Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12/05/2005
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
12 MEI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie van 1 juli Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 8, § 1er, de
1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8, eerste lid; bruxelloises, notamment l'article 8, alinéa 1er;
Gelet op de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van Vu l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de
de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment
inzonderheid artikel 8; l'article 8;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8
december 1994 houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de décembre 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance
ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique
economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; dans la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 januari 2005; Bruxelles-Capitale, donné le 20 janvier 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2004;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004;
december 2004; Gelet op het advies 38.111/1 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 38.111/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2005; en
februari 2005; in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de
bevoegd voor Economie, Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. De steun bedoeld in artikel 8, § 1, van de ordonnantie

Article 1er.§ 1er L'aide visée à l'article 8, § 1er, de l'ordonnance

van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt slechts toegekend voor dans la Région de Bruxelles-Capitale n'est octroyée que pour des
studies toevertrouwd aan consulenten en externe organisaties. études confiées à des consultants ou à des organismes extérieurs.
§ 2. De studies zoals vermeld in artikel 8, § 1, van dezelfde § 2. Les études telles que mentionnées à l'article 8, § 1er, de la
ordonnantie betreffen economische, technische of financiële studies en même ordonnance concernent des études économiques, techniques ou
de voorbereidingstudies en worden uitvoerbaarheidstudies genoemd. financières et les études de préparation et sont dénommées études de faisabilité.
§ 3. Overeenkomstig de door de Europese Unie uitgevaardigde regels, § 3. Conformément aux règles édictées par l'Union européenne, les
études de faisabilité ne peuvent pas constituer une activité
mogen de uitvoerbaarheidstudies niet van permanente of periodieke aard permanente ou périodique et doivent être sans rapport avec les
zijn, noch tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming behoren. dépenses de fonctionnement normales de l'entreprise.
Bovendien moeten die uitvoerbaarheidstudies een uitzonderlijk of En outre, ces études doivent présenter un caractère exceptionnel ou
dringend karakter hebben en erop gericht zijn een punctueel probleem urgent et viser à résoudre un problème ponctuel, à l'exclusion des
op te lossen, met uitsluiting van studies of ontwikkelingen die études ou développements récurrents ou relevant de la sous-traitance.
recurrent zijn of uitgevoerd in onderaanneming.
§ 4. De consulenten of externe organisaties moeten gespecialiseerd § 4. Les consultants ou organismes extérieurs, doivent être
zijn in het beschouwde domein, minstens twee jaar actief zijn en blijk spécialisés dans le domaine concerné, exercer leurs activités depuis
geven van een voldoende bekende deskundigheid, gestaafd aan de hand deux ans au moins et faire preuve d'une compétence suffisamment
van een lijst met referenties en onafhankelijk zijn van de begunstigde notoire, étayée sur la base d'une liste de références et être
van de steun. indépendants du bénéficiaire de l'aide.

Art. 2.§ 1. Onder voorbehoud van de bepaling vermeld in artikel 8, §

Art. 2.§ 1er. Sous réserve de la disposition énoncée à l'article 8, §

3, van dezelfde ordonnantie, bedraagt de steun maximum 25.000 euro per 3, de la même ordonnance, le montant de l'aide s'élève au maximum à
uitvoerbaarheidstudie. 25.000 euros par étude de faisabilité.
§ 2. Het toelaatbaar minimumbedrag van een uitvoerbaarheidstudie is § 2. Le montant minimum admissible d'une étude de faisabilité s'élève
1.000 euro. à 1.000 euros.

Art. 3.Het aantal uitvoerbaarheidstudies ingediend per

Art. 3.Le nombre d'études de faisabilité introduites par projet

investeringsproject is beperkt tot één per project. Het aantal d'investissement est limité à une par projet. Le nombre total d'études
uitvoerbaarheidstudies per onderneming is eveneens beperkt tot één per de faisabilité par entreprise est également limité à une par année
kalenderjaar. civile.

Art. 4.De toekenning van de steun is onderworpen aan het afsluiten

Art. 4.L'octroi de l'aide est soumis à la conclusion d'une convention

van een voorafgaande overeenkomst tussen de begunstigde onderneming, préalable entre l'entreprise bénéficiaire, le consultant ou
de consulent of de externe organisatie en het Gewest. l'organisme extérieur, et la Région.
De steun wordt uitgekeerd na betaling van de volledige L'aide est liquidée après paiement de l'intégralité de l'étude de
uitvoerbaarheidstudie, op basis van een door de begunstigde opgemaakt faisabilité, sur base d'un rapport final d'évaluation établi par le
eindevaluatieverslag en van de door de begunstigde van de steun bénéficiaire et des pièces justificatives introduites par le
voorgelegde bewijsstukken. bénéficiaire de l'aide.

Art. 5.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

december 1994 houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de 8 décembre 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er, de
ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de
economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, est
opgeheven. abrogé.

Art. 6.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd

Art. 6.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. ayant l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Brussel, 12 mei 2005. Bruxelles, le 12 mai 2005.
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking, Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^