← Terug naar "Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop op het grondgebied van de gemeente Molenbeek "
| Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop op het grondgebied van de gemeente Molenbeek | Arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption sur le territoire de la commune de Molenbeek |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 7 DECEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering | 7 DECEMBRE 2006. - Arrêté du gouvernement de la Région de |
| betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop op het | Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de |
| grondgebied van de gemeente Molenbeek | préemption sur le territoire de la commune de Molenbeek |
| De Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van | Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement |
| Ruimtelijke Ordening, | du Territoire; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
| september 2003 houdende het voorkooprecht; | septembre 2003 relatif au droit de préemption; |
| Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke | Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire |
| Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste | permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs |
| van verschillende overheden; | publics; |
| Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald | Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être |
| kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op | établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande |
| aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; | d'un des pouvoirs préemptant; |
| Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 2°, 4°, van het Brussels | Considérant que conformément à l'article 259, 2°, 4°, du Code |
| Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt | bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est |
| in het algemeen belang met het oog op : | exercé dans l'intérêt général en vue : |
| de bestrijding van de leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen; | de lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et insalubres; |
| de realisatie van woningen van het sociale type; | de réaliser des logements de type social; |
| Overwegende dat de betrokken perimeter opgenomen is in het | Considérant que le périmètre concerné est repris dans le Contrat de |
| Wijkcontract « Ateliers Mommaerts » waarvan de een van de voornaamste | quartier « Ateliers Mommaerts » dont un des objectifs principaux est |
| doelstellingen erin bestaat sociale woningen te bouwen; | la construction de logements sociaux; |
| Overwegende het voornemen van de Gemeente Molenbeek, kenbaar gemaakt | Considérant l'intention de la Commune de Molenbeek, évoquée dans sa |
| in haar beslissing van 13 oktober 2006, om de gebouwen in de | décison du 13 octobre 2006, d'assainir les immeubles rue de l'Ecole |
| Schoolstraat 63-65 en in de Briefdragerstraat 25 te saneren | 63-65 et rue du Facteur 25; |
| Overwegende dat de gemeente Molenbeek als voorkooprechthebbende | Considérant que la commune de Molenbeek est le pouvoir préemptant le |
| overheid het best in staat is om deze doelstellingen te verwezenlijken | mieux à même de réaliser ces objectifs dans le cadre de sa politique |
| in het kader van haar stedenbouwkundig beleid; | urbanistique; |
| Overwegende dat in bijkomende orde de Brusselse Gewestelijke | Considérant qu'à titre subsidiaire, la Société du Logement de la |
| Huisvestingsmaatschappij dezelfde operaties zouden kunnen voeren als | Région Bruxelles-Capitale pourrait mener les mêmes opérations que |
| de Gemeente, gezien haar middelen; | celles de la Commune, eu égard à ses moyens; |
| Op voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter is het huizenblok |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est l'ilôt compris entre |
| tussen de nummers 13 tot 17 aan het Sint-Jans-Baptistvoorplein, de | les numéros 13 à 17 Parvis Saint-Jean-Baptiste, la rue de l'Ecole n°s |
| Schoolstraat nrs. 63-65 en de Briefdragerstraat nr. 25 (zie plan in | 63-65 et la rue du Facteur n° 25 (voir plan en annexe). |
Art. 2.Les immeubles bâtis ou non seront placés sous statut de |
|
| bijlage). | périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la |
Art. 2.De al dan niet bebouwde onroerende goederen zullen tot 31 |
Commune de Molenbeek jusqu'au 31 décembre 2007. |
| december 2007 het statuut krijgen van aan het voorkooprecht | |
| onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente | |
| Sint-Jans-Molenbeek. | |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
| worden, zijn : - de gemeente Sint-Jans-Molenbeek als prioritaire | - la commune de Molenbeek-Saint-Jean comme pouvoir préemptant |
| voorkooprechthebbende overheid, | prioritaire, |
| - en de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij. | - et la Société du Logement de la Région Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
| wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 7 december 2006. | Bruxelles, le 7 décembre 2007. |
| Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
| bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
| en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du |
| Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la |
| Coopération au développement, | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| De Minister van Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | Le Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de |
| Gewestelijke Informatica, | l'Informatique régionale, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| De Minister van Tewerkstelling, Economie, | Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, |
| Wetenschappelijk Onderzoek en Brandbestrijding | de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'incendie |
| en Dringende Medische Hulp, | et l'Aide médicale urgente, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, |
| P. SMET | P. SMET |
| De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, |
| Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |