← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Molenbeek "
| Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Molenbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Molenbeek |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 16 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 16 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
| betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen | Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des |
| gelegen op het grondgebied van de gemeente Molenbeek | immeubles situés sur le territoire de la commune de Molenbeek |
| De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
| en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6 § 1, X, 1° en 79; | 1993, notamment les articles 6 § 1er, X, 1° et 79; |
| Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
| Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38; | bruxelloises, notamment l'article 38; |
| Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 |
| februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut | relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies |
| doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke | ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; |
| Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
| hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et en |
| het bijzonder het artikel 5; | particulier l'article 5; |
| Overwegende dat de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening, meer | Considérant que le Règlement régional d'Urbanisme prévoit, en son |
| bepaald in titel IV, verschillende normen inhoudt die van toepassing | titre IV, l'application de diverses normes relatives aux accès et |
| zijn op de toegankelijkheid van de ingangen en de uitrustingen van | équipements des bâtiments concernant l'accessibilité par les personnes |
| gebouwen voor mindervaliden; | à mobilité réduite; |
| dat de trein- en metrostations deel uitmaken van de openbare gebouwen | que les gares et stations métro font partie des bâtiments publics |
| bedoeld in voornoemde verordening, zoals bepaald in artikel 1, § 3, | visés par ledit règlement, tel que spécifié à l'article 1er § 3, 15° |
| 15° van titel IV; | du titre IV; |
| dat er bijgevolg liften dienen te worden geplaatst om de mindervaliden | qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir des ascenseurs permettant aux |
| vanaf de bovengrond toegang te verlenen tot de perrons en de mezzanine | personnes à mobilité réduite d'accéder depuis la surface aux quais et |
| van het metrostation « Graaf van Vlaanderen »; | à la mezzanine de la station métro « Comte de Flandres »; |
| dat de heraanleg van de Sint-Mariastraat, waarvoor er een | que le réaménagement de la rue Sainte-Marie pour lequel un permis |
| stedenbouwkundige vergunning uitgereikt werd op 13 januari 2004, erop | d'urbanisme a été délivré le 13 janvier 2004 vise à organiser l'espace |
| gericht is de openbare ruimte eenvoudig en leesbaar te organiseren, | public dans la simplicité et la lisibilité tant dans le but esthétique |
| zowel met een esthetisch doel als voor de veiligheid van alle | que de sécurité de tous les usagers, et à créer un axe symbolique |
| gebruikers, en een symbolische hoofdverkeersader van de gemeente aan | majeur de la commune, reliant la maison communale à la rive du canal; |
| te leggen, die het gemeentehuis met de kanaaloever verbindt; | qu' il est nécessaire, dès lors, afin de permettre un aménagement |
| dat het bijgevolg, om de openbare ruimte optimaal te kunnen inrichten, | optimal de l'espace public, que l'ascenseur soit intégré dans le front bâti; |
| nodig is de lift in de bouwlijn op te nemen; | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
| Op de voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk | Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
| Gewest belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Het is onontbeerlijk, om reden van openbaar nut, onmiddellijk |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
| de grondinneming in het perceel gelegen op het grondgebied van de | prendre immédiatement possession de l'emprise dans la parcelle située |
| gemeente Sint-Jans-Molenbeek in bezit te nemen, nodig voor de aanleg | sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean, nécessaire à |
| la réalisation d'un accès pour personnes à mobilité réduite à la | |
| van een toegang voor mindervaliden in het metrostation « Graaf van | station métro « Comte de Flandres », et figurée au plan n° |
| Vlaanderen » en aangeduid op het plan nr. D10b/4600/125B in bijlage. | D10b/4600/125B ci-annexé. |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
| wiens bevoegdheid Mobiliteit en Openbare Werken behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 16 december 2004. | Bruxelles, le 16 décembre 2004. |
| Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
| De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Ch. PIQUE | Ch. PIQUE |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| belast met Financiën en Begroting, | des Finances et du Budget, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
| P. SMET | P. SMET |