Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied van de Gemeente Koekelberg met het oog op de herinrichting van het Zwarte Vijversplein | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur le territoire de la Commune de Koekelberg pour le réaménagement de la place des Etangs noirs |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 APRIL 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 27 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied | Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur |
van de Gemeente Koekelberg met het oog op de herinrichting van het | le territoire de la Commune de Koekelberg pour le réaménagement de la |
Zwarte Vijversplein | place des Etangs noirs |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de bijzondere wet van 08 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993. et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, X, 1 en 79; | 1993, notamment les articles 6 § 1er, X, 1 et 79; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, in het bijzonder op artikel 38; | bruxelloises, notamment l'article 38; |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 |
februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut | relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies |
doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke | ou autorisées par l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op het Gewestelijk Vervoerplan dat door de Brusselse | Vu le Plan régional des Déplacements approuvé par le Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering goedgekeurd werd op 1 oktober 1998; | la Région de Bruxelles-Capitale le 1er octobre 1998; |
Overwegende het herinrichtingsproject dat door de Federale | Considérant le projet de réaménagement élaboré par le Service public |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer werd uitgewerkt en dat tot doel | fédéral mobilité et transports tendant à créer des trajets sécurisés |
heeft een veilig traject te creëren voor voetgangers en slechtzienden | pour piétons et personnes malvoyantes et à remédier aux problèmes de |
en tegemoet te komen aan de verkeersproblemen van het openbaar vervoer | circulation des transports publics et des véhicules automobiles sur la |
en het autoverkeer op het Zwarte Vijversplein; | place des Etangs noirs; |
Gelet op de noodzaak om deze verbeteringen binnen de kortst mogelijke | Vu la nécessité de réaliser ces améliorations dans les plus brefs |
termijn te bewerkstelligen, gezien de groeiende mobiliteitsproblemen | délais, étant donné les problèmes croissants de mobilité en Région de |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 augustus 1993 tussen de | Vu l'accord de coopération du 15 août 1993 entre l'Etat fédéral et la |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bij akte nummer | |
8, hoofdstuk VII Wijken in moeilijkheden- Handelskernen - Molenbeek - | Région de Bruxelles-Capitale, avenant numéro 8, chapitre VII - |
Koekelberg - Gentsesteenweg; | Quartiers en difficultés - Noyaux commerciaux - Molenbeek - Koekelberg |
Gelet op de beslissing van de Regering van 6 november 2003 tot | - Chaussée de Gand; |
goedkeuring van het dossier tot aanvraag van een stedenbouwkundige | Vu la décision du Gouvernement du 6 novembre 2003. approuvant le |
vergunning met betrekking tot het herinrichtingsproject dat door de | dossier de demande de permis d'urbanisme relatif au projet de |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer werd uitgewerkt voor de | réaménagement élaboré par le Service public fédéral mobilité et |
handelskern van de Gentsesteenweg; | transports, visant le noyau commercial de la chaussée de Gand; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken en Mobiliteit; | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics et de la Mobilité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij arti kel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Het is om redenen van openbaar nut absoluut noodzakelijk de |
Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre |
terreinen die nodig zijn voor het uitvoeren van de | immédiatement possession du terrain nécessaire à la réalisation des |
herinrichtingswerken aan het Zwarte Vijversplein op het grondgebied | travaux de réaménagement de la place des Etangs noirs sur le |
van de Gemeente Koekelberg onmiddellijk in bezit te nemen. | territoire de la Commune de Koekelberg. |
De grondinnemingen zullen geschieden van de terreinen 205E (deel) en | Des emprises seront réalisées dans les parcelles cadastrées numéros |
213L (deel) zoals afgebeeld op het hierbij gevoegde plan G7.66.11 | 205E (partie) et 213L (partie) tel que figuré au plan G.7.66.11 |
opgemaakt door het Bestuur Uitrusting en Vervoer. | ci-annexé, dressé par l'Administration de l'Equipement et des |
Déplacements. | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van de |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Aangezien de technische middelen van het Belgisch Staatsblad |
Art. 4.Les moyens techniques du Moniteur belge ne permettant pas la |
niet de mogelijkheid bieden om het plan dat bij dit besluit gevoegd | publication du plan annexé à cet arrêté, il peut être consulté à |
werd, te publiceren, kan het worden geraadpleegd bij het Bestuur Uitrusting en Vervoer - Directie Wegen. | l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - Direction des Voiries. |
Art. 5.De Minister van Openbare werken en Mobiliteit wordt belast met |
Art. 5.Le Ministre des Travaux publics et de la Mobilité, est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 april 2006. | Bruxelles, le 27 avril 2006. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Openbare Werken en Mobiliteit, | Le Ministre chargé des Travaux publics et de la Mobilité, |
P. SMET | P. SMET |