← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de naamloze vennootschap Elia System Operator als beheerder van het gewestelijk transmissienet voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de naamloze vennootschap Elia System Operator als beheerder van het gewestelijk transmissienet voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant la société anonyme Elia System Operator comme gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende aanwijzing van de naamloze vennootschap Elia System Operator | Bruxelles-Capitale désignant la société anonyme Elia System Operator |
als beheerder van het gewestelijk transmissienet voor elektriciteit in | comme gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar | Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 3, en 36; | articles 3, et 36; |
Gelet op het advies DR-041019-24 van de Dienst Regelgeving van het BIM van 19 oktober 2004; | Vu l'avis SR-041019-24 du Service régulation de l'IBGE du 19 octobre 2004; |
Gelet op het feit dat de aanwijzing van de gewestelijke | Vu que la désignation du gestionnaire du réseau de transport régional |
transmissienetbeheerder voor elektriciteit, een handeling is van | d'électricité est un acte de tutelle administrative et que par |
administratieve voogdij en dat bijgevolg dit ontwerp van besluit niet | conséquent le présent projet d'arrêté ne doit pas être soumis à l'avis |
voor advies dient te worden voorgelegd aan de Raad van State; | du Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de naamloze vennootschap Elia System Operator voldoet | Considérant que la société anonyme Elia System Operator satisfait aux |
aan de voorwaarden voorzien in artikel 3, § 1, van bovenvermelde ordonnantie; | conditions que pose l'article 3, § 1er de l'ordonnance précitée; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2006; | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 7 juillet 2006; |
Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, Energie, | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Environnement, de |
Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen; | l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des |
Espaces verts; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De naamloze vennootschap Elia System Operator, met |
Article 1er.La société anonyme Elia System Operator, dont le siège |
maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, en met | social est établi à 1000 Bruxelles, boulevard de l'Empereur 20, dont |
ondernemingsnummer 0476.388.378, wordt voor een termijn van twintig | le numéro d'entreprise est le 0476.388.378, est désignée en qualité de |
jaar aangewezen als gewestelijke transmissienetbeheerder voor | gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en Région |
elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | de Bruxelles Capitale pour un terme de vingt ans. |
Deze termijn van 20 jaar wordt geacht een aanvang te hebben genomen op | Ce terme de 20 ans est réputée avoir pris cours à la date d'entrée en |
de datum van inwerkingtreding van bovenvermelde ordonnantie en neemt een einde op 26 november 2021. | vigueur de l'ordonnance précitée et prend fin le 26 novembre 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van de publicatie |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Energie is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2006. | Bruxelles, le 13 juillet 2006. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en | de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes |
Groenvoorzieningen, | à la Rénovation et des Espaces verts, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |