← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de weigering van erkenning van de vzw Bénélux Afro Center als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de weigering van erkenning van de vzw Bénélux Afro Center als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le refus d'agrément de l'asbl Bénélux Afro Center en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 23 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende de weigering van erkenning van de vzw Bénélux Afro Center als | Bruxelles-Capitale portant le refus d'agrément de l'asbl Bénélux Afro |
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Center en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des entreprises d'insertion et des initiatives locales de |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | développement de l'emploi; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion et |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | des initiatives locales de développement de l'emploi; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor | Vu l'avis défavorable unanime de la plateforme de l'économie sociale, |
de sociale economie van 3 februari 2006; | le 3 février 2006; |
Overwegende dat artikel 4, 5° van de ordonnantie bepaalt dat om te | Considérant que l'article 4, 5° de l'ordonnance stipule que pour |
pouvoir être agréée, l'initiative locale de développement de l'emploi | |
worden erkend het plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de | doit exercer des prestations de service ou la production de bien; |
werkgelegenheid diensten moet verlenen of goederen moet produceren; | Considérant que la demanderesse a, pour activité principale, le |
Overwegende dat de aanvraagster recyclage en verkoop van | recyclage et la vente de matériel informatique; |
computermateriaal als hoofdactiviteit heeft; | Considérant que l'activité de recyclage entraîne la création et le |
Overwegende dat recyclage de productie en opslag van afval van | dépôt de déchets d'équipements électriques et électroniques, que ces |
elektrische en elektronische apparatuur met zich meebrengt en dat deze | dépôts ne peuvent être effectués que dans des installations de classe |
opslag enkel in inrichtingen van klasse I.B of klasse III mag gebeuren | I.B ou de classe III et que ces installations exigent respectivement |
en dat deze inrichtingen respectievelijk het bezit van een | la possession d'un permis d'environnement et une déclaration |
milieuvergunning en van een voorafgaande aangifte vereisen; | préalable; Considérant que la demanderesse n'est pas en possession d'un permis |
Overwegende dat de aanvraagster niet in het bezit van een | d'environnement et n'a pas effectué de déclaration préalable; |
milieuvergunning is en geen voorafgaande aangifte heeft gedaan; | Considérant dès lors que la demanderesse n'est pas en mesure d'exercer |
Overwegende dat de aanvraagster bijgevolg niet in staat is om haar | |
hoofdactiviteit wettelijk uit te oefenen; | légalement sa principale activité; |
Overwegende dat artikel 4, 3° van de ordonnantie bepaalt dat om te | Considérant que l'article 4, 3° de l'ordonnance stipule que pour |
worden erkend het plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de | pouvoir être agréée, l'initiative locale de développement de l'emploi |
werkgelegenheid " gemiddeld jaarlijks 60 % van het totale bestand van | doit " occuper, en moyenne annuelle, 60 % de l'effectif total du |
het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek dient | personnel d'exécution, en tant que travailleur du public cible, avec |
tewerk te stellen met een minimum van een voltijds equivalent "; | un minimum d'un équivalent temps plein "; |
Overwegende dat de aanvraagster in haar aanvraagdossier verklaarde dat | Considérant que dans son dossier de demande d'agrément, la |
ze zes werknemers van het doelpubliek tewerkstelt en dat er tot op | demanderesse déclare occuper six travailleurs du public cible et |
heden geen van hen is aangeworven en dat de afgelegde verklaringen | qu'aucun n'était engagé à ce jour et que les déclarations faites ne |
bijgevolg niet correct zijn; | sont dès lors pas correctes; |
Considérant dès lors que la demanderesse n'occupe pas, en moyenne | |
Overwegende dat de aanvraagster bijgevolg niet gemiddeld jaarlijks 60 | annuelle, 60 % de l'effectif total du personnel d'exécution en tant |
% van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers | |
van het doelpubliek tewerkstelt, met een minimum van een voltijds | que travailleur du public cible, avec un minimum d'un équivalent temps |
equivalent, en niet in staat lijkt om dit personeel binnen een korte | plein, et ne semble pas être en mesure d'occuper ce personnel dans un |
termijn tewerk te stellen; | bref délai; |
Overwegende dat de aanvraagster dus niet aan de erkenningsvoorwaarden | Considérant donc que la demanderesse ne répond pas aux conditions |
voldoet; | d'agrément; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2006; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Werkgelegenheid, | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw Bénélux Afro Center wordt niet erkend als |
Article 1er.L'asbl Bénélux Afro Center ne reçoit pas l'agrément en |
plaatselijk initiatief voor de erkenning van de werkgelegenheid. | tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor werkgelegenheid wordt belast met de |
Art. 2.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 23 maart 2006. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Bruxelles, le 23 mars 2006. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |