Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik maken van oplosmiddelen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 mai 2003 fixant des conditions d'exploiter à certaines installations de mise en peinture ou retouche de véhicules ou parties de véhicules utilisant des solvants |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 mai 2003 fixant des |
exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties voor het overspuiten | conditions d'exploiter à certaines installations de mise en peinture |
van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik maken van | ou retouche de véhicules ou parties de véhicules utilisant des |
oplosmiddelen | solvants |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, met name artikel 6, § 1; | notamment l'article 6, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
mei 2003 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde | mai 2003 fixant les conditions d'exploiter à certaines installations |
installaties voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen | de mise en peinture ou retouche de véhicules ou parties de véhicules |
die gebruik maken van oplosmiddelen; | utilisant des solvants; |
Gelet op richtlijn 2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
van 21 april 2004 inzake de beperking van emissies van vluchtige | avril 2004 relative à la réduction des émissions de composés |
organische stoffen ten gevolge van het gebruik van organische | |
oplosmiddelen in bepaalde verven en vernissen en producten voor het | organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans |
overspuiten van voertuigen, en tot wijziging van richtlijn 1999/13/EG; | certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de |
Gelet het advies van de Minister van Begroting gegeven op 6 maart | véhicules, et modifiant la directive 1999/13/CE; |
2006; | Vu l'avis du Ministre du Budget du 8 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 13 maart 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 13 mars 2006; |
Gelet op advies van de Raad voor het Leefmilieu gegeven op 8 maart | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 8 mars 2006; |
2006; Gelet op het advies 41.481/3 van de Raad van State gegeven op 7 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 41.481/3 rendu en date du 7 novembre 2006, |
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerede wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft de omzetting tot doel, voor wat betreft |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer, pour ce qui concerne |
de bepalingen die een gewestelijke bevoegdheid zijn, van Richtlijn | les dispositions qui sont de compétence régionale, la Directive |
2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 | 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 |
inzake de beperking van emissies van vluchtige organische stoffen ten | relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils |
gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen in bepaalde | dues à l'utilisation de solvants organiques dans certains vernis et |
verven en vernissen en producten voor het overspuiten van voertuigen, | peintures et dans les produits de retouche de véhicules, et modifiant |
en tot wijziging van Richtlijn 1999/13/EG. | la Directive 1999/13/CE. |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering tot wijziging van het besluit van 15 mei 2003 tot | Bruxelles-Capitale du 15 mai 2003 fixant les conditions d'exploiter à |
vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties | certaines installations de mise en peinture ou retouche de véhicules |
voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik | |
maken van oplosmiddelen wordt vervangen door de volgende tekst : | ou parties de véhicules est remplacé par le texte suivant : |
« Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | « Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° installatie : een vaste technische eenheid, waar één of meer van de | 1° installation : une unité technique fixe, dans laquelle |
onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere | interviennent une ou plusieurs des activités entrant dans le champ |
daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die verband houden | d'application défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité |
met de op die locatie verrichte activiteiten en die een invloed kunnen | s'y rapportant directement qui est liée aux activités exercées sur le |
hebben op emissies; | site et qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; |
2° bestaande installatie : een installatie waarvoor een | 2° installation existante : une installation autorisée par un permis |
milieuvergunning is verleend of waarvoor een volledig verklaarde | d'environnement ou ayant fait l'objet d'une demande de permis |
milieuvergunningsaanvraag is ingediend, mits de installatie uiterlijk | d'environnement déclarée complète, à condition que cette installation |
op 1 april 2002 in gebruik is genomen; | ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; |
3° nieuwe installatie : alle installaties die niet vermeld worden in | 3° installation nouvelle : installation non visée au point 2° |
het punt 2° hierboven; | ci-dessus; |
4° exploitant : een exploitant in de zin van de ordonnantie van 5 juni | 4° exploitant : un exploitant au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
1997 betreffende de milieuvergunningen die een installatie exploiteert | relative aux permis d'environnement et qui exploite une installation |
die onder de bepaling van dit besluit valt; | soumise aux dispositions du présent arrêté; |
5° instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het | 5° institut : Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, |
koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels | créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer; | pour la gestion de l'environnement; |
6° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur | 6° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se |
voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of | présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par |
vloeibare vorm of gasvorm; | l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; |
7° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element | 7° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément |
koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : | carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, |
waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, | halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à |
met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en | l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates |
bicarbonaten; | inorganiques; |
8° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die een | 8° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une |
dampspanning van 0,01 kPa of meer heeft bij een temperatuur van 293,15 | pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 °K |
°K, of die een vergelijkbare vluchtigheid heeft onder de specifieke | ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions |
gebruiksomstandigheden. | d'utilisation particulières. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot, die deze | Aux fins du présent arrêté, la fraction de créosote, qui dépasse cette |
dampspanning overschrijdt bij een temperatuur van 293,15 °K, beschouwd | valeur de pression de vapeur à la température de 293,15 °K, est |
als een VOS; | considérée comme un COV; |
9° organisch oplosmiddel : een VOS die alleen of in combinatie met | 9° solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec |
andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt | d'autres substances, sans subir de modification chimique, pour |
gebruikt om grondstoffen, producten of afvalstoffen op te lossen of | dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou |
als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als | utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou |
verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om | comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de |
de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als beschermend middel; | tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; |
10° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel | 10° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au |
dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of jodiumatoom per molecuul bevat; | moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; |
11° standaardomstandigheden (N) : een temperatuur van 273,15 °Kelvin | 11° conditions standards (N) : une température de 273,15 °K et une |
en een druk van 101,3 kPa; | pression de 101,3 kPa; |
12° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen, in het | 12° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques |
milieu, die zijn toe te schrijven aan een installatie; | volatils, imputables à une installation; |
13° emissiegrenswaarde : de massa van de vluchtige organische stoffen, | 13° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques |
uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters (concentratie, | volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques (la |
percentage en/of niveau van een emissie), berekend in | concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission |
standaardomstandigheden (N) die gedurende één of meer periodes niet | calculée), dans des conditions standards, N, à ne pas dépasser au |
overschreden mogen worden; | cours d'une ou de plusieurs périodes données; |
14° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS uitgedrukt in | 14° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de |
eenheden van massa/uur; | masse/heure; |
15° nominale capaciteit : de massa van de installatie gemiddeld over | 15° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne |
één dag maximaal als input gebruikt, wanneer deinstallatie onder | journalière, de organische oplosmiddelen die een solvants organiques |
normale bedrijfsomstandigheden en bij de ontwerpoutput functioneert; | utilisés dans une installation lorsque celle-ci fonctionne dans des |
conditions normales et à son rendement prévu; | |
16° gesloten systeem : een systeem waarbij de installatie zodanig | 16° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une |
functioneert dat de uit de activiteit vrijkomende VOS gecontroleerd | installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par |
worden afgevangen en uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via | l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais |
nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet meer volledig diffuus zijn; | soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
17° belangrijke wijziging : een verandering van de nominale capaciteit | 17° modification substantielle : une modification de la capacité |
die leidt tot een toename van de emissies van vluchtige organische | nominale donnant lieu à une augmentation des émissions de composés |
stoffen : | organiques volatils : |
- met meer dan 10 %, voor installaties die per jaar 10 ton oplosmiddel | - de plus de 10 %, pour les installations dont la consommation de |
of meer gebruiken; | solvant est supérieure ou égale à 10 tonnes par an; |
- met meer dan 25 %, voor installaties die minder dan 10 ton | - de plus de 25 %, pour les installations dont la consommation de |
oplosmiddel per jaar gebruiken; | solvant est inférieure à 10 tonnes par an; |
Iedere verandering die naar de mening van het Brussels Instituut voor | Toute modification qui, de l'avis de l'Institut bruxellois pour la |
Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke | gestion de l'environnement, peut avoir des incidences néfastes |
gezondheid of het milieu kan hebben; | significatives sur la santé humaine ou sur l'environnement; |
18° preparaat: een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer | 18° préparation: un mélange ou une solution se composant de deux |
stoffen; | substances ou plus; |
19° coating : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist | 19° revêtement : toute préparation, y compris tous les solvants |
gebruik benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die | organiques ou préparations contenant des solvants organiques |
organische oplosmiddelen bevatten, dat wordt gebruikt om voor een | nécessaires pour une application adéquate, utilisée pour obtenir un |
decoratief, beschermend of ander functioneel effect te zorgen op een | effet décoratif, un effet protecteur ou tout autre effet fonctionnel |
oppervlak, op : | sur une surface, sur : |
- les automobiles neuves de la catégorie M1 au sens de l'arrêté royal | |
- nieuwe auto's die in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, |
voldoen, worden gedefinieerd als voertuigen van categorie M1 en, | |
indien de coating plaatsvindt in dezelfde installatie als voertuigen | et de la catégorie N1 si elles sont traitées dans la même installation |
van M1, van categorie N1; | que les véhicules M1; |
- vrachtwagencabines, gedefinieerd als de behuizing voor de chauffeur | - les cabines de camion, c'est-à-dire l'habitacle du conducteur, ainsi |
en de daarmee geïntegreerde behuizing voor de technische apparatuur | que tout habitacle intégré et destiné à l'équipement technique des |
van voertuigen, die in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 als | véhicules des catégories N2 et N3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars |
voertuigen van de categorieën N2 en N3 worden gedefinieerd; | 1968; - les camions et remorques, c'est-àdire les véhicules des catégories |
- aanhangwagens en vrachtwagens, in het koninklijk besluit van 15 | N1, N2 et N3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, à l'exclusion |
maart 1968 gedefinieerd als voertuigen van de categorieën N1, N2 en | des cabines de camion; |
N3, met uitzondering van vrachtwagencabines; | |
- bussen, in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 gedefinieerd als | - les autobus, c'est-à-dire les véhicules des catégories M2 et M3 au |
voertuigen van de categorieën M2 en M3; | sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968; |
- aanhangwagens, gedefinieerd in de categorieën O1, O2, O3 en O4 in | - les remorques des catégories O1, O2, O3 et O4 au sens de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 15 maart 1968; | royal du 15 mars 1968; |
20° overspuiten van voertuigen : alle industriële of commerciële | 20° retouche de véhicules : toute activité industrielle ou commerciale |
activiteiten voor het aanbrengen van een coating en de daarmee verband | de revêtement ainsi que les activités connexes de dégraissage à |
houdende ontvettingsactiviteiten waaronder: | appliquer : |
- het aanbrengen van een coating op wegvoertuigen, zoals gedefinieerd | - le revêtement sur un véhicule routier au sens de l'arrêté royal du |
in het koninklijk besluit van 15 maart 1968, of op een deel daarvan, | 15 mars 1968 ou sur une partie d'un tel véhicule, se déroulant hors |
als onderdeel van de reparatie, de bescherming of de decoratie van | des installations de fabrication, dans le cadre de la réparation, de |
voertuigen, dat plaatsvindt buiten de fabricage-installaties; | la préservation ou de la décoration du véhicule; |
- het aanbrengen van de originele coating op wegvoertuigen, zoals | - le revêtement d'origine sur un véhicule routier au sens de l'arrêté |
gedefinieerd in het koninklijk besluit van 15 maart 1968, of op een | royal du 15 mars 1968 ou sur une partie d'un tel véhicule, à l'aide de |
deel daarvan, met voor het overspuiten gebruikelijke lakken, op een | matériaux du même type que les matériaux de retouche, lorsque cette |
andere plaats dan de oorspronkelijke fabricagelijn; | opération n'est pas réalisée dans la chaîne de fabrication; |
- het aanbrengen van een coating op aanhangwagens (met inbegrip van | - le revêtement sur une remorque (y compris les semi-remorques) |
opleggers) (categorie O). | (catégorie O). |
21° voorbehandeling : | 21° prétraitement : |
- het schuren, het verwijderen van vuil, olie en vetten, schilfers, | - le dépolissage, l'enlèvement de saletés, d'huiles et de graisses, |
korsten van het branden, lamineren of solderen, roest of andere | d'écailles, de croûtes de calcination, de laminage ou de soudage, de |
corrosieve producten, oude coating, die de voorwerpen bedekken die | la rouille ou d'autres produits corrosifs, des revêtements anciens, |
geverfd, gelakt of gevernist moeten worden; | recouvrant des objets devant être peints, laqués ou enduits de vernis; |
- de voorafgaande behandeling met branders of met vlammen. | - le traitement préalable au brûloir ou au jet de flammes. |
22° voorbereiding : | 22° préparation : |
- het spuiten van een grondlaag (aanbrengen van "surfacer", "primer", | - la pulvérisation d'apprêt (par application de "surfacer", "primer" |
"fuller") door middel van een snelle luchtstroom; | ou "fuller") par un courant d'air rapide; |
- de voorafgaande behandeling via een mechanisch procédé, zoals | - le traitement préalable par un procédé mécanique tel que le |
afkrabben, borstelen, schuren en de behandeling via luchtdruk, | ravalement, le brossage, le ponçage et le traitement au jet |
centrifuge of vloeistofstraal; | pneumatique, au jet centrifuge ou au jet de liquide; |
- de chemische reiniging door middel van : | - le nettoyage chimique au moyen : |
- een basische ontvetter in ontvettingsbaden, in besproeiingstunnels | - d'un dégraisseur alcalin dans des bains de dégraissage, dans des |
of met een stoomstraal; | tunnels d'arrosage ou au jet de vapeur; |
- (organische) oplosmiddelen met de hand, in onderdompelingskuipen, in | - de solvants (organiques) à la main, dans des cuves d'immersion, des |
besproeiingstunnels of in ontvettingsapparaten met stoom; | tunnels d'arrosage, ou dans des appareils de dégraissage à vapeur; |
- emulsies of van producten die emulsies vormen bij het reinigen; | - d'émulsions ou de produits formant des émulsions lors du nettoyage; |
- het afbijten om oxidatieproducten of lamineerkorsten te verwijderen. | - le décapage afin d'enlever des oxydes ou une croûte de laminage. |
- het aanbrengen van anorganische conversielagen door inwerking van | - l'application de couches de conversion inorganiques par l'action de |
chemische stoffen, waarbij het metaal zelf bijdraagt tot de | substances chimiques, le métal luimême contribuant à la composition de |
samenstelling van de deklaag; | la couche de couverture; |
23° afwerking : het spuiten van verf of vernis door middel van een | 23° finition : la pulvérisation de peinture ou vernis par un courant |
snelle luchtstroom met behulp van een pistool; | d'air rapide à l'aide d'un pistolet; |
24° voorbereidings- en reinigingsproducten: producten voor het langs | 24° produits préparatoires et de nettoyage : produits destinés à être |
mechanische of chemische weg verwijderen van oude coatings en roest, | appliqués pour éliminer, par action mécanique ou chimique, les |
of om een hechtende ondergrond voor nieuwe coatings te verkrijgen : | revêtements anciens et la rouille, ou pour permettre l'accrochage des revêtements : |
- voorbereidingsproducten : onder meer pistoolreinigers | - produits préparatoires : incluent le nettoyant pour pistolet |
(reinigingsproducten voor spuitpistolen en ander materiaal), | (désigne un produit de nettoyage destiné à être utilisé avec un |
afbijtmiddelen, ontvettingsmiddelen (inclusief antistatische middelen | pistolet pulvérisateur ou un autre équipement), les décapants pour |
voor dégraissants (y compris de type antistatique pour le plastique) | peintures, les dégraissants (y compris de type antistatique pour le |
et les produits de désiliconage; kunststof) en afbijtmiddelen voor | pastique) et les produits de désiliconage; |
siliconen; - voorreinigers : reinigingsproducten voor het verwijderen van | - pré-nettoyant désigne un produit de nettoyage destiné à éliminer les |
oppervlakteverontreinigingen tijdens de voorbereiding van en vóór het aanbrengen van coatings; 25° vulmiddelen en plamuur/stopmiddelen : zware materialen die worden aangebracht (door ze te spuiten of met behulp van een mes) om, vóór het aanbrengen van een coating, diepe oneffenheden in het oppervlak op te vullen; 26° primers : op blank metaal of op bestaande aflakken aan te brengen coatings teneinde ze specifieke eigenschappen te verlenen : - primer surfacer : vóór de aflak aan te brengen coating ter bescherming tegen corrosie, ter bevordering van de hechting van de aflak en ter bevordering van een gelijkmatige afwerking door de opvulling van kleine oneffenheden in het oppervlak; - algemene metaalprimers : als primer aan te brengen coatings zoals : hechtingsbevorderende producten, sealers, surfacers, tussenlagen, kunststofprimers, « nat-op-nat », nietschuurbare plamuur en verspuitbare plamuur; - washprimers: coatings die ten minste 0,5 % in gewicht aan fosforzuur bevatten en direct op blank metaal worden aangebracht ter bescherming tegen corrosie en ter verbetering van de hechting; inclusief coatings die als lasbare primer worden gebruikt en beitsmiddelen voor | contaminations de la surface à peindre, lors de la préparation et avant l'application des revêtements; 25° bouche-pores et mastic pour carrosserie/produits de rebouchage : composés épais destinés à être pulvérisés ou appliqués au couteau, afin de reboucher les imperfections profondes de la surface, avant application du revêtement; 26° primaire : tout revêtement destiné à être appliqué sur le métal nu ou sur des finitions existantes afin de leur conférer des propriétés spécifiques : - primaire surfaceur : désigne tout revêtement destiné à être appliqué avant la couche de finition pour assurer la résistance à la corrosion et l'adhérence de la couche de finition; il permet également d'obtenir une surface uniforme en rebouchant les petites imperfections de surface; - primaires divers pour métaux : désigne les revêtements destinés à être appliqués en tant que : couche primaire, tels que les promoteurs d'adhérence, les produits d'étanchéité, les surfaceurs, les sous-couches, les primaires pour plastique, les mastics humide sur humide, les non ponçables et les mastics à pulvériser; - peinture primaire réactive : désigne tout revêtement contenant au moins 0,5 % en poids d'acide phosphorique, destiné à être appliqué directement sur des surfaces métalliques nues pour assurer la résistance à la corrosion et une bonne adhérence; comprend les |
gegalvaniseerde en zinken oppervlakten. | revêtements utilisés comme primaires soudables et les mordants en |
solution (métal galvanisé et zinc). | |
27° aflakken : enkellaags of meerlaags aan te brengen grondlagen | 27° couche de finition : désigne tout revêtement pigmenté destiné à |
gepigmenteerde coatings die voor de gewenste glans en duurzaamheid | être appliqué soit en une seule couche, soit en plusieurs couches de |
base pour conférer le brillant et la durabilité souhaités; englobe | |
zorgen. Hiertoe behoren alle betrokken producten, zoals grondlagen en | tous les produits concernés tels que les couches de base et les vernis |
vernislagen : | : |
- Grondlagen : gepigmenteerde coatings die de kleur en het gewenste | - Base : désigne un revêtement pigmenté destiné à conférer la couleur |
optische effect bepalen, maar niet de glans en de oppervlakteweerstand | et l'effet optique désirés, mais pas le brillant ni la résistance de |
van de coatings; | surface du revêtement; |
- Vernis : transparante coating die de uiteindelijke glans en | - Vernis : désigne un revêtement incolore destiné à conférer le |
weerstand van het coatingsysteem bepalen; | brillant final et les propriétés de résistance du revêtement. |
28° speciale aflakken : als aflak aan te brengen coatings met | 28° finitions spéciales : désigne des revêtements destinés à être |
bijzondere eigenschappen, zoals metaal- of pareleffect met één enkele | appliqués en tant que couche de finition conférant des propriétés |
laag, hoogperformante glanslagen in éénkleurig of transparant | spéciales telles qu'un effet métallisé ou nacré en une seule couche, |
(bijvoorbeeld krasbestendige en gefluoreerde vernis), reflecterende | en tant qu'enduit lustré haute performance de couleur unie ou |
grondlagen, aflakken met gestructureerd oppervlak (bijvoorbeeld | transparent (par exemple, vernis antirayures fluorés), couche de base |
gehamerd), anti-slipcoatings, sealers voor de onderkant van de | réfléchissante, couche de finition à effets de texture (par exemple |
martelage), revêtement antidérapant, revêtement d'étanchéité pour | |
carrosserie, coatings die beschermen tegen steenslag, aflakken voor | dessous de carrosserie, revêtement résistant au choc et finitions |
binnenafwerking en aërosols; | intérieures et aérosols; |
29° HVLP-pistool : spuitpistool dat werkt bij een druk lager dan of | 29° pistolet HVLP : pistolet de pulvérisation travaillant sous une |
gelijk aan 0,7 bar; | pression inférieure ou égale à 0,7 bars; |
30° gesloten pistoolreiniger : toestel dat de reiniging van één of | 30° nettoyeur de pistolet fermé : appareil permettant le nettoyage |
meerdere spuitpistolen toelaat, waarbij de VOS emissies in de lucht | d'un ou plusieurs pistolet(s) de pulvérisation tout en limitant les |
beperkt worden en dat voorzien is van minstens één gesloten | émissions de C.O.V. dans l'air et pourvu au minimum d'un compartiment |
compartiment voor de reiniging van het pistool, een recuperatiesysteem | fermé pour le nettoyage de pistolet, d'un système de récupération du |
voor het reinigingsproduct en een afzuigsysteem dat beschikt over een | produit de nettoyage et d'une aspiration comprenant un système de |
filtersysteem voor de VOS dampen; | filtration des émanations de COV; |
31° erkend orgaan : natuurlijke of rechtspersoon die aan de | 31° organisme agréé : personne physique ou morale répondant aux |
voorschriften van artikel 275 van het AREI voldoet; | prescriptions de l'article 275 du RGIE; |
32° A.R.E.I. : koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het | 32° R.G.I.E. : arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le |
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de | Règlement Général sur les Installations Electriques pour les |
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en | installations domestiques et certaines lignes de transport et de |
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard en | |
koninklijk besluit van 2 september 1981 houdende wijziging van het | distribution d'énergie électrique - arrêté royal du 2 septembre 1981 |
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties en houdende | |
bindendverklaring ervan op de elektrische installaties in inrichtingen | modifiant le Règlement Général sur les Installations Electriques et le |
gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen | rendant obligatoire dans les établissements classés comme dangereux, |
beoogd bij artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de | insalubres ou incommodes ainsi que ceux visés à l'article 28 du |
Arbeidsbescherming ». | Règlement général pour la protection du travail ». |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit en zijn titel worden vervangen |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté et son titre sont remplacés par le |
door de volgende tekst : | texte suivant : |
« Verbod bij nieuwe inrichtingen - Bij nieuwe inrichtingen is het | « Interdiction dans les nouvelles installations - Dans les nouvelles |
gebruik of het bezit van producten zoals vermeld in de tabel uit | installations, l'utilisation ou la détention de produits repris au |
artikel 21 waarvan het gehalte aan VOS hoger ligt dan de aangegeven | tableau de l'article 21 dont la teneur en COV est supérieure aux |
grenswaarden, verboden ». | seuils indiqués est interdite ». |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par le titre et le |
volgende titel en tekst : | texte suivants : |
« Verbod bij bestaande installaties - Bij bestaande inrichtingen wordt | « Interdiction dans les installations existantes - Dans les |
het gebruik of het bezit van producten zoals vermeld in de tabel uit | installations existantes, l'utilisation ou la détention de produits |
artikel 21 waarvan het gehalte aan VOS hoger ligt dan de aangegeven | repris au tableau de l'article 21 dont la teneur en COV est supérieure |
grenswaarden, uiterlijk op 01/01/2008 verboden ». | aux seuils indiqués est interdite, au plus tard le 01/01/2008 ». |
Art. 5.Artikel 6, § 2, van het zelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 5.L'article 6, § 2, du même arrêté est remplacé par le texte |
volgende tekst : | suivant : |
« De exploitant moet het Instituut in kennis stellen van zijn « VOS | « l'exploitant notifie par lettre à l'Institut sa « conformité COV » |
gelijkvormigheid », zoals omschreven in artikel 21 ». | telle que définie à l'article 21 ». |
Art. 6.Artikel 8 van het zelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst : |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
« Voor de afwerking mogen uitsluitend HVLP-pistolen worden gebruikt. | « L'utilisation exclusive de pistolets HVLP est obligatoire pour la |
Het gebruik en het bezit van pistolen die niet aan de | finition. L'utilisation et la détention de pistolets ne répondant pas |
HVLP-voorschriften voldoen, is verboden. | aux prescriptions HVLP est interdite. |
Andere uitrustingen met spuitpistolen mogen echter gebruikt en in | D'autres équipements de peinture au pistolet peuvent cependant être |
bezit gehouden worden indien kan worden aangetoond dat de afwerking | utilisés et détenus s'il peut être démontré que la finition s'effectue |
gebeurt met een spuitrendement van ten minste 65 %. | avec un taux de transfert d'au moins 65 %. |
De reiniging van de pistolen gebeurt verplicht met behulp van een « | Le nettoyage de pistolets via un « nettoyeur de pistolet fermé » est |
gesloten pistoolreiniger » indien als reinigingsproduct gebruik wordt | obligatoire en cas d'utilisation d'un nettoyant pour pistolet |
gemaakt van een pistoolreiniger die VOS bevat ». | contenant des COV ». |
Art. 7.Artikel 19 van het zelfde besluit wordt door de volgende tekst |
Art. 7.L'article 19 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
vervangen : | : |
« De exploitant moet een onderhoudsregister bijhouden dat kan bestaan | « L'exploitant doit tenir à jour un registre d'entretien qui peut être |
uit alle onderhoudsfiches van de verfspuitcabine en de andere | constitué de l'ensemble des fiches d'entretien de la cabine de |
installaties voor carrosseriewerken. | peinture et des divers équipements de la carrosserie. |
In dit register of in deze fiches worden minstens de volgende | Ce registre ou ces fiches comprendront au moins les éléments suivants |
elementen vermeld : | : |
1° de naam en het adres van de exploitatiezetel; | 1° le nom et l'adresse du siège d'exploitation; |
2° de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de exploitatie; | 2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'exploitation; |
3° de aard van het aan de cabine uitgevoerde werk (onderhoud, | 3° la nature de l'opération effectuée sur la cabine (entretien, |
expertise of controle); | expertise ou contrôle); |
4° de datum van de uitvoering van het werk; | 4° la date à laquelle a été effectuée l'opération; |
5° de naam en de handtekening van de uitvoerder van het onderhoud, de | 5° le nom et la signature de la personne qui effectue l'entretien, le |
controle of de expertise; | contrôle ou l'expertise; |
6° de uurtellerindex van de cabine, die minstens om de 3 maanden wordt | 6° l'index horaire de la cabine relevé au moins tous les 3 mois. |
opgemeten. De exploitant houdt gedurende een periode van 5 jaar alle bewijzen van | L'exploitant garde durant une période de 5 ans toutes les attestations |
ophaling van gevaarlijke afvalstoffen bij. | de reprise des déchets dangereux. |
Die elementen worden bij een eventuele controle ter beschikking | Ces éléments seront mis à la disposition du fonctionnaire chargé de la |
gesteld van de met het toezicht belaste ambtenaar. » | surveillance lors d'un éventuel contrôle. » |
Art. 8.Artikel 21 van het zelfde besluit wordt door de volgende tekst |
Art. 8.L'article 21 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
vervangen : | : |
« Een installatie is « VOS gelijkvormig » als : | « Une installation est en « conformité COV » lorsque : |
- voor de afwerking uitsluitend gebruik wordt gemaakt van en men in | - on y utilise et on y détient exclusivement pour la finition des |
het bezit is van « HVLP-pistolen » of ieder ander pistool met een | pistolets de type « H.V.L.P. » ou tout autre pistolet ayant un taux de |
aangetoond spuitrendement van ten minste 65 %; - men gebruik maakt van een « gesloten pistoolreiniger », indien men als reinigingsproduct gebruik maakt van een pistoolreiniger die VOS bevat »; - er uitsluitend producten worden gebruikt en in bezit zijn waarvan het VOSgehalte lager is dan of gelijk is aan de volgende grenswaarden : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld * g/l van het gebruiksklare product, het watergehalte moet buiten beschouwing worden gelaten. Art. 9.Bijlage II van het zelfde besluit wordt opgeheven. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 11.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
transfert démontré d'au moins 65 %; - en cas d'utilisation d'un nettoyant pour pistolet contenant des COV, on y utilise un « nettoyeur de pistolet fermé »; - on y utilise et détient exclusivement des produits dont la teneur en COV est inférieure ou égale aux limites suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image *g/l de produit prêt à l'emploi, déduction faite de la teneur en eau. Art. 9.L'annexe II du même arrêté est abrogée. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 11.La Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 november 2006. | Bruxelles, le 21 novembre 2006. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, | chargée de l'Environnement, |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |