← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en vaststellen van de overtredingen van de reglementering op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en krachtens artikel 3, 12°, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer op de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en vaststellen van de overtredingen van de reglementering op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en krachtens artikel 3, 12°, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer op de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de rechercher et de constater les infractions à la réglementation sur la police des transports de personnes par tram, prémétro, métro, autobus et autocar et en vertu de l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, sur les lignes gérées par la "Société des Transports intercommunaux de Bruxelles" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 MAART 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 24 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
aanduiding van de ambtenaren die belast worden met het opsporen en | Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de |
vaststellen van de overtredingen van de reglementering op de politie | rechercher et de constater les infractions à la réglementation sur la |
van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en | police des transports de personnes par tram, prémétro, métro, autobus |
krachtens artikel 3, 12°, van het koninklijk besluit van 1 december | et autocar et en vertu de l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 1er |
1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer op | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel" | circulation routière, sur les lignes gérées par la "Société des Transports intercommunaux de Bruxelles" |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, par la loi spéciale du 16 |
de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van | janvier 1989 relative au financement des communautés et des Régions, |
de Gemeenschappen en de Gewesten, bij de bijzondere wet van 16 juli | |
1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en bij de | par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van de diverse | fédérale de l'Etat, ainsi que par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
bevoegdheden aan de Gewesten en Gemeenschappen; | portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
1993; Gelet op de wet van 9 juli 1875 op de trams, inzonderheid op artikel | Vu la loi du 9 juillet 1875 sur les tramways, notamment l'article 11, |
11, gewijzigd bij de wet van 15 augustus 1897; | modifié par la loi du 15 août 1897; |
Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd | Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés |
vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocar, | de voyageurs par route effectués par autobus et par autocar, notamment |
inzonderheid op artikel 31; | l'article 31; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer, zoals gewijzigd; | la police de la circulation routière, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police |
reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, | des transports de personnes par tram, prémétro, métro, autobus et |
autobus en autocar, inzonderheid op artikel 41, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 1978; | autocar, notamment l'article 41, modifié par l'arrêté royal du 3 août 1978; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 11 |
het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de bijzondere | octobre 1997 relatif aux modalités particulières de la concertation |
modaliteiten van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de | visant à déterminer l'emplacement et les circonstances d'utilisation |
gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in | des appareils fixes fonctionnant automatiquement en l'absence d'un |
afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg | agent qualifié, destinés à assurer la surveillance sur la voie |
toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie | publique de l'application de la loi relative à la police de la |
over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten; | circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci; |
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk | transports en commun de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gewest; Gelet op het besluit van de Executieve van 6 december 1990 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 6 décembre 1990 portant approbation des |
goedkeuring van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; | statuts de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles; |
Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 2000 tot regeling van | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2000 portant règlement de |
haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van | son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, |
de Regering, zoals gewijzigd; | tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2004 fixant la répartition |
van de bevoegdheden van de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke | des compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de |
Regering; | Bruxelles-Capitale; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre ayant la Mobilité dans ses |
attributions, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met het opsporen en vaststellen bij processen-verbaal van |
Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater, par |
de overtredingen van de reglementering op de politie van het | procès-verbaux, les infractions à la réglementation sur la police des |
personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus, en autocar en | transports de personnes par tram, prémétro, métro, autobus et autocar |
krachtens artikel 3,12° van het algemeen reglement op de politie van | et en vertu de l'article 3, 12°, du règlement général sur la police de |
het wegverkeer op de door de "Maatschappij voor het Intercommunaal | la circulation routière sur les lignes gérées par la "Société des |
Vervoer te Brussel" beheerde lijnen worden belast : | Transports intercommunaux de Bruxelles" : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De verblijfplaats der hierboven vermelde agenten is gevestigd |
Art. 2.La résidence des agents mentionnés ci-dessus est établie au |
ter zetel der "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te | siège de la "Société des Transports intercommunaux de Bruxelles", |
Brussel", Gulden Vlieslaan 15, 1050 Brussel. | avenue de la Toison d'Or 15, 1050 Bruxelles. |
Art. 3.Zij staan voor de uitvoering van hun opdracht onder het gezag |
Art. 3.Ils seront subordonnés pour l'exercice de leurs fonctions à M. |
van de Heer A. FLAUSCH, bestuurder-directeur-generaal, belast met een | A. FLAUSCH, administrateur-directeur général., investi d'un mandat de |
mandaat van gerechtelijke politie. | police judiciaire. |
Art. 4.De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics est chargé |
uitvoering van onderhavig besluit. | de l'exécution du présent arrêté |
Brussel, 24 maart 2005. | Bruxelles, le 24 mars 2005. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
en Landschappen, Stadshernieuwing, Openbare Netheid, | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |