyer ou de résidence; |
3° « brutobeloning », de beloning zoals deze bedoeld is in 2°, | 3° « rétribution brute », la rétribution telle qu'elle est visée au |
rekening gehouden met vermeerderingen of verminderingen ten gevolge van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen; 4° « referentieperiode » : de periode van 1 januari tot en met 30 september van het in aanmerking genomen jaar; 5° « volledige prestaties », de prestaties waarvan de uurregeling een normale beroepsactiviteit volledig in beslag neemt. § 2. De ambtenaren genieten een eindejaarstoelage onder de voorwaarden en volgens de regels die in dit artikel worden bepaald. | 2°, compte tenu des augmentations ou de diminutions dues aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation; 4° « période de référence », la période qui s'étend du 1er janvier au 30 septembre de l'année considérée; 5° par « prestations complètes », les prestations dont l'horaire est tel qu'elles absorbent totalement une activité professionnelle normale. § 2. Les agents bénéficient d'une allocation de fin d'année aux conditions et modalités fixées dans le présent article. § 3. L'agent qui, en tant que titulaire d'une fonction comportant des prestations complètes, a perçu la totalité de sa rémunération pendant toute la période de référence, bénéficie de la totalité du montant de |
§ 3. De belanghebbende geniet het volledige bedrag van de in §§ 6 tot | l'allocation de fin d'année prévu aux §§ 6 à 9. |
9 bepaalde toelage, indien hij als titularis van een ambt met | § 4. Si l'agent, en tant que titulaire d'une fonction comportant des |
volledige prestaties de volledige bezoldiging heeft genoten tijdens de | prestations complètes ou incomplètes, n'a pas perçu la totalité de sa |
hele duur van de referentieperiode. | |
§ 4. Wanneer de betrokkene niet de volledige in § 3 bedoelde | rémunération visée au § 3, il bénéficie d'une allocation de fin |
bezoldiging heeft genoten, als titularis van een ambt met volledige of | |
onvolledige prestaties, wordt het bedrag van de toelage verminderd | d'année dont le montant est réduit au prorata de la rémunération qu'il |
naar rata van de bezoldiging die hij werkelijk heeft ontvangen. | a effectivement perçue. |
§ 5. Wanneer de belanghebbende, als titularis van een ambt met | § 5. Si durant la période de référence, l'agent, titulaire d'une |
volledige of onvolledige prestaties, tijdens de referentieperiode : | fonction comportant des prestations complètes ou incomplètes : |
1° met ouderschapsverlof was; | 1° a bénéficié d'un congé parental; |
2° niet in dienst is kunnen treden of zijn ambtsverrichtingen heeft | 2° n'a pas pu entrer en fonction ou a suspendu ses fonctions à cause |
geschorst wegens de verplichtingen hem opgelegd door de militiewetten, | des obligations qui lui incombent en vertu des lois sur la milice, |
gecoördineerd op 30 april 1962, of door de wetten houdende het statuut | coordonnées le 30 avril 1962, ou des lois portant le statut des |
van de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 feruari 1980, met | objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février 1980, à |
uitsluiting in beide gevallen van de wederoproeping om tichtredenen, | l'exclusion dans les deux cas du rappel par mesure disciplinaire, ces |
worden deze periodes gelijkgesteld met periodes tijdens welke hij de | périodes sont assimilées à des périodes durant lesquelles il a |
volledige bezoldiging heeft genoten. | bénéficié de la totalité de sa rémunération. |
§ 6. Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit een forfaitair | § 6. Le montant de l'allocation de fin d'année est composé d'une |
gedeelte en een veranderlijk gedeelte. | partie forfaitaire et d'une partie variable. |
§ 7. Het bedrag van de eindejaarstoelage wordt als volgt berekend : | § 7. Le montant de l'allocation de fin d'année se calcule comme suit : |
1° voor het forfaitair gedeelte : | 1° pour la partie forfaitaire : |
voor het jaar 2006 : 361,9242 EUR; | pour l'année 2006 : 361,9242 EUR; |
voor het jaar 2007 : het bedrag van het forfaitair gedeelte toegekend | pour l'année 2007 : le montant de la partie forfaitaire octroyée en |
in 2006, verhoogd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan het | 2006, augmentée d'une fraction dont le dénominateur est l'indice-santé |
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het vorige jaar en de | du mois d'octobre de l'année précédente et le numérateur |
teller gelijk is aan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | l'indice-santé du mois d'octobre de l'année considérée. Ce résultat |
van het bedoelde jaar. Dit resultaat wordt verhoogd met 100,00 EUR; | est augmenté de 100,00 EUR; le résultat obtenu est établi jusqu'à la |
het verkregen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen; | quatrième décimale; |
voor de volgende jaren, wordt het bedrag van het forfaitair gedeelte | pour les années suivantes, le montant de la partie forfaitaire |
toegekend tijdens het vorige jaar, telkens vermeerderd met een breuk | octroyée l'année précédente augmentée d'une fraction dont le |
waarvan de noemer gelijk is aan het gezondheidsindexcijfer van de | dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre de l'année |
maand oktober van het vorige jaar en de teller gelijk is aan het | précédente et le numérateur l'indice-santé du mois d'octobre de |
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het bedoelde jaar; het | l'année considérée; le résultat obtenu est établi jusqu'à la quatrième |
bekomen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen; | décimale inclusivement; |
2° voor het wijzigbaar gedeelte : | 2° pour la partie variable : |
het wijzigbaar gedeelte bedraagt 2,5 % van de jaarlijkse brutobeloning | la partie variable s'élève à 2,5 p.c. de la rétribution annuelle brute |
die tot grondslag diende voor de berekening van de beloning aan de | qui a servi de base au calcul de la rétribution due au bénéficiaire |
gerechtigde verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar. | pour le mois d'octobre de l'année considérée. |
§ 8. Wanneer de betrokkene het voordeel van zijn beloning niet heeft | § 8. Si l'agent n'a pas bénéficié de sa rétribution pour le mois |
genoten voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar, komt | d'octobre de l'année considérée, la rétribution annuelle brute à |
voor de berekening van het wijzigbaar deel van de toelage die | prendre en considération pour la calcul de la partie variable de |
jaarlijkse brutobeloning in aanmerking welke voor de berekening van | l'allocation, est celle qui aurait servi de base pour calculer sa |
zijn beloning voor deze maand tot grondslag zou hebben gediend, indien | |
deze laatste bedning verschuldigd was gewest. | rétribution pour ce mois, si elle avait été due. |
§ 9. Voor de ambtenaar die een gewaarborgde bezoldiging geniet | § 9. Pour l'agent qui bénéficie de la rémunération garantie |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | conformément à l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant une |
toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
personeelsleden van de federale overheidsdiensten, zal het bedrag van | rétribution garantie à certains agents des services publics fédéraux, |
de gewaarborgde bezoldiging in aanmerking moeten genomen worden voor | le montant à prendre en considération pour le calcul de la partie |
de berekening van het wijzigbaar deel van de eindejaarstoelage. | variable de l'allocation de fin d'année est celui de la rémunération |
§ 10. Op de eindejaarstoelage worden de inhoudingen verricht welke | garantie. § 10. L'allocation de fin d'année est soumise aux retenues prévues en |
zijn vastgesteld krachtens de bepalingen van de wet van 27 juni 1969 | application des dispositions de la loi du 27 juin 1969 révisant |
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders behalve voor de gerechtigden | travailleurs, sauf pour les bénéficiaires qui sont exclusivement |
die uitsluitend onderworpen zijn aan de regeling van verplichte | soumis au régime d'assurance obligatoire contre la maladie et |
verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector geneeskundige | l'invalidité, secteur des soins de santé. |
verzorging. § 11. De eindejaarstoelage wordt uitbetaald tijdens de maand december | § 11. L'allocation de fin d'année est payée pendant le mois de |
van het in aanmerking genomen jaar. | décembre de l'année considérée. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2006. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning |
Art. 3.L'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de |
van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste | fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du |
van de Schatkist bezoldigd ambt wordt opgeheven wat betreft het | Trésor public est abrogé en ce qui concerne le personnel de l'Agence |
personeel van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid. | régionale pour la Propreté. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Openbare Netheid wordt belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Propreté publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2006. | Bruxelles, le 14 décembre 2006. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Bestsuren, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |