Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende overdracht van het personeel van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant transfert au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale d'agents en provenance de l'Office régional bruxellois de l'Emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende overdracht van het personeel van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant transfert au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale d'agents en provenance de l'Office régional bruxellois de l'Emploi Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40, § 1, gewijzigd | bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi |
door de bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
oktober 2002 houdende regeling van de mobiliteit in sommige | octobre 2002 fixant le régime de mobilité au sein de certaines |
instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op | institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les |
artikelen 14 tot 22 en 29 tot 35; | articles 14 à 22 ainsi que 29 à 35; |
Gelet op het besluit de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
oktober 2006 tot aanwijzing van de in het Brussels Hoofdstedelijk | octobre 2006 désignant les services compétents dans la Région de |
Gewest bevoegde diensten met het oog op de ontvangst van de aanvragen | Bruxelles-Capitale en vue de la réception des demandes des |
van de arbeidskaarten en de arbeidsvergunningen voor de tewerkstelling | autorisations d'occupation et des permis de travail pour l'occupation |
van buitenlandse werknemers; | des travailleurs étrangers; |
Gelet op het beheerscontract van 31 maart 2006 tussen de Brusselse | Vu le contrat de gestion du 31 mars 2006, passé entre le Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Gewestelijke Dienst voor | |
Arbeidsbemiddeling waarbij de bevoegdheid tot de ontvangst van de | de la Région de Bruxelles-Capitale et l'Office régional bruxellois de |
aanvragen van de arbeidskaarten en de arbeidsvergunningen voor de | l'Emploi transférant au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
tewerkstelling van buitenlandse werknemers wordt overgedragen aan het | la compétence de la réception des demandes des autorisations |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op | d'occupation et des permis de travail pour l'occupation des |
artikel 62; | travailleurs étrangers, notamment l'article 62; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 23 oktober | Vu l'accord du Ministre du Budget du 23 octobre 2006; |
2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 oktober 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 octobre 2006; |
Gelet op protocol nr. 2006/18 van 7 november 2006 van Sectorcomité XV; | Vu le protocole n° 2006/18 du Comité de secteur XV du 7 novembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que, compte tenu du transfert au Ministère de la Région de |
Overwegende dat, rekening houdend met de overdracht aan het Ministerie | Bruxelles-Capitale de la compétence de la réception des demandes des |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de bevoegdheid tot het | autorisations d'occupation et des permis de travail pour l'occupation |
ontvangen van de aanvragen van de arbeidskaarten en de | des travailleurs étrangers en vertu du nouveau contrat de gestion |
arbeidsvergunningen voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers | précité de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, il y a lieu de |
krachtens het voormelde nieuwe beheerscontract van de Brusselse | transférer d'urgence au ministère, par mobilité d'office, les membres |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, dienen de door de | du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi désignés par |
benoemende overheid aangewezen personeelsleden van de Brusselse | l'Autorité qui y exerce le pouvoir de nomination; |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling bij wege van ambtshalve | |
mobiliteit dringend te worden overgedragen aan het Ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Dat het voormelde beheerscontract van 31 maart 2006 inderdaad in voege | Qu'en effet, le contrat de gestion précité du 31 mars 2006 est entré |
is getreden op 24 april 2006 en het in zijn artikel 32 "een | en vigueur le 24 avril 2006 et prévoit en son article 62 « un |
daadwerkelijke overdracht van de ontvangst van de arbeidsvergunningen | transfert effectif de l'activité de réception des permis de travail |
binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit contract" bepaalt. | endéans les six mois à compter de l'entrée en vigueur de ce contrat »; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre |
Tewerkstelling; | de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De statutaire personeelsleden van de Brusselse Gewestelijke |
Article 1er.Les membres du personnel statutaire de l'Office régional |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling, wier namen opgenomen zijn in de | bruxellois de l'Emploi, dont les noms sont repris en annexe du présent |
bijlage bij dit besluit, worden ambtshalve overgedragen aan het | arrêté, sont transférés d'office au Ministère de la Région de |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, krachtens artikel | |
14, 1°, e), van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale en vertu de l'article 14, 1°, e), de l'arrêté du |
van 3 oktober 2002 houdende regeling van de mobiliteit in sommige | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 octobre 2002 |
instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la |
De contractuele personeelsleden van de Brusselse Gewestelijke Dienst | Région de Bruxelles-Capitale. |
voor Arbeidsbemiddeling, wier namen opgenomen zijn in de bijlage bij | Les membres du personnel contractuel de l'Office régional bruxellois |
dit besluit, worden eveneens ambtshalve overgedragen aan het | de l'Emploi, dont les noms sont repris en annexe du présent arrêté, |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gelet op de | sont également transférés d'office au Ministère de la Région de |
overdracht aan genoemd Ministerie van de bevoegdheid tot het ontvangen | Bruxelles-Capitale vu le transfert audit ministère de la compétence de |
van de aanvragen van de arbeidskaarten en de arbeidsvergunningen voor | la réception des demandes des autorisations d'occupation et des permis |
de tewerkstelling van buitenlandse werknemers. | de travail pour l'occupation des travailleurs étrangers. |
Art. 2.De contractuele overgedragen personeelsleden behouden aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de anciënniteit die zij verworven hebben bij de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling. De rechten en verplichtingen betreffende de arbeidsovereenkomsten die de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling heeft afgesloten ten voordele van zijn overgehevelde contractuele personeelsleden worden overgedragen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 3.De personeelsleden, vermeld in artikel 1 van dit besluit, behouden na hun overheveling de laatste evaluatie die hen werd toegekend en die geldig blijft tot de toekenning van een nieuwe evaluatie. |
Art. 2.Les membres du personnel contractuel transféré conservent au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, leur ancienneté acquise à l'Office régional bruxellois de l'Emploi. Sont transférés à la Région de Bruxelles-Capitale les droits et obligations afférents aux contrats de travail que l'Office régional bruxellois de l'Emploi a conclus au bénéfice de son personnel contractuel transféré. Art. 3.Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er du présent arrêté conservent après leur transfert la dernière évaluation qui leur a été attribuée et qui demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2006. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 november 2006. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Bruxelles, le 21 novembre 2006. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |