Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van het Gewestelijke Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van het Gewestelijke Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
april 1995 zoals gewijzigd bij de ordonnantie van 11 juli 2002 | avril 1995 modifiée par l'ordonnance du 11 juillet 2002 relative aux |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van | services de taxis et aux services de location de voitures avec |
voertuigen met chauffeur, inzonderheid op artikel 34; | chauffeur, notamment l'article 34; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten | novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les |
van het Gewestelijke Adviescomité voor de taxidiensten en diensten | attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures |
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur voor het Brussels | de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale et |
Hoofdstedelijk Gewest inzonderheid op het artikel 7 dat bepaalt : « de | notamment sont article 7 qui prévoit que : « les membres du Comité |
leden van het Comité worden benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van | consultatif sont nommés pour un mandat d'une durée de deux ans |
twee jaar »; | renouvelable »; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
april 2003 houdende benoeming van de leden van het Gewestelijke | avril 2003 désignant les membres du Comité consultatif régional des |
Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; | taxis et des voitures de location avec chauffeur; |
Overwegende dat dit besluit in werking is getreden op 3 juli 2003 zijnde de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt; Overwegende dat de mandaten van de leden dienen te worden hernieuwd, teneinde laatstgenoemden in de gelegenheid te stellen om geldig in het Comité van advies te zetelen; Overwegende dat de taxisector hoofdzakelijk mannelijk is, dat de representatieve beroeps-verenigingen van exploitanten en taxi-chauffeurs over het algemeen niet in staat zijn om kandidaturen van vrouwen voor te dragen en a fortiori voor elk mandaat de kandidatuur voor te dragen van minstens een man en een vrouw | Considérant que cet arrêté est entré en vigueur le 3 juillet 2003, date de sa parution au Moniteur belge ; Considérant que les mandats des membres doivent être renouvelés afin de leur permettre de siéger valablement au sein du Comité consultatif; Considérant que le secteur du taxi est essentiellement masculin; que de ce fait, les organismes professionnels représentatifs des exploitants et chauffeurs de taxis ne sont, en règle générale, pas en mesure de présenter des candidatures de femmes et, à fortiori, de présenter pour chaque mandat la candidature d'au moins un homme et une |
overeenkomstig de voorschriften van artikel 2, § 1, van de ordonnantie | femme selon le prescrit de l'article 2, § 1er, de l'ordonnance du 27 |
van 27 april 1995 houdende invoering van een evenwichtige | avril 1995 portant introduction d'une représentation équilibrée des |
vertegen-woordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen; dat aan | hommes et des femmes dans les organismes consultatifs; qu'il y lieu |
voornoemde regel bijgevolg afgeweken dient te worden met toepassing | dès lors de déroger à la règle précitée, en application de l'article |
van artikel 2, § 2, van de ordonnantie; | 2, § 2, de l'ordonnance; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de taxidiensten en de | Sur proposition du Ministre ayant les services de taxis et les |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, | services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen als leden van het Gewestelijke |
Article 1er.Sont nommés membres du Comité consultatif régional des |
Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van | taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de |
voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Bruxelles-Capitale : |
1° als afgevaardigden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die | 1° en qualité de délégués du Gouvernement de la Région de |
respectievelijk de Minister-Voorzitter, de Minister bevoegd voor | Bruxelles-Capitale représentant respectivement le Ministre-Président, |
le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses | |
Mobiliteit en openbare werken vertegenwoordigen, Mevr. Fany Touitou en | attributions, Mme Fany Touitou et MM. Wim Stalpaert et Jean-Paul |
de heren Wim Stalpaert en Jean-Paul Wouters; | Wouters; |
2° als vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van het Gewestelijke | 2° en qualité de délégués de la Direction des Taxis de |
Bestuur voor Uitrusting van Vervoer : Mevrn. Michaëla Popescu, Anne | l'Administration régionale de l'Equipement et des Déplacements : Mmes |
Laurent en de heer Jo Segers; | Michaëla Popescu, Anne Laurent et M. Jo Segers; |
3° als vertegenwoordigers van de Directie van het Vervoerbeleid van | 3° en qualité de délégués de la Direction de la Politique des |
het Gewestelijke Bestuur Uitrusting en Vervoer : de heren Jean | Déplacements de l'Administration régionale de l'Equipement et des |
Muspratt, en als plaatsvervanger Jean Glume; | Déplacements : MM. Jean Muspratt, et en tant que suppléant Jean Glume; |
4° als afgevaardigden aan de Federatie Horeca Brussel : de heer Didier | 4° en qualité de délégué de la Fédération Horeca Bruxelles : M. Didier |
Collin; | Collin; |
5° in hoedanigheid van afgevaardigden van de v.z.w. « Nationale | 5° en qualité de délégués de l'asbl « Fédération nationale des |
Federatie van Onafhankelijke Taxizaakvoerders » : de heren Michel | Exploitants indépendants de Taxis » : MM. Michel Petre et en tant que |
Petre en als plaatsvervanger André Deloor; | suppléant André Deloor; |
6° als afgevaardigden van de v.z.w. « Vereniging van de Brusselse | 6° en qualité de délégués de l'asbl « Association des Taxis bruxellois |
Taxi's » : de heer Christophe Huylebroeck en als plaatsvervanger Mevr. | » : M. Christophe Huylebroeck et en tant que suppléante Mme Anne |
Anne Osseman; | Osseman; |
7° als afgevaardigden van de v.z.w. « Nationale Groepering van de | 7° en qualité de délégués de l'asbl « Groupement national des |
Taxibedrijven en van de Bedrijven voor het Verhuren van Voertuigen » : | entreprises de taxis et de voitures de location » : MM. Claude Delire |
de heren Claude Delire en als plaatsvervanger Claude Fievez; | et en tant que suppléant Claude Fievez; |
8° als afgevaardigden van de v.z.w. « Beroepsverening van taxi- en | 8° en qualité de délégués de « l'Union professionnelle des exploitants |
taxibestelwagen-exploitanten » : de heren Nourredine Ben Brik en als | de taxis et taxis-camionnettes » : MM. Nourredine Ben Brik et en tant |
plaatsvervanger Lotfi Soula; | que suppléant Lotfi Soula; |
9° als afgevaardigden van de v.z.w. « Nationale Belgische | 9° en qualité de délégués de l'asbl « Union nationale professionnelle |
Vakvereniging van de Exploitanten van Verhuurde Voertuigen met | |
Chauffeur » : de heren Philippe Van Isacker en als plaatsvervanger | belge des exploitants de véhicules de location avec chauffeur » : MM. |
Tony Navarro; | Philippe Van Isacker et en tant que suppléant Tony Navarro; |
10° als afgevaardigen van de Belgische Transport-arbeidersbond : Mevr. | 10° en qualité de délégués de l'Union belge des Ouvriers du Transport |
Langenus en als plaatsvervanger de heer Johan Lievens; | : Mme Sandra Langenus et en tant que suppléant M. Johan Lievens; |
11° als afgevaardigden van de Christelijke Centrale van de | 11° en qualité de délégués de la Centrale Chrétienne des Ouvriers du |
Vervoerarbeiders : de heren Didier Smeyers en als plaatsvervanger | Transport : MM. Didier Smeyers et en tant que suppléant Jean-Marc |
Jean-Marc Urbain; | Urbain; |
12° als afgevaardigden van de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden | 12° en qualité de délégués de la Centrale générale des syndicats |
van België : de heren Frédéric De Clerck en als plaatsvervanger Didier Lefèbvre; Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekengemaakt wordt. Brussel,13 juli 2006. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
libéraux de Belgique : MM. Frédéric De Clerck et en tant que suppléant Didier Lefèbvre; Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Bruxelles, le 13 juillet 2006. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |