Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22/06/2006
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot machtiging van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling om deel te nemen aan de oprichting, in het kapitaal of aan het beheer van publieke en private instellingen, vennootschappen en verenigingen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot machtiging van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling om deel te nemen aan de oprichting, in het kapitaal of aan het beheer van publieke en private instellingen, vennootschappen en verenigingen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant l'Office régional bruxellois de l'Emploi à participer à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 JUNI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot machtiging van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling om deel te nemen aan de oprichting, in het kapitaal of aan het beheer van publieke en private instellingen, vennootschappen en verenigingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant l'Office régional bruxellois de l'Emploi à participer à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op artikel 7 van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende Vu l'article 7 de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation
organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'emploi;
Arbeidsbemiddeling; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse Vu l'avis du comité de gestion de l'Office régional bruxellois de
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, gegeven op 11 april 2006; l'Emploi, donné le 11 avril 2006;
Gelet op het advies 40.412/1 van de Raad van State gegeven op 23 mei Vu l'avis 40.412/1 du Conseil d'Etat donné le 23 mai 2006, en
2006, in toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de gecoördineerde application de l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat du 12 janvier 1973;
Overwegende dat de Dienst zich sedert zijn oprichting vijftien jaar Considérant que depuis sa création, il y a quinze ans, l'Office a
geleden bekwaam heeft getoond om deel te nemen aan doeltreffende en démontré sa capacité à s'impliquer dans des partenariats efficaces et
nuttige partnerships voor de vervulling van zijn opdrachten door utiles à l'exercice de ses missions en nouant des relations de type
contractuele relaties aan te gaan met meer dan 130 partners, met name contractuel avec plus de 130 partenaires, notamment dans le cadre du
in het kader van het net van de lokale platformen voor tewerkstelling; réseau des plates-formes locales pour l'emploi;
Overwegende dat artikel 7 van de ordonnantie van 18 januari 2001 Considérant que l'article 7 de l'ordonnance du 18 janvier 2001,
houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst portant organisation et fonctionnement de l'Office, prévoit qu'il
voor Arbeidsbemiddeling bepaalt dat hij mits de voorafgaande toelating peut, moyennant l'autorisation préalable du Gouvernement et aux
van de regering en tegen de door haar bepaalde voorwaarden mag conditions que celui-ci fixe, participer à la constitution, au capital
deelnemen aan de oprichting, in het kapitaal of aan het beheer van publieke en private instellingen, vennootschappen en verenigingen, voor zover dit bijdraagt tot de vervulling van de opdrachten van de Dienst; Overwegende dat de ontwikkeling van meer actieve partnerships past in het kader van de algemene evolutie van de werking van de Dienst die is vereist door zijn opdrachten en gewenst door de gewestelijke regering; dat de Dienst in de loop van zijn bestaan inderdaad is geëvolueerd van een traditioneel administratief model tot een dienstencultuur die steeds dynamischer wordt; Overwegende dat deze evolutie overeenstemt met de algemene tendens van de openbare diensten die steeds meer partnerships aangaan tussen de openbare en private sector, en dat de deelname van de Dienst aan de oprichting, in het kapitaal of aan het beheer van publieke en private instellingen, vennootschappen en verenigingen bijgevolg dient bevorderd; ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés pour autant que cela contribue à l'exercice des missions de l'Office; Considérant que le développement de partenariats plus actifs s'inscrit dans l'évolution générale du fonctionnement de l'Office, requise par ses missions et souhaitée par le Gouvernement régional; qu'au cours de son existence, l'Office a en effet évolué d'un modèle administratif traditionnel vers une culture de service de plus en plus dynamique; Considérant que cette évolution correspond à la tendance générale des services publics qui intègrent de plus en plus de partenariats public privé et qu'il convient donc de favoriser la participation de l'Office à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés;
Overwegende evenwel dat, zoals voorzien door artikel 7 van de Considérant toutefois que, comme le prévoit l'article 7 de
ordonnantie van 18 januari 2001, een zekere omkadering is vereist om l'ordonnance du 18 janvier 2001, un certain encadrement est requis
dit soort van initiatieven te behouden in het kader van de opdrachten pour maintenir ce type d'initiatives dans la ligne des missions de
van de Dienst en om een goede bestemming van zijn middelen te
waarborgen, de financiering van de partnerships slorpt namelijk reeds l'Office et pour garantir une bonne affectation de ses ressources, le
bijna 5 % op van zijn huidig budget; financement des partenariats absorbant déjà près de 5 % de son budget
Overwegende dat er bijgevolg bepaalde voorwaarden moeten worden ingevoerd voor de realisatie van dit soort van operaties door de Dienst : dat hij overgaat tot een gedetailleerde analyse vastgelegd in een verslag voorafgaand aan de met redenen omklede beslissing van het beheerscomité, dat hij beschikt over de meerderheid, over een beslissende macht of over contractuele waarborgen die de goede verwezenlijking van de nagestreefde doelstelling verzekeren, dat hij een rechtstreeks of onrechtstreeks controlerecht bezit over de rekeningen en het beheer, en rekening geeft van de operaties in zijn jaarverslag; Op voordracht van de minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die bevoegd is voor Tewerkstelling; Na erover te hebben beraadslaagd, Besluit :

Artikel 1.Mits de naleving van de in de volgende artikelen bepaalde voorwaarden is de Dienst gemachtigd om deel te nemen aan de oprichting, in het kapitaal en aan het beheer van publieke en private instellingen, vennootschappen en verenigingen.

actuel; Considérant qu'il convient dès lors d'instaurer certaines conditions à la réalisation de ce type d'opérations par l'Office : qu'il procède à une analyse détaillée consignée dans un rapport préalable à la décision motivée du comité de gestion, qu'il dispose de la majorité, d'un pouvoir déterminant ou de garanties contractuelles assurant la bonne fin de l'objectif poursuivi, qu'il ait un droit de contrôle direct ou indirect sur les comptes et la gestion et qu'il rende compte des opérations dans son rapport annuel; Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-capitale ayant l'emploi dans ses attributions, Après avoir délibéré, Arrête :

Article 1er.Moyennant le respect des conditions fixées aux articles suivants, l'Office est autorisé à participer à la constitution, au capital ou à la gestion d'organismes, de sociétés ou d'associations, tant publics que privés.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde verrichting moet bijdragen tot de

Art. 2.L'opération visée à l'article 1er, doit contribuer à

vervulling van zijn opdrachten zoals bepaald in artikel 4 van de l'exercice de ses missions, telle que fixées à l'article 4 de
ordonnantie van 18 januari 2001 en zich voegen naar het l'ordonnance du 18 janvier 2001, et s'inscrire dans la ligne du
beheerscontract dat is gesloten tussen de Dienst en de Brusselse contrat de gestion conclu entre l'Office et le Gouvernement bruxellois
regering volgens de bewoordingen van artikel 7bis van dezelfde selon les termes de l'article 7bis de la même ordonnance.
ordonnantie.

Art. 3.§ 1 - Indien de Dienst na afloop van de verrichting niet

Art. 3.§ 1 - Si, au terme de l'opération, l'Office ne dispose pas

beschikt over een meerderheid of een beslissende macht in de betrokken d'une majorité ou d'un pouvoir déterminant au sein de l'organisme, de
instelling, vennootschap of vereniging, dan moet hij redelijke la société ou de l'association concernée, il doit obtenir des
contractuele waarborgen verkrijgen om de goede verwezenlijking te garanties contractuelles raisonnables pour assurer la bonne fin des
verzekeren van de doelstellingen die hij nastreeft in het kader van de objectifs qu'il poursuit dans le cadre de l'opération projetée, par
geplande verrichting, bijvoorbeeld onder de vorm van een exemple sous la forme d'un pacte d'actionnaires avec les autres
aandeelhouderspact met de andere partners of een rechtstreeks met de partenaires ou d'une convention passée directement avec l'organisme,
betrokken instelling, vennootschap of vereniging gesloten la société ou l'association concernée.
overeenkomst.
§ 2 - De Dienst moet zich bovendien verzekeren van een rechtstreeks of § 2 - L'Office doit en outre s'assurer un droit de contrôle, direct ou
onrechtstreeks controlerecht wat betreft het beheer en de rekeningen indirect, sur la gestion et les comptes de l'organisme, de la société
van de betrokken instelling, vennootschap of vereniging. ou de l'association concernée.

Art. 4.§ 1 - Het beheerscomité van de Dienst beslist over de operatie

Art. 4.§ 1 - Le comité de gestion de l'Office décide de l'opération

op basis van een schriftelijk verslag dat de doelstelling uiteenzet sur la base d'un rapport écrit qui expose l'objectif poursuivi par
die wordt nagestreefd door de Dienst. Het verslag rechtvaardigt in l'Office. Le rapport justifie en quoi l'opération contribue à
welke mate de verrichting bijdraagt tot de vervulling van zijn l'exercice de ses missions et s'inscrit dans la ligne du contrat de
opdrachten en past in het kader van het beheerscontract gesloten gestion conclu entre l'Office et le Gouvernement bruxellois.
tussen de Dienst en de Brusselse regering.
§ 2 - Het verslag vermeldt de benaming, de gegevens, de juridische § 2 - Le rapport mentionne la dénomination, les coordonnées, la forme
vorm en het maatschappelijk doel, en verstrekt, vanuit een meer juridique et l'objet social et, plus généralement, donne toutes les
algemeen oogpunt, alle informatie van juridische aard betreffende de informations d'ordre juridique relatives à l'organisme, à la société
instelling, het vennootschap of de vereniging die bij de geplande ou à l'association concernée par l'opération projetée.
verrichting is betrokken.
§ 3 - Het verslag verduidelijkt wie de aandeelhouders, de leden of de § 3 - Le rapport précise les associés, les membres ou les partenaires
partners zijn van de betrokken instelling, vennootschap of vereniging, de l'organisme, de la société ou de l'associations concernée et expose
en zet de rechten uiteen die de Dienst zal bezitten na afloop van de geplande verrichting. les droits dont l'Office disposera au terme de l'opération projetée.
§ 4 - Het verslag zet de financiële situatie of het financieel plan § 4 - Le rapport expose la situation financière ou le plan financier
uiteen van de betrokken instelling, vennootschap of vereniging, en de l'organisme, de la société ou de l'association concernée et
legt een budget voor waarbij op gedetailleerde wijze de kostprijs présente un budget évaluant en détail le coût de l'opération projetée
wordt geraamd voor de Dienst tijdens een periode van tenminste drie pour l'Office pendant une période d'au moins trois ans. Le rapport
jaar. Het verslag zet bovendien de wijze uiteen waarop de Dienst een expose en outre la manière dont l'Office pourra exercer un droit de
rechtstreeks of onrechtstreeks controlerecht zal kunnen uitoefenen wat contrôle, direct ou indirect, sur la gestion et les comptes de
betreft het beheer en de rekeningen van de betrokken instelling, l'organisme, de la société ou de l'association concernée.
vennootschap of vereniging.
§ 5 - Het verslag zet de wijze uiteen waarop de betrokken instelling, § 5 - Le rapport expose le mode de gestion de l'organisme, de la
vennootschap of vereniging wordt beheerd, en desgevallend de wijze société ou de l'association concernée et, le cas échéant, la manière
waarop de Dienst hierbij zal worden betrokken. Indien de Dienst na dont l'Office y sera associé. Si au terme de l'opération projetée,
afloop van de geplande verrichting niet beschikt over een meerderheid l'Office ne dispose pas d'une majorité ou d'un pouvoir déterminant au
of een beslissende macht in de betrokken instelling, vennootschap of sein de l'organisme, de la société ou de l'association concernée, le
vereniging, geeft het verslag de verkregen contractuele waarborgen rapport présente les garanties contractuelles obtenues et propres à
weer die de goede verwezenlijking moeten toelaten van de door de assurer la bonne fin des objectifs poursuivis par l'Office dans le
Dienst in het kader van de geplande verrichting nagestreefde cadre de l'opération projetée.
doelstellingen.
§ 6 - Het verslag is vergezeld van alle nuttige documenten, statuten § 6 - Le rapport est accompagné de tous les documents utiles, statuts
of ontwerp van statuten, contracten of ontwerpen van contracten, ou projet de statuts, contrats ou projets de contrats, bilans,
balansen, rekeningen, financieel plan, budget, enz. comptes, plan financier, budget, etc.
§ 7 - De Regeringscommissarissen verstrekken een schriftelijk en met § 7 - Les commissaires du Gouvernement donnent un avis écrit et motivé
redenen omkleed advies over het in article. onderhavig artikel bedoeld verslag. sur le rapport visé au présent article.

Art. 5.De beslissing van het beheerscomité is met redenen omkleed en

Art. 5.La décision du comité de gestion est motivée et désigne, le

duidt desgevallend de personen aan die belast zijn om de Dienst te cas échéant, les personnes chargées de représenter l'Office pour la
vertegenwoordigen voor de uitvoering van de verrichting en voor de réalisation de l'opération et pour exercer d'éventuels mandats au sein
uitoefening van eventuele mandaten in de betrokken instelling, de l'organisme, de la société ou de l'association concernée.
vennootschap of vereniging.

Art. 6.Elk van de door de Dienst in het kader van onderhavig besluit

Art. 6.Chacune des opérations réalisées par l'Office dans le cadre du

uitgevoerde verrichtingen maakt het voorwerp uit van een
gedetailleerde beschrijvende vermelding in het jaarverslag opgesteld présent arrêté fait l'objet d'une mention descriptive détaillée dans
door de Dienst, in uitvoering van artikel 32 van de ordonnantie van 18 le rapport annuel établi par l'Office en exécution de l'article 32 de
januari 2001. Het jaarverslag vermeldt met name de door de Dienst l'ordonnance du 18 janvier 2001. Le rapport annuel mentionne notamment
nagestreefde doelstelling en verduidelijkt in welke mate de l'objectif poursuivi par l'Office et précise en quoi l'opération
verrichting bijdraagt tot de vervulling van zijn opdrachten en past in contribue à l'exercice de ses missions et s'inscrit dans la ligne du
het kader van het beheerscontract dat is gesloten tussen de Dienst en contrat de gestion conclu entre l'Office et le Gouvernement
de Brusselse regering. bruxellois.

Art. 7.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Brussel, 22 juni 2006. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, Bruxelles, le 22 juin 2006. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^