Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18/01/2007
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Etterbeek tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 juli 1986 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Etterbeek tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 juli 1986 Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Etterbeek d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bloc 562 » approuvé par arrêté royal du 17 juillet 1986
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
18 JANUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 18 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Etterbeek tot Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune
volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » d'Etterbeek d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 juli 1986 sol « Bloc 562 » approuvé par arrêté royal du 17 juillet 1986
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les
inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; articles 58 à 61;
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001;
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002;
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » van de gemeente Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bloc 562 » de la commune
Etterbeek (begrensd door de Oudergemlaan, de Fetisstraat, de steenweg
op Waver en de Louis Hapstraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van d'Etterbeek (délimité par l'avenue d'Auderghem, la rue Fetis, la
17 juli 1986; chaussée de Wavre et la rue Louis Hap) approuvé par arrêté royal du 17 juillet 1986;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 maart 2006 Vu la délibération du conseil communal du 27 mars 2006, par laquelle
waarbij de gemeente Etterbeek haar goedkeuring hecht aan een la commune d'Etterbeek adopte le projet de décision d'abroger
ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bloc 562 »;
volledig op te heffen; Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale
opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; du plan en lieu et place de sa modification;
Gelet op het advies van de Overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 21 juni 2006; Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 21 juin 2006;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 9 oktober 2006, Vu la délibération du conseil communal du 9 octobre 2006, par laquelle
waarbij de gemeente Etterbeek de beslissing tot volledige opheffing la commune d'Etterbeek adopte définitivement la décision d'abrogation
van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » definitief goedkeurt; totale du plan particulier d'affectation du sol « Bloc 562 »;
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que
dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois
het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; de l'aménagement du territoire ont été remplies;
Overwegende dat het huizenblok 562 van de gemeente Etterbeek voor het Considérant que l'îlot 562 de la commune d'Etterbeek est en majeure
overgrote deel is ingericht mits naleving van de voorschriften van het partie aménagé, dans le respect des prescriptions du plan particulier
d'affectation du sol y afférent;
bijzonder bestemmingsplan dat er betrekking op heeft; Considérant que le plan régional d'affectation du sol a intégré les
Overwegende dat het gewestelijk bestemmingsplan de belangrijkste principales options du plan particulier d'affectation du sol « Bloc
opties heeft opgenomen van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » 562 » en terme d'affectations; que dès lors, l'abrogation du plan
inzake de bestemmingen; dat de opheffing van het plan daarom geen n'aura pas d'incidence notable sur les affectations potentielles;
belangrijke gevolgen zal hebben op de mogelijke bestemmingen; Considérant que la maison et étude du Notaire Hap a été classée comme
Overwegende dat de woning en de studie van Notaris Hap, als monument monument par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
werd beschermd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
van 9 maart 1995; dat het park Jean Félix Hap, als landschap werd du 9 mars 1995; que le parc Jean Félix Hap, a été classé comme site
beschermd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
juni 2000; juin 2000;
Overwegende dat een belangrijk gedeelte van het huizenblok is Considérant qu'une part importante de l'îlot est reprise en zone de
opgenomen in parkgebied van het gewestelijk bestemmingsplan; dat de parcs du plan régional d'affectation du sol; que la définition de la
definitie van het parkgebied van het gewestelijk bestemmingsplan, zone de parcs du plan régional d'affectation du sol, couplée aux
gekoppeld aan de beschermingsmaatregelen, voldoende waarborgen biedt mesures de classement, apporte des garanties suffisantes à la
voor de bescherming van de site; protection du site;
Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder
bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation
Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Etterbeek

Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Etterbeek

d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bloc
tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 562 » 562 » (délimité par l'avenue d'Auderghem, la rue Fetis, la chaussée de
(begrensd door de Oudergemlaan, de Fetisstraat, de steenweg op Waver
en de Louis Hapstraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 17 juli Wavre et la rue Louis Hap) approuvé par arrêté royal du 17 juillet
1986. 1986.

Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt

Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 januari 2007. Bruxelles, le 18 janvier 2007.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^