Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de boekhoudkundige vastlegging, de vereffening en de controle op de vastleggingen en de vereffeningen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'engagement comptable, à la liquidation et au contrôle des engagements et des liquidations |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 JUNI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de boekhoudkundige vastlegging, de vereffening en de controle op de vastleggingen en de vereffeningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980. tot hervorming der instellingen; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989. betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten, inzonderheid artikel 51; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989. betreffende de Brusselse instellingen; | 15 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'engagement comptable, à la liquidation et au contrôle des engagements et des liquidations Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, notamment l'article 51; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; |
Gelet op de organieke ordonnantie 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 fixant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les |
de controle van, inzonderheid op de artikelen 25, 45, 53, 54, 69, 73, 74 en 75; | articles 25, 45, 53, 54, 69, 73, 74 et 75; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 15 februari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2006; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juni 2006 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2006. en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken | Sur la proposition du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction |
en Externe Betrekkingen; | publique et des Relations extérieures; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1° ordonnantie : de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 | 1. ordonnance : l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
boekhouding en de controle; | |
2° gewestelijke entiteit : de gewestelijke entiteit zoals bepaald in | 2. entité régionale : l'entité régionale telle que définie à l'article |
artikel 2, 2° van de ordonnantie; | 2, 2° de l'ordonnance; |
3° boekhoudkundige entiteiten : de diensten van de regering en elke | 3. entités comptables : les services du gouvernement et chaque |
autonome bestuursinstelling, zoals bepaald in de respectievelijke | organisme administratif autonome, tels que définis respectivement aux |
artikelen 2 en 85 van de ordonnantie; | articles 2 et 85 de l'ordonnance; |
§ 2. De bestelbon is het door het boekhoudsysteem gegenereerde | § 2. Le bon de commande est le document émis unilatéralement par |
document dat eenzijdig uitgaat van de boekhoudkundige entiteit met het | l'entité comptable, produit par le système comptable, en vue de |
oog op het uitvoeren van een overheidsopdracht voor werken, leveringen | l'exécution d'un marché public de travaux, de fournitures ou de |
of diensten met een derde. | services avec un tiers. |
De bestelbon wordt door de bevoegde ordonnateur onverwijld overgemaakt | Le bon de commande est transmis sans délai au contrôleur des |
aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen. | engagements et des liquidations par l'ordonnateur compétent. |
Voor elke overheidsopdracht waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het | Pour tout marché public dont le montant ne dépasse pas le montant |
bedrag bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 | prévu à l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif |
januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van | aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken | concessions de travaux publics et qui n'a pas fait l'objet d'un |
en die geen voorwerp heeft uitgemaakt van een gewone of | engagement ordinaire ou prévisionnel, le bon de commande est |
voorvastlegging, is de bestelbon verplicht en is deze, bij zijn | obligatoire et est, lorsqu'il est enregistré dans le système |
boeking in het boekhoudsysteem, een gewone vastlegging in de zin van | comptable, un engagement ordinaire au sens de l'article 3, 1., du |
artikel 3,1., van dit besluit. | présent arrêté. |
Overeenkomstig artikel 14, 1., van dit besluit, worden de | Conformément à l'article 14, 1., du présent arrêté, les dossiers de |
vereffeningsdossiers betreffende de uitgave die voortvloeit uit deze | liquidation, relatifs à la dépense découlant de cet engagement |
gewone vastlegging onverwijld voorgelegd voor het gelijktijdig visum | ordinaire sont sans délai soumis au visa simultané en engagement et en |
tot vastlegging en tot vereffening. | liquidation. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de gewestelijke entiteit. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à l'entité régionale. |
HOOFDSTUK II. - De boekhoudkundige vastlegging | CHAPITRE II. - L'engagement comptable |
Art. 3.De boekhoudkundige vastlegging is : |
Art. 3.L'engagement comptable est : |
1. een gewone vastlegging indien de boekhoudkundige vastlegging aan de | 1. un engagement ordinaire si l'engagement comptable précède la |
vereffening voorafgaat. | liquidation. |
Maken het voorwerp uit van een gewone vastlegging : | Font l'objet d'un engagement ordinaire : |
a) de overeenkomsten en de overheidsopdrachten voor aanneming van | a) les contrats et les marchés publics de travaux, de fournitures ou |
werken, leveringen of diensten, behoudens deze bepaald in 3., a) van dit artikel; | de services, sauf ceux prévus au 3., a) du présent article; |
b) de besluiten tot toekenning van een subsidie; | b) les arrêtés octroyant une subvention; |
c) de andere handelingen die een juridische verbintenis ten overstaan | c) les autres actes entraînant un engagement juridique vis-à-vis de |
van derden veroorzaken, uitgezonderd deze bedoeld in artikel 14 van | tiers, hormis ceux visés à l'article 14 du présent arrêté; |
dit besluit; 2. een voorvastlegging indien de boekhoudkundige vastlegging gebeurt | 2. un engagement prévisionnel si l'engagement comptable procède |
op basis van ramingsstaten en aan de vereffening voorafgaat. | d'états estimatifs et précède la liquidation. |
De uitgaven die in de loop van het begrotingsjaar opeisbaar worden uit | Font l'objet d'un engagement prévisionnel les dépenses qui seront |
hoofde van de verbintenissen, bedoeld in artikel 53, 2e lid, van de | exigibles au cours de l'année budgétaire du chef des obligations |
ordonnantie, die aangegaan werden vóór het begin van het | visées à l'article 53, alinéa 2, de l'ordonnance, et contractées avant |
begrotingsjaar, maken het voorwerp uit van een voorvastlegging; | le début de l'année budgétaire; |
3. een gelijktijdige vastlegging indien de boekhoudkundige vastlegging | 3. un engagement simultané si l'engagement comptable procède d'un |
voortvloeit uit een voorafgaande juridische verbintenis die aanleiding | engagement juridique préalable donnant lieu à une imputation à charge |
geeft tot een aanrekening ten laste van de vereffeningskredieten. De | des crédits de liquidation. L'engagement simultané est l'engagement |
gelijktijdige vastlegging is de vastlegging die gelijktijdig met de | qui a lieu au même moment que la liquidation et ce à concurrence du |
vereffening plaatsvindt en dit voor het bedrag van die vereffening. | montant de cette liquidation. |
Maken het voorwerp uit van een gelijktijdige vastlegging : | Font l'objet d'un engagement simultané : |
a) de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag | a) les dépenses dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à |
bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari | l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken en die geen voorwerp hebben uitgemaakt van een bestelbon bedoeld in artikel 1, § 2, van dit besluit; b) de lasten verbonden aan de schuld; c) de uitgaven in verband met het personeel, inzonderheid de bezoldigingen, de pensioenen, de kosten voor dienstopdrachten, de vergoedingen, de diverse toelagen en de terugbetalingen van nietverschuldigde bedragen; d) de uitgaven die het voorwerp uitmaken van een organieke regelgeving die er het voorwerp, de begunstigde, de toekenningsvoorwaarden en het bedrag van preciseert; e) de voorschotten aan de beheerders van voorschotten; f) de uitgaven in verband met de belastingsontheffingen en -terugbetalingen. | concessions de travaux publics, et qui n'ont pas fait l'objet du bon de commande visé à l'article 1er, § 2, du présent arrêté; b) les charges liées à la dette; c) les dépenses relatives au personnel notamment les rémunérations, les pensions, les frais de mission, les indemnités, les allocations diverses et les remboursements d'indus; d) les dépenses qui font l'objet d'une réglementation organique qui en précise l'objet, le bénéficiaire, les conditions d'octroi et le montant; e) les avances aux régisseurs d'avances; f) les dépenses relatives aux dégrèvements et remboursements fiscaux. |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 54 van de ordonnantie, voert de |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 54 de l'ordonnance, |
bevoegde ordonnateur in het boekhoudsysteem de boekhoudkundige | l'ordonnateur compétent procède, dans le système comptable, à |
vastlegging uit van iedere uitgavedie ten laste van de begroting valt. | l'engagement comptable de toute dépense à charge du budget. |
De boekhoudkundige vastlegging gebeurt in euro, tot op de eurocent. | L'engagement comptable se fait en euros au centime près. |
§ 2. Met uitzondering van de gelijktijdige vastlegging, bedoeld in | § 2. A l'exception de l'engagement simultané visé à l'article 3, 3., |
artikel 3, 3., van dit besluit, voert de bevoegde ordonnateur eerst de | du présent arrêté, l'ordonnateur compétent procède à l'engagement |
boekhoudkundige vastlegging uit alvorens ten overstaan van derden de | comptable préalablement à la conclusion de l'engagement juridique |
juridische verbintenis aan te gaan. | vis-à-vis des tiers. |
§ 3. Voor wat de in artikel 53, 2e lid, van de ordonnantie bedoelde | § 3. En ce qui concerne les dépenses prévues à l'article 53, alinéa 2, |
uitgaven betreft, voert de bevoegde ordonnateur een voorvastlegging | de l'ordonnance, l'ordonnateur compétent procède à un engagement |
uit. | prévisionnel. |
Via de voorvastlegging kunnen van bij het begin van het begrotingsjaar | L'engagement prévisionnel permet de réserver, dès le début de l'année |
de nodige kredieten worden gereserveerd voor de vereffening van de | budgétaire, les crédits nécessaires à la liquidation des dépenses |
voormelde uitgaven. | précitées. |
HOOFDSTUK III. - De visumaanvraag | CHAPITRE III. - La demande de visa |
Art. 5.Gelijktijdig met de gewone boekhoudkundige vastlegging of |
Art. 5.Simultanément à l'engagement comptable ordinaire ou |
boekhoudkundige voorvastlegging, richt de bevoegde ordonnateur een | prévisionnel, l'ordonnateur compétent transmet une demande de visa |
visumaanvraag voor die vastlegging aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen. | pour cet engagement au contrôleur des engagements et des liquidations. |
Gelijktijdig met de ordonnancering, richt de bevoegde ordonnateur aan | Simultanément à l'ordonnancement, l'ordonnateur compétent transmet au |
de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen een | contrôleur des engagements et des liquidations une demande de visa en |
visumaanvraag voor de vereffening. | liquidation. |
Art. 6.§ 1. Teneinde het visum tot gewone vastlegging te bekomen, |
Art. 6.§ 1er. Pour obtenir le visa en engagement ordinaire, |
legt de bevoegde ordonnateur de volgende elementen voor in het kader | l'ordonnateur compétent produit les éléments suivants pour une dépense |
van een overheidsopdracht : | dans le cadre d'un marché public : |
1. de betekeningsbrief; | 1. la lettre de notification; |
2. de beslissing van de Regering of desgevallend van de bevoegde | 2. la décision du Gouvernement ou, le cas échéant, de l'ordonnateur |
ordonnateur; | compétent; |
3. desgevallend, het advies van de bevoegde Inspecteur van Financiën; | 3. le cas échéant, l'avis de l'Inspecteur des Finances compétent; |
4. desgevallend, het akkoord van de Minister van Begroting; | 4. le cas échéant, l'accord du Ministre du Budget; |
5. het bijzonder bestek of eventueel de lijst van de geraadpleegde | 5. le cahier spécial des charges ou, le cas échéant, la liste des |
firma's in het geval van een beperkte of onderhandelings procedure; | firmes consultées en cas de procédure restreinte ou négociée; |
6. de offerte, de inschrijving of het voorstel van bestelbon; | 6. l'offre, la soumission ou la proposition de bon de commande; |
7. indien de keuze van de firma bij aanbesteding werd voorzien, het | 7. si le choix de la firme a été prévu par adjudication, le |
proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen, de | |
niet-geselecteerde offertes, het onderzoek van de ontvangen offertes | procès-verbal d'ouverture des soumissions, les offres non retenues, |
en de gemotiveerde beslissing van de bevoegde overheid; | l'analyse des offres reçues et la décision motivée de l'autorité compétente; |
8. de tabel met de vereffeningsramingen; | 8. le tableau prévisionnel de liquidation; |
9. de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 9. l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
De bevoegde ordonnateur legt de volgende elementen voor in het kader | L'ordonnateur compétent produit les éléments suivants dans le cadre |
van een subsidie : | d'une subvention : |
1. de betekeningsbrief; | 1. la lettre de notification; |
2. het besluit dienaangaande; | 2. l'arrêté y relatif; |
3. desgevallend, het advies van de bevoegde Inspecteur van Financiën; | 3. le cas échéant, l'avis de l'Inspecteur des Finances compétent; |
4. desgevallend, het akkoord van de Minister van Begroting; | 4. le cas échéant, l'accord du Ministre du Budget; |
5. desgevallend de bij het besluit gevoegde overeenkomst; | 5. le cas échéant, la convention jointe à l'arrêté; |
6. de tabel met de vereffeningsramingen; | 6. le tableau prévisionnel de liquidation; |
7. de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 7. l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
De bevoegde ordonnateur legt de juridische akte tot machtiging van de | L'ordonnateur compétent produit l'acte juridique autorisant la dépense |
uitgave voor met betrekking tot de uitgaven bepaald in artikel 10, § | concernant les dépenses prévues à l'article 10, § 1er, c),du présent |
1, c), van dit besluit. | arrêté. |
§ 2. Teneinde het visum tot voorvastlegging te verkrijgen, legt de | § 2. Pour obtenir le visa en engagement prévisionnel, l'ordonnateur |
bevoegde ordonnateur de volgende elementen voor : | compétent produit les éléments suivants : |
1. de op 1 januari van het begrotingsjaar bestaande juridische | 1. l'engagement juridique existant au 1er janvier de l'année |
verbintenis waaruit de betrokken uitgave voortvloeit; | budgétaire, duquel découle la dépense concernée; |
2. de coördinaten van de begunstigde; | 2. les coordonnées du bénéficiaire; |
3. de ramingsstaat van de op oprechte wijze gestaafde uitgave op | 3. l'état estimatif de la dépense annuelle justifié de manière |
jaarbasis; | sincère; |
4. de tabel van de vereffeningsramingen; | 4. le tableau prévisionnel de liquidations; |
5. de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 5. l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
§ 3. Teneinde het gelijktijdig visum tot vastlegging en tot | § 3. Pour obtenir le visa simultané en engagement et en liquidation ou |
vereffening of het visum tot vereffening te bekomen, legt de bevoegde | le visa en liquidation, l'ordonnateur compétent produit les éléments |
ordonnateur de volgende elementen voor : | suivants : |
1. de factuur; | 1. la facture; |
2. desgevallend de schuldvordering in verband met de uitgave, of elk | 2. le cas échéant, la déclaration de créance relative à la dépense, ou |
ander document aan de hand waarvan het verschuldigde bedrag en de | tout autre document permettant d'identifier le montant dû et le |
begunstigde kunnen worden bepaald; | bénéficiaire; |
3. desgevallend de bestelbon waarop de vereffening betrekking heeft; | 3. le cas échéant, le bon de commande auquel la liquidation se réfère; |
4. de basisallocatie waarop hij de aanrekening heeft gemaakt. | 4. l'allocation de base sur laquelle il a effectué l'imputation. |
§ 4. De documenten bedoeld in de voorgaande paragrafen moeten naar | § 4. Les documents visés aux paragraphes précédents sont dûment signés |
behoren ondertekend zijn door de daartoe gemachtigde personen. | par les personnes y habilitées. |
Die documenten worden desgevallend aan de bevoegde Inspecteur van | Ces documents sont, le cas échéant, envoyés à l'Inspecteur des |
Financiën en aan de Minister van Begroting gestuurd, overeenkomstig de | Finances compétent et au Ministre du Budget, conformément aux |
bepalingen inzake de administratieve en begrotingscontrole. | dispositions relatives au contrôle administratif et budgétaire. |
HOOFDSTUK IV. - De controle van de vastleggingen en de vereffeningen | CHAPITRE IV. - Le contrôle des engagements et des liquidations |
Art. 7.Het visum van de controleur van de vastleggingen en de |
Art. 7.Le visa du contrôleur des engagements et des liquidations |
vereffeningen wordt op drievoudige wijze toegekend : | s'exerce selon une triple modalité : |
1. het vastleggingsvisum; | 1. le visa d'engagement; |
2. het betekeningsvisum; | 2. le visa de notification; |
3. het vereffeningsvisum. | 3. le visa de liquidation. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 74, 2e lid, van de ordonnantie, |
Art. 8.Conformément à l'article 74, alinéa 2, de l'ordonnance, le |
verifieert de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen de | contrôleur des engagements et des liquidations vérifie la bonne |
correcte toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen, in | application des dispositions légales et réglementaires, notamment des |
het bijzonder van de begrotingsbeginselen, van de regels inzake de | principes budgétaires, des règles relatives aux marchés publics ainsi |
overheidsopdrachten en ook van deze inzake de toekenning van | que celles relatives à l'octroi de subventions. |
subsidies. Art. 9.De controleurs van de vastleggingen en de vereffeningen worden |
Art. 9.Les contrôleurs des engagements et des liquidations sont |
aangesteld door de Regering. | désignés par le Gouvernement. |
Afdeling I. - Het vastleggingsvisum | Section Ire. - Le visa d'engagement |
Art. 10.§ 1. Worden onderworpen aan de controleur van de |
Art. 10.§ 1er. Sont soumis au contrôleur des engagements et des |
vastleggingen en de vereffeningen, teneinde, voorafgaand aan hun | liquidations, en vue d'obtenir un visa en engagement ordinaire, |
betekening, een visum tot gewone vastlegging te bekomen : | préalable à leur notification : |
a) alle overeenkomsten en alle overheidsopdrachten voor aanneming van | a) tous les contrats et tous les marchés publics de travaux, de |
werken, leveringen of diensten, met uitzondering van de uitgaven | fournitures ou de services, sauf les dépenses dont le montant ne |
waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag bepaald in artikel | |
122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996, betreffende de | dépasse pas le montant prévu à l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures |
en de concessies voor openbare werken; | et de services et aux concessions de travaux publics; |
b) de besluiten tot toekenning van een subsidie; | b) les arrêtés octroyant une subvention; |
c) alle andere handelingen die een juridische verbintenis ten | c) tous les autres actes entraînant un engagement juridique vis-à-vis |
overstaan van derden veroorzaken, uitgezonderd deze bedoeld in artikel 14 van dit besluit. | de tiers, hormis ceux visés à l'article 14 du présent arrêté. |
§ 2. Worden onderworpen aan de controleur van de vastleggingen en de | § 2. Sont soumis au contrôleur des engagements et des liquidations, en |
vereffeningen, teneinde een visum tot voorvastlegging te bekomen, de | vue d'obtenir un visa en engagement prévisionnel, les états estimatifs |
ramingsstaten van de sommen die tijdens het begrotingsjaar opeisbaar | des sommes qui seront exigibles au cours de l'année budgétaire du chef |
worden uit hoofde van verbintenissen die voortvloeien uit de uitgaven | d'obligations résultant des dépenses visées à l'article 53, alinéa 2, |
bedoeld in artikel 53, 2e lid, van de ordonnantie en die aangegaan | de l'ordonnance, et contractées avant le début de l'exercice |
werden vóór het begin van het begrotingsjaar. | budgétaire. |
§ 3. De controleur van de vastleggingen en de vereffeningen kan aan de | § 3. Le contrôleur des engagements et des liquidations peut viser les |
boekhoudkundige vastleggingen van het begrotingsjaar zijn visum | engagements comptables de l'année budgétaire du 1er janvier jusqu'au |
verlenen van 1 januari tot uiterlijk 31 december van het | 31. décembre au plus tard de l'année budgétaire. |
begrotingsjaar. | |
Afdeling II. - Het betekeningsvisum | Section II. - Le visa de notification |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 74, 3°, van de ordonnantie, verleent |
Art. 11.Conformément à l'article 74, 3°, de l'ordonnance, le |
de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen, op straffe van | contrôleur des engagements et des liquidations vise, à peine de |
nietigheid, een visum aan de betekening van de goedkeuring van de | nullité, la notification de l'approbation des contrats et marchés |
contracten en de overheidsopdrachten voor werken en leveringen van | publics pour travaux et fournitures de biens ou de services ainsi que |
goederen of diensten evenals aan de besluiten tot toekenning van | les arrêtés d'octroi de subventions avant que ceux-ci ne soient |
subsidies vóór deze betekend worden. | notifiés. |
De volgende uitgaven zijn vrijgesteld van dat visum : | Les dépenses suivantes sont dispensées de ce visa : |
1° de lasten verbonden aan de schuld; | 1° les charges liées à la dette; |
2° alle uitgaven in verband met het personeel; | 2° toutes les dépenses relatives au personnel; |
3° de uitgaven die onderworpen zijn aan een organieke regelgeving die | 3° les dépenses qui font l'objet d'une réglementation organique qui en |
er het voorwerp, de begunstigde, de toekenningsvoorwaarden en het | précise l'objet, le bénéficiaire, les conditions d'octroi et le |
bedrag van preciseert; | montant; |
4° de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag | 4° les dépenses dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à |
bepaald in artikel 122, 1° van het koninklijk besluit van 8 januari | l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken. | concessions de travaux publics. |
Afdeling III. - Het vereffeningsvisum | Section III. - Le visa de liquidation |
Art. 12.De facturen, schuldvorderingen of elk ander gelijkwaardig |
Art. 12.Les factures, déclarations de créances ou tout autre document |
document in verband met de in artikel 10 van dit besluit bepaalde | en tenant lieu, relatifs aux dépenses prévues à l'article 10 du |
uitgaven, worden onverwijld voorgelegd aan de controleur van de | présent arrêté, sont sans délai soumis au contrôleur des engagements |
vastleggingen en de vereffeningen teneinde een visum tot vereffening | et des liquidations, en vue d'obtenir un visa en liquidation. |
te bekomen. Art. 13.§ 1. De bevoegde ordonnateur maakt het vereffeningsdossier |
Art. 13.§ 1er. L'ordonnateur compétent communique au contrôleur des |
over aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen. | engagements et des liquidations le dossier de liquidation. |
Dit dossier bevat het verantwoordingsstuk van het vastgesteld recht, | Ce dossier comprend la pièce justificative du droit constaté, visé à |
bedoeld in artikel 37 van de ordonnantie, dat naar behoren gevalideerd | l'article 37 de l'ordonnance, dûment validé par l'ordonnateur |
werd door de bevoegde ordonnateur en waaraan alle nodige documenten, | compétent et accompagné de tous les documents requis, justifiant le |
die de gegrondheid van de betaling en het bedrag van de betaling | bien-fondé du paiement et de son montant. |
verantwoorden, werden toegevoegd. | |
De vereffening gebeurt in euro, tot op de eurocent. | La liquidation se fait en euros au centime près. |
§ 2. Wat de overeenkomsten en de overheidsopdrachten voor aanneming | § 2. En ce qui concerne les contrats et marchés de travaux, de |
van werken, leveringen en diensten betreft, brengt de leverancier op | |
het origineel van de factuur, de schuldvordering of elk ander | fournitures et de services, le fournisseur appose, sur l'original de |
gelijkwaardig document, het nummer en de datum aan van de gewone | la facture, de la déclaration de créance ou de tout document en tenant |
vastlegging evenals de datum van het visum. | lieu, le numéro et la date de l'engagement ordinaire, ainsi que la |
§ 3. De controleur van de vastleggingen en de vereffeningen kan aan de | date du visa. § 3. Le contrôleur des engagements et des liquidations peut viser les |
vereffeningen van het begrotingsjaar zijn visum verlenen van 1 januari | liquidations de l'année budgétaire du 1er janvier de l'année |
van het begrotingsjaar tot uiterlijk 31 januari van het jaar dat op | budgétaire jusqu'au 31. janvier au plus tard de l'année qui suit |
het begrotingsjaar volgt, in toepassing van artikel 36, 2e lid, van de | l'année budgétaire, en application de l'article 36, 2e alinéa, de |
ordonnantie. | l'ordonnance. |
Afdeling IV. - Het gelijktijdige visum | Section IV. - Le visa simultané |
Art. 14.Worden voorgelegd aan de controleur van de vastleggingen en |
Art. 14.Sont soumis au contrôleur des engagements et des |
de vereffeningen teneinde een gelijktijdig visum tot vastlegging en | liquidations, en vue d'obtenir un visa simultané en engagement et en |
tot vereffening te bekomen, de vereffeningsdossiers in verband met : | liquidation, les dossiers de liquidation relatifs : |
1. de uitgaven waarvan het bedrag niet hoger ligt dan het bedrag | 1. aux dépenses dont le montant ne dépasse pas le montant prévu à |
bepaald in artikel 122, 1°, van het koninklijk besluit van 8 januari | l'article 122, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux |
1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; | concessions de travaux publics; |
2. de lasten verbonden aan de schuld; | 2. aux charges liées à la dette; |
3. de uitgaven in verband met het personeel, inzonderheid de | 3. aux dépenses relatives au personnel notamment les rémunérations, |
bezoldigingen, de pensioenen, de kosten voor dienstopdrachten, de | les pensions, les frais de missions de service, les indemnités, les |
vergoedingen, de diverse toelagen en de terugbetalingen van | allocations diverses et les remboursements d'indus; |
niet-verschuldigde bedragen; | |
4. de uitgaven die het voorwerp uitmaken van een organieke regelgeving | 4. aux dépenses qui font l'objet d'une réglementation organique qui en |
die er het voorwerp, de begunstigde, de toekenningsvoorwaarden en het | précise l'objet, le bénéficiaire, les conditions d'octroi et le |
bedrag van preciseert; | montant; |
5. de voorschotten aan de beheerders van voorschotten; | 5. aux avances aux régisseurs d'avances; |
6. de belastingsontheffingen en -terugbetalingen. | 6. aux dégrèvements et remboursements fiscaux. |
Afdeling V. - De gevolgen van de visa | Section V. - Les effets des visa. |
Art. 15.Geen enkele vereffening kan worden aangerekend ten laste van |
Art. 15.Aucune liquidation ne peut être imputée à charge d'un |
een boekhoudkundige vastlegging waarvoor door de controleur van de | engagement comptable qui n'a pas été visé par le contrôleur des |
vastleggingen en de vereffeningen geen visum werd verleend. | engagements et des liquidations. |
Geen enkele ordonnancering kan worden uitgevoerd indien aan de | Aucun ordonnancement ne peut être effectué si la liquidation de la |
vereffening van de uitgave in kwestie door de controleur van de | dépense en question n'a pas été visée par le contrôleur des |
vastleggingen en de vereffeningen geen visum werd verleend. | engagements et des liquidations. |
HOOFDSTUK VI. - De wijzigingen van de boekhoudkundige vastlegging | CHAPITRE VI. - Les modifications de l'engagement comptable |
Art. 16.§ 1. Elke verhoging, vermindering of annulering van een |
Art. 16.§ 1er. Toute majoration, réduction ou annulation d'un |
boekhoudkundige vastlegging krijgt van de controleur van de | engagement comptable est visée sans délai par le contrôleur des |
vastleggingen en de vereffeningen onverwijld eenvisum middels een | engagements et des liquidations au moyen d'un bulletin d'engagement |
vastleggingsbulletin tot wijziging, gestaafd door een | modificatif appuyé d'un dossier justificatif transmis par |
verantwoordingsdossier dat door de bevoegde ordonnateur wordt | |
overgemaakt. | l'ordonnateur compétent. |
§ 2. Het boekhoudsysteem laat de identificatie toe van het bedrag van | § 2. Le système comptable permet l'identification du montant de la |
de verhoging, de vermindering of de annulering. Art. 17.§ 1. Als de vermindering of de annulering van een boekhoudkundige vastlegging een initiële boekhoudkundige vastlegging betreft die in de loop van een vorig begrotingsjaar van een visum werd voorzien ten laste van de vastleggingskredieten, dan moet die door de bevoegde ordonnateur onverwijld worden voorgelegd aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen middels een vastleggingsbulletin tot wijziging, gestaafd door een verantwoordingsdossier. De vermindering of de annulering van bovenstaande boekhoudkundige vastlegging leidt niet tot een verhoging van het beschikbare bedrag aan vastleggingskredieten voor het lopende begrotingsjaar. § 2. Als de vermindering of de annulering van de boekhoudkundige vastlegging een initiële boekhoudkundige vastlegging betreft die in hetzelfde begrotingsjaar van een visum werd voorzien, dan zet die het vastleggingskrediet terug voor hetzelfde bedrag. HOOFDSTUK VII. - Diverse bepalingen |
majoration, de la réduction ou de l'annulation. Art. 17.§ 1er. Si la réduction ou l'annulation d'engagement comptable concerne un engagement comptable initial visé au cours d'une année budgétaire antérieure à charge des crédits d'engagement, elle est soumise sans retard au contrôleur des engagements et des liquidations par l'ordonnateur compétent au moyen d'un bulletin d'engagement modificatif appuyé d'un dossier justificatif. La réduction ou l'annulation d'engagement comptable précitée n'entraîne pas de majoration du montant disponible en crédits d'engagement pour l'année budgétaire en cours. § 2. Si la réduction ou l'annulation de l'engagement comptable concerne un engagement comptable initial visé au cours de la même année budgétaire, elle restaure le crédit d'engagement à due concurrence. CHAPITRE VII. - Dispositions diverses |
Art. 18.§ 1. Worden, in toepassing van artikel 42, 2°, a), van de |
Art. 18.§ 1er. En application de l'article 42, 2°, a), de |
ordonnantie, beschouwd als uitgevoerd in termen van vastleggingen | l'ordonnance, sont considérés comme exécutés en termes d'engagements, |
binnen de begrotingsboekhouding van een welbepaald jaar, de tijdens | dans la comptabilité budgétaire d'une année déterminée, les |
dat jaar door de bevoegde ordonnateur in het boekhoudsysteem geboekte | engagements comptables enregistrés dans le système comptable par |
boekhoudkundige vastleggingen. | l'ordonnateur compétent durant cette année. |
Het boekhoudsysteem maakt het onderscheid tussen de boekhoudkundige | Le système comptable distingue les engagements comptables visés et non |
vastleggingen die het visum kregen van de controleur van de | visés par le contrôleur des engagements et des liquidations. |
vastleggingen en de vereffeningen en deze die dit visum niet kregen. | |
§ 2. In toepassing van artikel 42, 2°, b), van de ordonnantie, worden | § 2. En application de l'article 42, 2°, b), de l'ordonnance, sont |
beschouwd als uitgevoerd in termen van vereffeningen binnen de | considérées comme exécutées en termes de liquidations dans la |
comptabilité budgétaire d'une année budgétaire déterminée, les | |
begrotingsboekhouding van een welbepaald begrotingsjaar, de facturen, | factures, déclarations de créance et autres pièces similaires qui sont |
schuldvorderingen en andere gelijksoortige stukken die tijdens dat | préenregistrées par le comptable régional dans le système comptable |
jaar door de gewestelijke boekhouder in het boekhoudsysteem worden | durant cette année et liquidées par l'ordonnateur compétent jusqu'au |
voorgeboekt en tot uiterlijk 31 januari van het jaar dat volgt op dat | 31 janvier de l'année qui suit cette année, en application de |
jaar door de bevoegde ordonnateur worden vereffend in in toepassing | |
van artikel 36, 2e lid, van de ordonnantie. Deze boekingen komen dan | l'article 36, 2e alinéa, de l'ordonnance. |
in de plaats van de overeenkomstige voorboekingen. | Ces enregistrements remplacent alors les pré enregistrements |
Het boekhoudsysteem maakt het onderscheid tussen de vereffeningen die | correspondants. Le système comptable distingue les liquidations visées |
het visum kregen van de controleur van de vastleggingen en de | et non visées par le contrôleur des engagements et des liquidations. |
vereffeningen en deze die dit visum niet kregen. | |
Art. 19.Het in artikel 54, laatste lid, van de ordonnantie bedoelde |
Art. 19.L'encours des engagements comptables visé à l'article 54, |
uitstaande bedrag van de boekhoudkundige vastleggingen wordt gevormd door het verschil tussen enerzijds de boekhoudkundige vastleggingen in de zin van artikel 18, § 1, van dit besluit die het visum van de controleur van de vaststellingen et vereffeningen kregen, en anderzijds uit de in de zin van artikel 18, § 2, van dit besluit ten laste van deze boekhoudkundige vastleggingen uitgevoerde vereffeningen. De boekhoudkundige vastleggingen die tegen het afsluiten van het begrotingsjaar het visum van de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen niet hebben verkregen, moeten door de bevoegde ordonnateur binnen het boekhoudsysteem onverwijld worden geannuleerd. Op het einde van het begrotingsjaar keurt de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen de lijst van de nog te vereffenen bestelbons goed die deel zullen uitmaken van het naar het volgende jaar over te dragen bedrag van de uitstaande vastleggingen bedoeld in | dernier alinéa, de l'ordonnance est constitué de la différence entre, d'une part, les engagements comptables au sens de l'article 18, § 1er, du présent arrêté, et visés par le contrôleur des engagements et des liquidations durant l'année budgétaire et, d'autre part, les liquidations, à charge de ces engagements comptables, au sens de l'article 18, § 2, du présent arrêté. Les engagements comptables qui n'ont pas été visés par le contrôleur des engagements et des liquidations à la clôture de l'année budgétaire, doivent être annulés sans délai dans le système comptable par l'ordonnateur compétent. A la clôture de l'année budgétaire, le contrôleur des engagements et des liquidations arrête la liste des bons de commande encore à liquider qui feront partie de l'encours à reporter à l'année suivante, |
artikel 54, laatste lid, van de ordonnantie. | visé à l'article 54, dernier alinéa, de l'ordonnance. |
Art. 20.De controleur van de vastleggingen en de vereffeningen |
Art. 20.Le contrôleur des engagements et des liquidations transmet au |
bezorgt vóór de 10de van iedere maand aan de Minister van Begroting, het Rekenhof, de Directie Begroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en aan de Inspectie van Financiën, een overzicht dat melding maakt enerzijds van het bedrag van de vastleggingen waarvoor in de voorbije maand ten laste van de vastleggingskredieten een visum werd verleend en anderzijds van het bedrag van de vastleggingen waarvoor vanaf het begin van het jaar ten laste van de vastleggingskredieten een visum werd verleend. Hij doet onmiddellijk aan de Minister van Begroting de abnormale vastleggings- en vereffeningsritmen kennen die een overschrijding van de begrotingskredieten kunnen teweegbrengen. | Ministre du Budget, à la Cour des comptes, à la Direction du Budget du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'Inspection des Finances, avant le 10 de chaque mois, un relevé mentionnant, d'une part, le montant des engagements visés à charge des crédits d'engagement au cours du mois précédent, d'autre part, le montant des engagements visés à charge des crédits d'engagement depuis le début de l'année. Il signale immédiatement au Ministre du Budget les rythmes anormaux d'engagement ou de liquidation susceptible de provoquer un dépassement des crédits budgétaires. |
In toepassing van artikel 75, 2e lid, van de ordonnantie, worden de | En application de l'article 75, 2e alinéa, de l'ordonnance, les |
jaarlijkse samenvattende overzichten van de vastleggingen door het | relevés récapitulatifs annuels des engagements sont arrêtés par la |
Rekenhof goedgekeurd vóór 30 april van het jaar dat op het | Cour des Comptes avant le 30 avril de l'année qui suit l'année |
begrotingsjaar volgt. | budgétaire. |
Art. 21.De Minister van Begroting bepaalt het model van de documenten |
Art. 21.Le Ministre du Budget détermine les modèles des documents à |
die moeten worden gebruikt ten behoeve van de controle van de | utiliser pour les besoins du contrôle des engagements et des |
vastleggingen en de vereffeningen evenals de modaliteiten van die | liquidations ainsi que les modalités de ce contrôle, conformément aux |
controle, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006 voor de |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006 pour |
diensten van de Regering en op 1 januari 2008 voor de autonome | les services du Gouvernement et le 1er janvier 2008 pour les |
bestuursinstellingen. | organismes administratifs autonomes. |
Brussel, 15 juni 2006. Voor de Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | Bruxelles, le 15 juin 2006. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |