← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van de Haven van Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van de Haven van Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les cadres linguistiques du Port de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de taalkaders van de Haven van Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les cadres linguistiques du Port de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; |
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie | Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au |
en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de | développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs |
aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté du l'Exécutif de la Région de Bruxelles- Capitale du 15 |
15 januari 1993 houdende aanneming van de statuten van de Haven van | janvier 1993 portant adoption des statuts du Port de Bruxelles; |
Brussel; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 16 |
december 2004 tot bepaling, met het oog op de toepassing van artikel | décembre 2004 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des |
43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées |
gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de | le 18 juillet 1966, les grades des agents du Port de Bruxelles qui |
Haven van Brussel die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; | |
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de Haven van | constituent un même degré de la hiérarchie; |
Brussel van 29 juni 2004; | Vu la décision du conseil d'administration du Port de Bruxelles du 29 |
Overwegende dat er is voldaan aan de voorschriften van artikel 54, lid | juin 2004; Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
2, van de bovengenoemde wetten op het gebruik van de talen; | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique donné |
op 7 juni 2004; | le 7 juin 2004; |
Gelet op het advies van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 maart 2004; | Vu l'avis du Ministre de la Fonction publique, donné le 12 mars 2004; |
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 6 april 2004; | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 6 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2004; |
maart 2004; Op voordracht van de Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare | Sur proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux |
Werken; | publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Op de 1e, 2e en 3e trap van de hiërarchie zijn de vaste |
Article 1er.Au 1er, 2e et 3e degré de la hiérarchie, les emplois |
betrekkingen van de Haven van Brussel volgens de volgende taalkaders | définitifs du Port de Bruxelles sont répartis selon les cadres |
ingedeeld : | linguistiques suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Van de 4e tot de 13e trap van de hiërarchie worden de vaste |
Art. 2.Du 4e au 13e degré de la hiérarchie, les emplois définitifs du |
betrekkingen van de Haven van Brussel ingedeeld volgens de volgende | Port de Bruxelles sont répartis selon les cadres linguistiques |
taalkaders : | suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 8 |
Art. 3.Est abrogé l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
april 1993 tot vaststelling van de taalkaders van de Haven van Brussel | Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993 fixant les cadres linguistiques du |
wordt opgeheven. | Port de Bruxelles. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking 10 dagen na publicatie in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa |
Belgisch Staatsblad. | publication dans le Moniteur belge. |
Brussel, 16 december 2004. | Bruxelles, le 16 décembre 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Ontwikkelingssamenwerking, | Logement et de la Coopération au Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
voor Mobiliteit en Openbare Werken, | de Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |