← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 47, 3°, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2002 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 47, 3°, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2002 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 47, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2002 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 MAART 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 24 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van artikel 47, 3°, van het besluit van de Brusselse | Bruxelles-Capitale modifiant l'article 47, 3°, de l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2002 betreffende de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2002 |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures |
chauffeur | avec chauffeur |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, | services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par l'arrêté |
gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 13 december 2001 tot invoering van de euro in de ordonnantie en de | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 |
portant introduction de l'euro dans les ordonnances et les arrêtés | |
uitvoeringsbesluiten inzake financiën en door de ordonnantie van 11 | d'exécution en matière de finances et par l'ordonnance du 11 juillet |
juli 2002, met name artikel 28; | 2002, notamment l'article 28; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
december 2002 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | décembre 2002 relatif aux services de taxis et aux services de |
verhuren van voertuigen met chauffeur, met name artikel 47, 3°; | location de voitures avec chauffeur, notamment l'article 47, 3°; |
Gelet op het advies van de Raad van State uitgebracht op 12 januari | Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 12 janvier 2005; |
2005; Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
belast met Mobiliteit en Openbare Werken, | Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 47, 3°, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 47, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 12 december 2002 betreffende de | région de Bruxelles-Capitale du 12 décembre 2002 relatif aux services |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | |
chauffeur worden de woorden « met uitzondering van de geleidehonden | de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur, les |
van blinden » vervangen door volgende tekst : « met uitzondering van | mots « les chiens des aveugles exceptés » sont remplacés par le texte |
de geleidehonden van blinden en van de honden die bijstand verlenen | suivant : « à l'exception des chiens d'aveugle et des chiens qui |
aan elke persoon met een handicap. De persoon die zich wil laten | apportent une assistance à toute personne frappée d'un handicap. Le |
vervoeren moet kunnen aantonen dat de hond wel degelijk een | fait que le chien est bien un chien d'assistance doit pouvoir être |
geleidehond is ». | prouvé par la personne qui désire se faire transporter ». |
Art. 2.Onderhavig besluit wordt van kracht op de eerste dag van de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier du mois suivant |
maand volgend op deze van zijn bekendmaking in het Belgisch | celui de sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. Art. 3.De Minister die bevoegd is voor het Bezoldigd personenvervoer |
Art. 3.Le Ministre ayant le Transport rémunéré de personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van onderhavig besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 maart 2005. | Bruxelles, le 24 mars 2005. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken, | de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |