Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het aantal punten toegekend aan de lokale besturen voor het jaar 2006 in toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant pour l'an 2006 le nombre de points attribués aux pouvoirs locaux en application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 9 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
vaststelling van het aantal punten toegekend aan de lokale besturen | |
voor het jaar 2006 in toepassing van het besluit van de Brusselse | Bruxelles-Capitale fixant pour l'an 2006 le nombre de points attribués |
aux pouvoirs locaux en application de l'arrêté du Gouvernement de la | |
Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de | Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les |
verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die | critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux |
gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen | occupant des agents contractuels subventionnés |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, IX, zoals gewijzigd bij de | notamment l'article 6, § 1er, IX, telle que modifiée par les lois |
bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4; | bruxelloises, notamment l'article 4; |
Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of | Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration |
herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 14; | de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit nr 474 van 28 oktober 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; | pouvoirs locaux; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies | février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions |
toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen | accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels |
tewerkstellen, zoals gewijzigd door het besluit van 22 september 2005 | subventionnés, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Brusselse hoofdstedelijke Regering; | Région de Bruxelles-Capitale du 22 septembre 2005; |
Gelet op de beslissing van de Commissie C (2000) 2083 van 4 oktober | Vu la décision de la Commission C (2000) 2083 du 4 octobre 2000 |
2000 houdende goedkeuring van het Enig Programmatiedocument voor de | |
structurele tegemoetkomingen van de gemeenschappen die ressorteren | portant approbation du document unique de programmation pour les |
onder Doelstelling 3 in België voor het Brusselse Hoofdstedelijk | interventions structurelles communautaires relevant de l'objectif 3 en |
Gewest; | Belgique pour la Région de Bruxelles- Capitale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2006; |
2006; Gelet op het advies van de Minister van Begroting gegeven op | Vu l'avis du Ministre du Budget donné le Considérant que les crédits |
Overwegende dat de kredieten toegekend aan de BGDA voor de bevordering | alloués à l'ORBEM pour la promotion de l'emploi dans les |
van de tewerkstelling in de lokale besturen en te verdelen met | administrations locales et à repartir en application de l'arrêté du |
toepassing van voornoemd besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
Regering van 5 februari 1998 voor het jaar 2006 euro 24.596.000 bedragen; | précité pour l'année 2006, s'élèvent à 24.596.000 euro ; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van artikel 7, § 2, van | Considérant qu'aux termes de l'article 7, § 2, de l'arrêté du |
voornoemd besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
februari 1998, een bedrag van euro 923.174 toegekend wordt voor de | précité, un montant de 923.174 euro est attribué en vue de |
tewerkstelling van Geco's volgens de voorwaarden vastgesteld door deze | l'occupation de travailleurs A.C.S. dans les conditions déterminées |
bepaling; dat een gedeelte van dat bedrag, d.i. euro 252.500, | par cette disposition; qu'une partie de ce montant, soit 252.500 euro, |
gefinancierd wordt door een door het Europees Sociaal Fonds toegekende | est financée par une subvention accordée à l'ORBEm par le Fonds social |
subsidie aan de BGDA uit hoofde van voornoemde beslissing van de | européen en vertu de la décision de la Commission C (2000) 2083 |
Commissie C (2000) 2083; dat het bedrag aangewezen op de allocatie | précitée; que le montant inscrit à l'allocation est ainsi ramené à |
aldus teruggebracht wordt tot euro 23.325.326; | 23.325.326 euro ; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van artikel 7, § 4, van | Considérant qu'aux termes de l'article 7, § 4, de l'arrêté du |
voornoemd besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
februari 1998, een bedrag van euro 8.644.232 toegekend wordt voor de | précité, un montant de 8.644.232 euro est attribué en vue de |
tewerkstelling van Geco's bij instellingen zoals vastgesteld in de | l'occupation de travailleurs A.C.S. auprès d'organismes tels que |
punten 1°, 2°, 3° en 4°; dat het bedrag aangewezen op de allocatie | déterminés aux points 1°, 2°, 3° et 4°; que le montant inscrit à |
aldus teruggebracht wordt tot euro 15.281.094; | l'allocation est ainsi ramené à 15.281.094 euro ; |
Overwegende dat het minimum jaarlijks bedrag van de premie bedoeld in | Considérant que le montant annuel de la prime minimale visée à |
artikel 5 van voornoemd besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse | l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- |
Hoofdstedelijke Regering euro 5.702 bedraagt; dat de budgettaire | Capitale du 5 février 1998 précité est de 5.702 euro ; que l'impact |
weerslag van dat bedrag kan worden teruggebracht tot euro 5.457; | budgétaire de ce montant peut être ramené à 5.457 euro ; |
Overwegende dat om het aantal punten vast te stellen, het saldo van | Considérant qu'aux fins de déterminer le nombre de points, il convient |
het bedrag van de basisallocatie, teruggebracht tot euro 15.281.094, | de diviser le solde du montant de l'allocation de base ramené à |
moet gedeeld worden door het bedrag van euro 5.457; dat het aantal te | 15.281.094 euro, par le montant de 5.457 euro ; que le nombre de |
verdelen punten 2 800 bedraagt; | points à répartir est de 2 800; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 15, § 2 en § 3 van voornoemd | Considérant que, conformément aux articles 15, § 2 et § 3 de l'arrêté |
besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
het aantal punten toegekend aan de gemeenten in uitvoering van artikel | précité, le nombre de points attribués aux communes en exécution de |
15, § 7 betreffende de wijkcontracten 240 punten bedraagt; dat het | l'article 15, § 7 relatif aux contrats de quartier est de 240 points; |
aantal punten toegekend aan de gemeenten 1.920 bedraagt; dat het | que le nombre de points attribué aux communes est de 1 920; que le |
aantal punten toegekend aan de O.C.M.W.'s 640 bedraagt; | nombre de points attribués aux C.P.A.S. est de 640; |
Overwegende dat de verdeling van de punten tussen de lokale overheden | Considérant que la répartition des points entre les pouvoirs locaux |
onverwijld moet gebeuren om aan deze lokale overheden de mogelijkheid | doit être effectuée sans délai aux fins de permettre à ces pouvoirs |
te bieden, van zodra ze op de hoogte zijn van het aantal contractuelen | locaux, informés du nombre d'agents contractuels qui leur est imparti |
die hen toegewezen zijn voor het jaar 2004, alle onontbeerlijke | pour l'année 2006, de prendre toutes les mesures indispensables à la |
maatregelen te nemen voor de goede uitvoering van het programma voor | bonne exécution du programme d'engagement d'agents contractuels |
de aanwerving van gesubsidieerde contractuelen en dat de Regering er | subventionnés, et que le Gouvernement est dès lors contraint d'adopter |
bijgevolg toe genoopt is onverwijld de uitvoeringsmaatregelen van | sans tarder les mesures d'exécution de l'arrêté précité, afin de |
voornoemd besluit goed te keuren teneinde haar programma voor de | réaliser la mise en oeuvre rapide de son programme de subventions |
toekenning van subsidies aan de lokale besturen te kunnen uitvoeren, | accordées aux pouvoirs locaux, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 15, § 2, 3 van voornoemd besluit |
Article 1er.En application de l'article 15, § 2 et § 3 de l'arrêté du |
van 5 februari 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
het aantal punten dat aan de gemeenten en aan de O.C.M.W.'s toegekend | |
wordt, respectievelijk vastgesteld op 1.920 punten voor de gemeenten | précité, le nombre de points attribués aux communes et aux C.P.A.S. |
en op 640 punten voor de O.C.M.W.'s. | est respectivement fixé à 1.920 points pour les communes et à 640 |
points pour les C.P.A.S. | |
Art. 2.Het aantal punten toegekend aan de gemeenten met toepassing |
Art. 2.Le nombre de points attribués aux communes en exécution de |
l'article 15, § 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
van artikelen 15, § 4, van voornoemd besluit van 5 februari 1998 van | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité, est fixé au nombre |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, is vastgesteld op het aantal | |
vermeld naast hun naam in kolom A2 van staat nr. 6. | inscrit en regard de leur nom dans la colonne A2 de l'annexe 6. |
Bijgevoegde staten nrs 1 en 2 geven de omstandige verdeling van de in | Les annexes n° 1 et n° 2, du présent arrêté, détaillent la répartition |
artikel 15, § 4, punt 1° en 2° bedoelde punten. | du nombre de points visés à l'article 15, § 4, points 1° et 2°. |
Art. 3.Het aantal punten toegekend aan de O.C.M.W.'s met toepassing |
Art. 3.Le nombre de points attribués aux C.P.A.S. en exécution de |
l'article 15, § 5, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
van artikel 15, § 5, van voornoemd besluit van 5 februari 1998 van de | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité, est fixé au nombre |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, is vastgesteld op het aantal | |
vermeld naast hun naam in kolom B van staat nr. 6. | inscrit en regard de leur nom dans la colonne B de l'annexe 6. |
Bijgevoegde staten nrs. 4 en 5 geven de omstandige verdeling van de in | Les annexes n° 4 et n° 5, du présent arrêté, détaillent la répartition |
artikel 15, § 5, punt 1° en 2° bedoelde punten. | du nombre de points visés à l'article 15, § 5, points 1° et 2° |
Art. 4.Het aantal punten toegekend aan de gemeenten met toepassing |
Art. 4.Le nombre de points attribués aux communes en exécution de |
l'article 15, § 7, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
van artikel 15, § 7, van voornoemd besluit van 5 februari 1998 van de | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité est fixé au nombre |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, is vastgesteld op het aantal | |
vermeld naast hun naam in kolom A3 van staat nr. 6. | inscrit en regard de leur nom dans la colonne A3 de l'annexe 6. |
Art. 5.Onderhavig besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
2006. Brussel, 9 maart 2006. | Bruxelles, le 9 mars 2006. |
De Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, | Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | du Commerce extérieur, de la Coopération au Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente. |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister belast met Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | Le Ministre chargé des Finances, du Budget, des Relations extérieures, |
Gewestelijke Informatica, | de l'Informatique régionale, |
G VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |