← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Gemeente Elsene tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. 13 en 14 », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 1 februari 1965, volledig gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 april 1970 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Gemeente Elsene tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. 13 en 14 », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 1 februari 1965, volledig gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 april 1970 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune d'Ixelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Ilots nos 13 et 14 » approuvé par arrêté royal du 1er février 1965, modifié totalement par arrêté royal du 15 avril 1970 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de beslissing van de Gemeente Elsene tot | Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune |
volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. | d'Ixelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du |
13 en 14 », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 1 februari 1965, | sol « Ilots nos 13 et 14 » approuvé par arrêté royal du 1er février |
volledig gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 april 1970 | 1965, modifié totalement par arrêté royal du 15 avril 1970 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les |
voornamelijk op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. 13 en 14 » van | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Ilots n° 13 et 14 » de |
de Gemeente Elsene (begrensd door de Elsensesteenweg, de Marnixlaan, | la Commune d'Ixelles (délimité par la chaussée d'Ixelles, le boulevard |
de Marsveldstraat, de Edinburgstraat en de Waversesteenweg) | Marnix, la rue du Champ de Mars, la rue d'Edimbourg et la chaussée de |
goedgekeurd bij koninklijk besluit van 1 februari 1965, volledig | Wavre) approuvé par arrêté royal du 1er février 1965, modifié |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 april 1970; | totalement par arrêté royal du 15 avril 1970; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 30 juni 2005 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 30 juin 2005, par laquelle |
de Gemeente Elsene haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om | la Commune d'Ixelles adopte le projet de décision d'abroger totalement |
het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. 13 en 14 » volledig op te | le plan particulier d'affectation du sol « Ilots n° 13 et 14 »; |
heffen; Gelet op het verslag bij dit ontwerp, dat de volledige opheffing van | Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale |
het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; | du plan en lieu et place de sa modification; |
Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de zitting van 5 oktober 2005; | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 5 octobre 2005; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 15 december 2005 | Vu la délibération du Conseil communal du 15 décembre 2005, par |
laquelle la Commune d'Ixelles adopte définitivement la décision | |
waarbij de Gemeente Elsene de beslissing tot volledige opheffing van | d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « Ilots |
het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. 13 en 14 » definitief | n° 13 et 14 »; |
goedkeurt; Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten bepaald in de artikelen 59 en 60 van het Brussels | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
Wetboek van de Ruimtelijke Ordening werden vervuld; | de l'aménagement du territoire ont été remplies; |
Overwegende dat de voornaamste gegevens van het bijzonder | Considérant que les données essentielles du plan particulier |
bestemmingsplan « Blokken nrs. 13 en 14 » grotendeels zijn uitgevoerd (torenflat, galerij, Marsveldplein, Bolwerksquare, ...); Overwegende dat de aanleg van arcades boven de stoepen, zoals voorgeschreven voor de Waverse- en de Elsensesteenweg, niet meer actueel is en niet overeenkomt met de goede ruimtelijke aanleg (veiligheid, ...); dat de uitwerking van dit voorschrift bovendien moeilijk uitvoerbaar blijkt op een verkeersweg met een smalle perceelsgewijze indeling; dat vele handelszaken overigens onlangs werden gerenoveerd; Overwegende dat het gebied van koeren en tuinen van 3,50 m diepte, | d'affectation du sol « Ilots n° 13 et 14 » ont en grande partie été réalisées (immeuble-tour, galerie, place du Champ de Mars, square du Bastion, ...); Considérant que la création de trottoirs sous arcades, prescrite pour la chaussée de Wavre et la chaussée d'Ixelles, n'est plus d'actualité et ne correspond plus au bon aménagement des lieux (sécurité, ...); que sa mise en oeuvre apparaît en outre difficilement réalisable dans une voirie bordée d'un parcellaire étroit; que par ailleurs de nombreux commerces ont fait l'objet de rénovations récentes; |
voorgeschreven aan de achterkant van de gebouwen langs de straat, op | Considérant que la zone de cours et jardins d'une profondeur de 3,50 |
deze plaats moeilijk te realiseren is en de leefbaarheid van de | mètres, prescrite à l'arrière des immeubles à front de rue, est |
handelszaken in de linten voor handelskernen schaadt; dat de | difficilement réalisable à cet endroit et nuit à la viabilité des |
kwaliteiten op het gebied van plantengroei en landschap van de | commerces dans les liserés de noyaux commerciaux; que l'amélioration |
binnenterreinen van de huizenblokken met andere middelen of op andere | des caractéristiques végétales et paysagères de l'intérieur d'îlot |
plaatsen kan worden verbeterd; Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder | peut être obtenue par d'autres moyens ou à d'autres emplacements; |
bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; | Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation |
Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen zullen worden geregeld door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, evenals aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de Gemeente Elsene tot |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune d'Ixelles |
volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Blokken nrs. | d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Ilots |
13 en 14 » (begrensd door de Elsensesteenweg, de Marnixlaan, de | n° 13 et 14 » (délimité par la chaussée d'Ixelles, le boulevard |
Marsveldstraat, de Edinburgstraat en de Waversesteenweg) goedgekeurd | Marnix, la rue du Champ de Mars, la rue d'Edimbourg et la chaussée de |
bij koninklijk besluit van 1 februari 1965, volledig gewijzigd bij | Wavre) approuvé par arrêté royal du 1er février 1965, modifié |
koninklijk besluit van 15 april 1970. | totalement par arrêté royal du 15 avril 1970. |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 2006. | Bruxelles, le 30 mars 2006. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |