Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 07/07/2005
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1999 tot vastlegging van het model van de voorafgaande aangifte voor de inrichtingen van klasse III in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 tot bepaling van de samenstelling van het aanvraagdossier voor een milieuvergunning en -attest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1999 tot vastlegging van het model van de voorafgaande aangifte voor de inrichtingen van klasse III in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 tot bepaling van de samenstelling van het aanvraagdossier voor een milieuvergunning en -attest Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2000 relatif à la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 avril 1999 fixant le modèle de la déclaration préalable pour les installations de classe III au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 déterminant la composition du dossier de demande de certificat et de permis environnement
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
7 JULI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 7 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de
van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke la Région de Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2000 relatif à la
habitats en van de wilde fauna en flora, het besluit van de Brusselse conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la
flore sauvages, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 22 april 1999 tot vastlegging van het Bruxelles-Capitale du 22 avril 1999 fixant le modèle de la déclaration
model van de voorafgaande aangifte voor de inrichtingen van klasse III préalable pour les installations de classe III au sens de l'ordonnance
in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et de l'arrêté du
en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1
december 1994 tot bepaling van de samenstelling van het Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994
aanvraagdossier voor een milieuvergunning en -attest déterminant la composition du dossier de demande de certificat et de
permis environnement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op Richtlijn 92143/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la
de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la
flora, gewijzigd door Richtlijn 97/62/EG van de Raad van 27 oktober flore sauvages, modifiée par la Directive 97/62/CE du Conseil du 27
1997; octobre 1997;
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 inzake het behoud en de Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative à la sauvegarde et à la
bescherming van de natuur, gewijzigd door de ordonnanties van 28 protection de la nature, modifiée par les ordonnances du 18 décembre
december 1997 en van 25 maart 1999, inzonderheid op artikelen 3, 4, 5, 1997 et du 25 mars 1999, notamment les articles 3, 4, 5, 34 et 35;
34 en 35; Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake de milieuvergunningen, Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
gewijzigd door de ordonnanties van 25 maart 1999 en van 22 april 1999, modifiée par les ordonnances du 25 mars 1999 et du 22 avril 1999,
inzonderheid op artikel 4; notamment l'article 4;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er
december 1994 tot bepaling van de samenstelling van het décembre 1994 déterminant la composition du dossier de demande de
aanvraagdossier voor een milieuvergunning en -attest; certificat et de permis environnement;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
maart 1999 tot vastlegging van de lijst van de inrichtingen van klasse mars 1999 fixant la liste des installations de classes IB, II et III;
IB, II en III; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
april 1999 tot vastlegging van het model van de voorafgaande aangifte avril 1999 fixant le modèle de la déclaration préalable pour les
voor de inrichtingen van klasse III in de zin van de ordonnantie van 5 installations de classe III au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997
juni 1997 inzake milieuvergunningen; relative aux permis d'environnement;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van van Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26
26 oktober 2000 inzake het behoud van de natuurlijke habitats en van octobre 2000 relatif à la conservation des habitats naturels ainsi que
de wilde fauna en flora, inzonderheid op artikel 5; de la faune et de la flore sauvages, notamment les articles 5 et 15;
Gelet op het advies van de Hoge Brusselse Raad voor natuurbehoud, Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la
gegeven op 2 juni 2005; nature, donné le 2 juin 2005;
Overwegende de ingebrekestelling van de Europese Commissie van 18 Considérant la mise en demeure de la Commission européenne du 18
oktober 2004 (ref D (2004) 2004563); octobre 2004 (ref D (2004) 2004563);
Gelet op het advies van de Raad van State nr...., gegeven op... Vu l'avis du Conseil d'Etat n°..., donné le... en application de
krachtens artikel 84, 1e lid, 1° van de gecoordineerde wetten op de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de minister van Leefmilieu, Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5, 1e lid van het besluit van de Brusselse

Article 1er.L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de

Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober betreffende de instandhouding la Région de Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2000 relatif à la
van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora wordt conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la
vervangen door de volgende bepaling. flore sauvages est remplacé par la disposition suivante :
« Elk plan of project dat niet direct verband houdt met of nodig is « Tout plan ou projet non directement lié ou nécessaire à la gestion
voor het beheer van de speciale beschermingszones, maar afzonderlijk d'une ZSC et susceptible d'affecter cette ZSC de manière
of in combinatie met andere plannen of projecten significante gevolgen significative, individuellement ou en conjugaison avec d'autres plans
kan hebben voor zo'n gebied, maakt het voorwerp uit van een gepaste
beoordeling van zin effecten op de speciale beschermingszone gelet op et projets, fait l'objet d'une évaluation appropriée de ses incidences
de behoudsdoelstellingen van deze zone. » sur la ZSC eu égard aux objectifs de conservation de cette zone. »

Art. 2.Artikel 15 van ditzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 15 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.In de bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 3.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 4 maart 1999 tot vastlegging van de inrichtingen van Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de
klasse IB, II, III wordt rubriek 159 geschrapt. classe IB, II, IIII, la rubrique 159 est supprimée.

Art. 4.Aan punt 2 onderaan in kader VIII (getiteld « Beschrijving van

Art. 4.Au point 2 in fine du cadre VIII (intitulé « Description des

de effecten van het project op het leefmilieu ») van bijlage I van het incidences du projet sur l'environnement ») de l'annexe I de l'arrêté
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 1994 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre
tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de aanvraag 1994 déterminant la composition du dossier de demande de certificat et
om een milieu-attest en -vergunning, werd volgende lid toegevoegd : de permis environnement, l'alinéa suivant est ajouté :
« Wanneer het project (in de zin van artikel 3 van de ordonnantie van « Lorsque le projet (au sens de l'article 3 de l'ordonnance du 5 juin
5 juni 1997 inzake milieuvergunningen) afzonderlijk of in combinatie 1997 relative aux permis d'environnement) est susceptible d'affecter
met andere projecten significante gevolgen kan hebben voor een Natura un site « Natura 2000 » de manière significative, individuellement ou
en conjugaison avec d'autres projets, l'évaluation des incidences sur
2000-gebied, dan worden de effecten op het gebied op een specifieke le site est étudiée de manière spécifique eu égard aux objectifs de
manier bestudeerd gelet op de behoudsdoelstellingen van deze zone. » conservation de ce site. »

Art. 5.Aan punt 2 onderaan in kader XVII (getiteld « Beschrijving van

Art. 5.Au point 2 in fine du cadre XVII (intitulé « Description des

de effecten van het project op het leefmilieu ») van bijlage II van incidences du projet sur l'environnement »), de l'annexe II de
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er
1994 tot vaststelling van de samenstelling van het dossier voor de décembre 1994 déterminant la composition du dossier de demande de
aanvraag om een milieu-attest en -vergunning, werd volgende lid toegevoegd : certificat et de permis environnement, l'alinéa suivant est ajouté :
« Wanneer het project (in de zin van artikel 3 van de ordonnantie van « Lorsque le projet (au sens de l'article 3 de l'ordonnance du 5 juin
5 juni 1997 inzake milieuvergunningen) afzonderlijk of in combinatie 1997 relative aux permis d'environnement) est susceptible d'affecter
met andere projecten significante gevolgen kan hebben voor een Natura un site « Natura 2000 » de manière significative, individuellement ou
en conjugaison avec d'autres projets, l'évaluation des incidences sur
2000-gebied, dan worden de effecten op het gebied op een specifieke le site est étudiée de manière spécifique eu égard aux objectifs de
manier bestudeerd gelet op de behoudsdoelstellingen van deze zone. » conservation de ce site. »

Art. 6.Aan bijlage III van het eerder vermelde besluit, wordt een

Art. 6.A l'annexe III de l'arrêté précité, un cadre IX intitulé «

kader IX getiteld « Effectenrapporten » toegevoegd : Rapports d'incidences » est ajouté :
« Wanneer het project (in de zin van artikel 3 van de ordonnantie van « Lorsque le projet (au sens de l'article 3 de l'ordonnance du 5 juin
5 juni 1997 inzake milieuvergunningen) afzonderlijk of in combinatie 1997 relative aux permis d'environnement) est susceptible d'affecter
met andere projecten significante gevolgen kan hebben voor een Natura un site « Natura 2000 » de manière significative, individuellement ou
en conjugaison avec d'autres projets, l'évaluation des incidences sur
2000-gebied, dan worden de effecten op het gebied op een specifieke le site est étudiée de manière spécifique eu égard aux objectifs de
manier bestudeerd gelet op de behoudsdoelstellingen van deze zone. » conservation de ce site. »

Art. 7.Aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van

Art. 7.A l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

22 april 1999 tot vaststelling van het voorafgaande aangifteformulier du 22 avril 1999 fixant le modèle de la déclaration préalable pour les
voor de inrichtingen van klasse III in de zin van de ordonnantie van 5 installations de classe III au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997
juni 1997 inzake milieuvergunningen, wordt een kader VII « relative aux permis d'environnement, un cadre VII intitulé « Rapports
Effectenrapport » getiteld toegevoegd : d'incidences » est ajouté :
« Wanneer het project (in de zin van artikel 3 van de ordonnantie van « Lorsque le projet (au sens de l'article 3 de l'ordonnance du 5 juin
5 juni 1997 inzake milieuvergunningen) afzonderlijk of in combinatie 1997 relative aux permis d'environnement) est susceptible d'affecter
met andere projecten significante gevolgen kan hebben voor een Natura un site « Natura 2000 » de manière significative, individuellement ou
en conjugaison avec d'autres projets, le demandeur procède à
2000-gebied, dan worden de effecten op het gebied op een specifieke l'évaluation des incidences sur le site. Elle tient compte des
manier bestudeerd gelet op de behoudsdoelstellingen van deze zone. » objectifs de conservation de ce site. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 9.De Minister die Leefmilieu in haar bevoegdheden heeft wordt

Art. 9.La Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 juli 2005. Bruxelles, le 7 juillet 2005.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-president Le Ministre-Président
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
bevoegd voor Leefmilieu, chargée de l'Environnement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^