Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de |
voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde | répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des |
contractuelen tewerkstellen | agents contractuels subventionnés |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; | pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies | février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions |
toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen | accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels |
tewerkstellen, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd door het besluit | subventionnés, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 december 2003; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 18 décembre 2003; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, gegeven op 14 september 2005; | l'Emploi, donné le 14 septembre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 19 september 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'une consultation normale de la section de législation |
Overwegende dat een normale raadpleging van de afdeling wetgeving van | du Conseil d'Etat retarderait par trop la mise en oeuvre par les |
de Raad van State de tenuitvoerbrenging door de gemeenten van de | communes de la décision du Gouvernement de la Région de |
beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 april 2005 | Bruxelles-Capitale du 28 avril 2005 qui concerne l'engagement par les |
betreffende de indienstneming van geco's door de Brusselse gemeenten | communes bruxelloises de postes ACS dans des secteurs où une urgence |
in de sectoren waar een sociale dringendheid zich duidelijk laat | sociale se fait clairement sentir à Bruxelles, à savoir : la sécurité, |
voelen namelijk de veiligheid, de opvang van kleine kinderen en in het | l'accueil de la petite enfance et des missions de propreté publique |
kader van de opdrachten inzake openbare netheid die de gemeenten | que les communes assurent sur leurs voiries communales; |
verrichten op de gemeentewegen, te veel zou vertragen; | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de |
Op voorstel van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie, | la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | |
Hulp, | médicale urgente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de |
voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde | répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des |
contractuelen tewerkstellen wordt vervangen als volgt : | agents contractuels subventionnés est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 7.§ 1. Het plaatselijk bestuur kan met de Minister bevoegd |
« Art. 7.§ 1er. Le pouvoir local peut conclure avec le Ministre qui a |
voor Werkgelegenheid bijzondere overeenkomsten afsluiten. | l'Emploi dans ses attributions des conventions particulières. |
§ 2. Wanneer de overeenkomst afgesloten wordt in het kader van de | § 2. Lorsque la convention est conclue dans le cadre de la mise en |
uitvoering van een gewestelijk inschakelingsprogramma, wordt het | oeuvre d'un programme régional d'insertion, le montant annuel de la |
jaarlijks bedrag van de premie vastgesteld op 24.072 euro voor de | prime est fixé à 24.072 euros en cas d'engagement d'un assistant |
aanwerving van een sociaal assistent of van een persoon die houder is | social ou d'une personne titulaire d'une qualification équivalente et |
van een gelijkgesteld diploma, en op 27.790 euro voor de aanwerving | de 27.790 euros en cas d'engagement d'un licencié. |
van een licentiaat. | |
§ 3. Wanneer de overeenkomst afgesloten wordt met het oog op de | § 3. Lorsque la convention est conclue en vue de l'occupation de |
tewerkstelling van werknemers in het kader van buurtdiensten voor | travailleurs dans le cadre de services de proximité à l'attention des |
bewoners van de gemeenten waar een wijkherwaarderingsprogramma loopt | personnes vivant dans les communes ayant bénéficié ou bénéficiant d'un |
of heeft gelopen, goedgekeurd door de Regering (wijkcontract) in | programme de revitalisation de quartier approuvé par le Gouvernement |
toepassing van de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie | (contrat de quartier) en application de l'ordonnance du 7 octobre 1993 |
organique de la revitalisation des quartiers, chaque commune reçoit | |
van de herwaardering van de wijken, ontvangt elke gemeente 6 punten | autant de fois six points qu'elle a conclu un programme de |
voor elk wijkherwaarderingsprogramma dat op haar grondgebied wordt | revitalisation de quartier passé sur son territoire. Chaque point vaut |
gegund. Elk punt is 5.702 euro waard. | 5.702 euros. |
§ 4. Het jaarlijks bedrag van de premie wordt vastgesteld op 22.808 | § 4. Le montant annuel de la prime est fixé à 22.808 euros lorsque la |
euro wanneer de overeenkomst afgesloten wordt met het oog op de | convention est conclue en vue de l'occupation de travailleurs : |
tewerkstelling van werknemers : | |
1° in het kader van de opdrachten inzake openbare netheid die de | 1° dans le cadre des missions de propreté publique que les communes |
gemeenten verrichten op de gemeentewegen; | assurent sur leurs voiries communales; |
2° die zullen instaan voor de uitvoering van het gemeentelijk beleid | 2° chargés de la mise en oeuvre des politiques communales de sécurité |
inzake veiligheid en preventie; | et de prévention; |
3° die zullen instaan voor de toepassing van de administratieve | 3° chargés de l'application des peines et sanctions administratives |
straffen en sancties die bedoeld zijn in het artikel 119bis van de | visées à l'article 119bis de la nouvelle loi communale; |
nieuwe gemeentewet; | |
4° in de instellingen voor het onthaal van kinderen van minder dan | 4° auprès d'organismes d'accueil d'enfants de moins de trois ans |
drie jaar oud en erkend door Kind en Gezin of « O.N.E. ». » | agréés par l'O.N.E. ou « Kind en Gezin ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« De gemeenten ontvangen minimum het aantal betrekkingen van | « Les communes reçoivent au minimum le nombre d'emplois de |
gesubsidieerde contractueel opgenomen in de bijlage bij dit besluit | contractuels subventionnés repris en annexe du présent arrêté pour |
voor de uitvoering van de opdrachten inzake openbare netheid die ze op | l'exécution des missions de propreté publique qu'elles assurent sur |
hun gemeentewegen verrichten. » | leurs voiries communales. » |
Art. 3.In artikel 10, 6°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 10, 6°, du même arrêté, les mots « article 7, |
artikel 7, tweede lid » vervangen door de woorden « artikel 7, § 2 ». | alinéa 2 » sont remplacés par les mots « article 7, § 2 ». |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1er. Le Gouvernement arrête le nombre de points à répartir entre | |
« § 1. De Regering stelt het aantal tussen de lokale besturen voor 31 | les pouvoirs locaux avant le 31 janvier, en fonction des crédits |
januari te verdelen punten vast in functie van de begrotingskredieten | budgétaires et après déduction des montants destinés à financer les |
en na aftrek van de bedragen bestemd om de in artikel 7, § 1, 2 en 4 | conventions particulières visées à l'article 7 § 1er, 2 et 4 du |
van dit besluit bedoelde bijzondere overeenkomsten te financieren. » | présent arrêté. ». |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Van het aantal in § 1 gedefinieerde punten worden de punten | « § 2. Du nombre de points définis au § 1er sont soustraits les points |
afgetrokken zijn die nodig zijn voor de toepassing van artikel 18 en artikel 15, § 7. » | nécessaires à l'application de l'article 18 et de l'article 15, § 7. » |
3° In § 7 worden de woorden « lid 4 » vervangen door de woorden « § 3 | 3° Dans le § 7, les mots « alinéa 4 » sont remplacés par les mots « § |
». | 3 ». |
Art. 5.In artikel 16, 4° van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article 16, 4° du même arrêté, les mots « article 7, |
artikel 7, al. 3 » vervangen door de woorden « artikel 7, § 3 ». | al. 3 » sont remplacés par les mots « article 7, § 3 ». |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In § 6 worden de woorden « lid 4 » vervangen door de woorden « § 3 | 1° Dans le § 6, les mots « al. 4 » sont remplacés par les mots « § 3 |
»; | »; |
2° § 7 wordt opgeheven. | 2° Le § 7 est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 8.De minister bevoegd voor de Tewerkstelling is belast met de |
Art. 8.Le ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 22 september 2005. | Bruxelles, 22 septembre 2005. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PIQUE | Ch. PIQUE |
De Minister belast met Tewerkstelling, | Le Ministre chargé de l'Emploi, |
Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte |
en Dringende Medische Hulp, | contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale du 22 septembre 2005 modifiant l'arrêté du | Bruxelles-Capitale du 22 septembre 2005 modifiant l'arrêté du |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux | déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux |
pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés. | pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés. |