Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vernietiging van de beslissing van het Milieucollege van 24 mei 2004 en tot toekenning van een milieuvergunning aan de VRT met het oog op de uitbreiding van het parkeergebouw gelegen Reyerslaan 52, te 1030 Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale annulant la décision du Collège d'environnement du 24 mai 2004 et octroyant un permis d'environnement à la VRT en vue de l'extension du bâtiment de parking situé boulevard Reyers 52, à 1030 Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot vernietiging van de beslissing van het Milieucollege van 24 mei | Bruxelles-Capitale annulant la décision du Collège d'environnement du |
2004 en tot toekenning van een milieuvergunning aan de VRT met het oog | 24 mai 2004 et octroyant un permis d'environnement à la VRT en vue de |
op de uitbreiding van het parkeergebouw gelegen Reyerslaan 52, te 1030 | l'extension du bâtiment de parking situé boulevard Reyers 52, à 1030 |
Brussel | Bruxelles |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen; | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; |
Gelet op de aanvraag tot milieuvergunning van klasse I B ingediend bij | Vu la demande de permis d'environnement de classe 1B introduite le 3 |
het B.I.M. op 3 september 2003 voor het uitbreiden van een bestaand | septembre 2003 par la VRT auprès de l'IBGE concernant l'extension d'un |
parkeergebouw met 2 bijkomende verdiepingen (voor 200 wagens), Auguste | bâtiment de parking existant à 2 étages supplémentaires (200 voitures) |
Reyerslaan 52, te Schaarbeek. | boulevard Auguste Reyers 52, à Schaerbeek; |
Gelet op de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning ingediend op de | Vu la demande de permis d'urbanisme introduite simultanément par la |
dienst Stedenbouw van het Brussels Gewest; | VRT auprès du service de l'Urbanisme de la Région de |
Bruxelles-Capitale; | |
Gelet op het PV van 27 november 2003 ter afsluiting van het openbaar | Vu le PV du 27 novembre 2003, qui clôt l'enquête publique réalisée |
onderzoek dat in de gemeente Schaarbeek werd uitgevoerd, waaruit | dans la commune de Schaerbeek, duquel il ressort que le projet n'a pas |
blijkt dat het project geen aanleiding heeft gegeven tot | donné lieu à des plaintes écrites; |
klachtenbrieven; | Vu l'avis favorable émis par la commission de concertation en date du |
Gelet op het gunstig advies dat de overlegcommissie op 19 december | 19 décembre 2003, à condition que l'extension du bâtiment de parking |
2003 geformuleerd heeft op voorwaarde dat de uitbreiding van het | soit limitée à un demi-niveau (côté sud), soit à une cinquantaine |
parkeergebouw beperkt wordt tot één half niveau (zuidkant) en | |
bijgevolg tot een vijftigtal parkeerplaatsen; | d'emplacements de parking; |
Gelet op de beslissing die het B.I.M op 20 februari 2004 getroffen | Vu la décision prise par l'I.B.G.E. le 20 février 2004, notifiée le 25 |
heeft en op 25 februari 2004 aan de VRT meegedeeld, en waarbij de | février 2004 à la VRT, octroyant l'extension du permis d'environnement |
uitbreiding van de milieuvergunning aan de VRT toegekend werd voor 98 | pour 98 emplacements de parking couverts; |
overdekte parkeerplaatsen; | |
Gelet op de rechtvaardiging van de beslissing van het B.I.M. waaruit | Vu la justification de la décision de l'I.B.G.E., dont il ressort que |
blijkt dat 75 parkeerplaatsen zullen verdwijnen, te samen met het | l'extension du parking va de pair avec la disparition de 75 |
uitbreiden van het parkeergebouw; dat er in totaal dus maar 23 | emplacements : au total, 23 emplacements s'ajoutent par rapport à la |
parkeerplaatsen zullen bijkomen ten opzicht van de huidige situatie | |
(1011 parkeerplaatsen); | situation actuelle (1011 emplacements); |
Gelet op het feit dat, volgens de vergunning, het totaal aantal | Vu que, selon le permis, le nombre total d'emplacements de parking |
parkeerplaatsen voor het personeel van de VRT dus op 1034 | pour le personnel de la VRT revient donc à 1034 emplacements et que ce |
parkeerplaatsen zal neerkomen en dat dit cijfer overeenstemt met het | |
toegelaten aantal parkeerplaatsen voor de zone C volgens Omzendbrief | chiffre correspond au nombre autorisé d'emplacements pour la zone C |
nr. 18; | sur la base de la circulaire n° 18; |
Gelet op de stedenbouwkundige vergunning die op 5 maart 2004 | Vu le permis d'urbanisme délivré en date du 5 mars 2004 qui permet une |
afgeleverd werd; dat deze toelating geeft om het bestaand | |
parkeergebouw uit te breiden met twee verdiepingen; | extension de deux étages au bâtiment de parking; |
Gelet op het beroep dat de VRT per brief van 10 maart 2004 tegen de | Vu le recours introduit par lettre du 10 mars 2004 par la VRT contre |
beslissing van het B.I.M heeft ingediend; | la décision de l'I.B.G.E.; |
Gelet op de beslissing van het Milieucollege van 24 mei 2004 tot | Vu la décision du 24 mai 2004 du Collège d'environnement qui déclare |
vernietiging van de milieuvergunning die door het B.I.M. op 20 | le recours recevable et annule le permis d'environnement du 20 février |
februari 2004 afgeleverd werd; | 2004; |
Gelet op het beroep dat de VRT per aangetekende brief van 8 juni 2004 | Vu le recours introduit par lettre recommandée du 8 juin 2004 par la |
bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ingediend heeft tegen de | VRT auprès de la Région de Bruxelles-Capitale contre la décision du |
beslissing van het Milieucollege van 24 mei 2004; | Collège d'environnement du 24 mai 2004; |
Gelet op de hoorzitting die doorging op 15 oktober 2004 op het kabinet | Vu la séance d'audition qui a eu lieu le 15 octobre 2004 au cabinet de |
van Minister Evelyne HUYTEBROECK in aanwezigheid van : Donatienne WAHL | la Ministre Evelyne HUYTEBROECK en présence de : Donatienne WAHL |
(kabinet HUYTEBROECK); Annemie VERMEYLEN (kabinet HUYTEBROECK); Hugo | (cabinet HUYTEBROECK); Annemie VERMEYLEN (cabinet HUYTEBROECK); Hugo |
DE VREESE (VRT); Roel DE GEYTER (VRT); Hilde MINJAUW (VRT); Ulrich | DE VREESE (VRT); Roel DE GEYTER (VRT); Hilde MINJAUW (VRT); Ulrich |
GEEBELEN (B.I.M.); | GEEBELEN (I.B.G.E.); |
Overwegende dat het beroep ontvankelijk is aangezien de rechten voor | Considérant que, les droits du recours ayant été payés et le recours |
het beroep betaald werden en dat het beroep ingesteld werd in de vorm | ayant été introduit selon les formes et délais prescrits par l'OPE, le |
en volgens de termijnen die door de OMV worden voorgeschreven; | recours est recevable; |
Overwegende dat de VRT het afwijzen van zijn zogenaamd laattijdig | Considérant que la VRT évoque comme première objection le rejet de son |
beroep tegen de beslissing van het B.I.M als eerste bezwaar inroept; | recours prétendument tardif; |
Overwegende dat de aanvraag een inrichting klasse I B betreft; dat de | Considérant que la demande concerne une installation de classe 1B; que |
beslissingstermijn van dergelijke aanvragen bepaald wordt door artikel | |
43 OMV; dat bij gebrek aan een tijdige beslissing, een stilzwijgende | le délai de décision de telles demandes est déterminé par l'article 43 |
weigering van de vergunning tussenkomt; | de l'OPE; et que d'après le Collège d'environnement, un refus tacite |
est intervenu à défaut d'une décision en temps opportun; | |
Overwegende dat in voorliggend dossier, de beslissingstermijn, in | Considérant que, dans le présent dossier, le délai de décision a été |
toepassing van artikel 43, § 2, eerste lid, OMV, verstreken is op 10 | dépassé le 10 février 2004 en application de l'article 43, § 2, |
februari 2004 zodat er op 11 februari 2004 een stilzwijgende weigering | premier alinéa de l'OPE, ce qui implique un refus tacite dès le 11 |
tot stand is gekomen; | février 2004; |
Overwegende dat het beroep dat door de VRT op 10 maart 2004 werd | Considérant que le 10 mars 2004, la VRT a introduit un recours auprès |
ingesteld, krachtens artikel 83 OMV, tijdig ingesteld werd; | du Collège d'environnement; qu'en vertu de l'article 83 de l'OPE, ce |
recours a été introduit dans les délais; | |
Overwegende dat de Brusselse Regering in het kader van dit beroep | Considérant que, dans le cadre de ce recours, le gouvernement |
uitspraak kan doen over de initiële aanvraag van de VRT en aldus de | bruxellois peut se prononcer sur la demande initiale de la VRT et |
plaats innemen van het B.I.M.; | prendre ainsi la place de l'I.B.G.E.; |
Overwegende dat de tweede klacht die door de VRT wordt ingeroepen | Considérant que la deuxième objection de la VRT concerne le bien-fondé |
betrekking heeft op de gegrondheid van zijn aanvraag tot het bekomen | de sa demande, à savoir l'obtention d'un permis d'urbanisme pour |
van een milieuvergunning voor het verhogen van zijn parkeergebouw met | l'exploitation de 200 emplacements de parking dans le cadre de |
twee verdiepingen; | l'extension de son bâtiment de parking de deux étages; |
Overwegende dat volgens de milieuvergunning afgeleverd op 31 oktober | Considérant que le permis d'environnement délivré le 31 octobre 2002 à |
2002 de VRT thans beschikt over 1 011 parkeerplaatsen voor zijn | la VRT fait état de 1 011 emplacements de parking pour son personnel; |
personeel; Overwegende dat de VRT een aanvraag voor 200 bijkomende | Considérant que la VRT a introduit une demande pour 200 emplacements |
parkeerplaatsen ingediend heeft; | supplémentaires; |
Overwegende dat uit het dossier blijkt dat 75 parkeerplaatsen zullen | Considérant qu'il ressort du dossier que 75 emplacements |
verdwijnen; dat de aanvraag dus werkelijk maar 125 nieuwe | disparaîtront; que la demande concerne donc 125 nouveaux emplacements |
parkeerplaatsen betreft; | de parking; |
Overwegende dat krachtens Omzendbrief nr. 18 betreffende de beperking | Considérant que d'après la circulaire n° 18 relative à la limitation |
van het aantal parkeerplaatsen, de site zich zowel in zone B als C | des emplacements de parking, le site se trouve tant en zone B qu'en |
bevindt voor wat de bereikbaarheid met het openbaar vervoer betreft; | zone C, en ce qui concerne l'accès aux transports en commun; |
Overwegende dat, indien men de site beschouwt als volledig gelegen in | Considérant que si l'on estime que ce site se situe entièrement en |
zone C, wat in de zin van de omzendbrief de meest gunstige zone is | zone C qui, au sens de cette circulaire, est la zone la plus favorable |
voor het aantal parkeerplaatsen, men 1 033 parkeerplaatsen kan | pour ce qui est du nombre d'emplacements, on peut admettre 1 033 |
toelaten voor personeelsvoertuigen, rekening houdend met het aantal | emplacements de parking pour les véhicules du personnel, compte tenu |
werknemers (3 100 werknemers - 1 parkeerplaats voor 3 werknemers); dat | du nombre de travailleurs (3 100 travailleurs - 1 emplacement pour 3 |
er gepreciseerd dient te worden dat de berekening op basis van de | travailleurs); qu'il y a lieu de préciser que le calcul réalisé sur |
voorschriften met betrekking tot zone B de toelating mogelijk maakt | base des prescriptions relatives à la zone B ne donnerait droit qu'à |
voor slechts 622 plaatsen; | 622 places; |
Overwegende dat het dus aangewezen is een vergunning toe te kennen | Considérant qu'il convient donc d'octroyer un permis pour |
voor de exploitatie van 98 parkeerplaatsen; dat, rekening houdend met | l'exploitation de 98 emplacements de parking; que, compte tenu de la |
de afschaffing van 75 plaatsen, de werkelijke toename van het aantal | suppression de 75 emplacements, l'augmentation réelle du nombre |
plaatsen dus 23 eenheden bedraagt; dat het totaal aantal plaatsen dus | d'emplacements est donc de 23 unités; que le nombre total des |
op 1 034 wordt gebracht, wat in overeenstemming is met de omzendbrief; | emplacements est donc porté à 1 034, ce qui est conforme à la circulaire; |
Overwegende dat omzendbrief nr. 18, op 12 december 2002 goedgekeurd | Considérant que la circulaire n° 18, approuvée le 12 décembre 2002 par |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de basis vormt voor de | le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, est la référence |
berekening van het aantal parkeerplaatsen die aan een bedrijf kunnen | pour le calcul du nombre d'emplacements de parking pouvant être |
worden toegekend; | attribués à une entreprise; |
Overwegende dat de beslissing om een milieuvergunning toe te kennen | Considérant que la décision d'octroyer un permis d'environnement pour |
voor een beperkt aantal nieuwe parkeerplaatsen volledig in | un nombre limité de nouveaux emplacements est totalement en conformité |
overeenstemming is met het globaal beheer van de mobiliteit die de | avec la gestion globale de la mobilité que le gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering in zijn IRIS-plan heeft opgenomen; | Région de Bruxelles-Capitale a inscrit dans son plan IRIS; |
Overwegende dat de beheersing van het parkeren bijdraagt tot de | Considérant que la maîtrise du stationnement participe en effet à la |
duurzame vermindering van de automobieldruk; | réduction durable la pression automobile; |
Overwegende, overigens, dat deze beslissing aansluit bij de | Considérant, par ailleurs, que cette décision s'inscrit également dans |
doelstellingen van de regering inzake de vermindering van de uitstoot | le cadre des objectifs du gouvernement de diminution des émissions de |
van broeikasgassen en andere giftige stoffen in de atmosfeer, meer | gaz à effet de serre et autres substances toxiques dans l'atmosphère |
bepaald door het terugdringen van het gemotoriseerde verkeer (cfr. het | notamment par le refoulement du trafic motorisé (cfr. Le plan |
Brussels Lucht- en klimaatplan 2002-2010) | bruxellois Air-climat 2002-2010); |
Overwegend dat in de milieuvergunning bovendien een | Considérant que le permis d'environnement impose, en outre, un plan de |
bedrijfsvervoerplan wordt opgelegd waarvan de bedoeling is in | déplacement pour l'entreprise dont le but est de trouver, en |
samenwerking met het BIM milieuvriendelijke oplossingen te vinden voor | collaboration avec l'I.B.G.E., des solutions non polluantes pour les |
de mobiliteitsproblemen van het VRT-personeel; | problèmes de mobilité du personnel de la VRT; |
Overwegende dat het echter aangewezen is de aanvraag van de VRT tot | Considérant qu'il convient cependant d'accepter la demande de la VRT |
wijziging van de toestand van 1 034 toegelaten parkeerplaatsen te | de modifier la situation des 1 034 emplacements de parking autorisés; |
aanvaarden; dat de voorgestelde vergunning zo de VRT toelaat de twee | qu'ainsi, le permis propos permet à la VRT d'exploiter les deux étages |
bijkomende verdiepingen van de gebouwen te exploiteren, op voorwaarde | |
dat de 98 parkeerplaatsen buiten dit gebouw geschrapt worden; | supplémentaires du bâtiments, moyennant la suppression de 98 |
emplacements de parking à l'extérieur de ce bâtiment; | |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het beroep ingesteld door de VRT tegen de beslissing van |
Article 1er.Le recours introduit par la VRT contre la décision du |
het Milieucollege van 24 mei 2004 tot vernietiging van de | Collège d'environnement du 24 mai 2004 annulant le permis |
milieuvergunning afgeleverd door het B.I.M. op 20 februari 2004 met | d'environnement délivré par l'I.B.G.E. le 20 février 2004 en vue de |
het oog op de uitbating van een parking gelegen Auguste Reyerslaan 52, | |
te 1030 Brussel, wordt ontvankelijk en gegrond verklaard. | l'exploitation d'un parking situé 52, boulevard Auguste Reyers à 1030 |
Bruxelles, est déclaré recevable et fondé. | |
Art. 2.De beslissing van het Milieucollege van 24 mei 2004 is |
Art. 2.La décision du Collège d'environnement du 24 mai 2004 est |
vernietigd. | annulée. |
Art. 3.De milieuvergunning, hier bijgevoegd, wordt toegekend aan de |
Art. 3.Le permis d'environnement, ci-annexé, est octroyé à la VRT en |
VRT met het oog op de uitbating van een parking gelegen Auguste | vue de l'exploitation d'un parking situé boulevard Auguste Reyers 52, |
Reyerslaan 52, te 1030 Brussel. | à 1030 Bruxelles; |
Art. 4.Dit besluit zal worden betekend aan de VRT, het B.I.M., de |
Art. 4.Le présent arrêté est notifié à la VRT, à l'I.B.G.E., à la |
gemeente Schaarbeek en aan het Milieucollege. | commune de Schaerbeek et au Collège d'environnement. |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu wordt belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2004. | Bruxelles, le 22 décembre 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernementde la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
bevoegd voor Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |