← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Verbreding der Mathieu Desmaréstraat » goedgekeurd bij besluit van de Regent van 26 februari 1947 en van het bijzonder bestemmingsplan nr. 48-21/22 « Mathieu Desmaré » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 maart 1963 "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Verbreding der Mathieu Desmaréstraat » goedgekeurd bij besluit van de Regent van 26 februari 1947 en van het bijzonder bestemmingsplan nr. 48-21/22 « Mathieu Desmaré » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 maart 1963 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « Elargissement de la rue Mathieu Desmaré » approuvé par arrêté du Régent du 26 février 1947 et le plan particulier d'affectation du sol n° 48-21/22 « Mathieu Desmaré » approuvé par arrêté royal du 14 mars 1963 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot | Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de |
opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Verbreding der Mathieu | Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « |
Desmaréstraat » goedgekeurd bij besluit van de Regent van 26 februari | Elargissement de la rue Mathieu Desmaré » approuvé par arrêté du |
1947 en van het bijzonder bestemmingsplan nr. 48-21/22 « Mathieu | Régent du 26 février 1947 et le plan particulier d'affectation du sol |
Desmaré » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 maart 1963 | n° 48-21/22 « Mathieu Desmaré » approuvé par arrêté royal du 14 mars 1963 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; | articles 58 à 61; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Verbreding der Mathieu | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Elargissement de la rue |
Desmaréstraat » van de Stad Brussel (dat betrekking heeft op de | |
Mathieu Desmaréstraat, de nrs. 1 tot 16 van de Wijngaardenstraat, de | Mathieu Desmaré » (comprenant la rue Mathieu Desmaré, les n° 1 à 16 de |
pare nrs. 16 tot 40 van de Mellerystraat en de nrs. 16 tot 20 van de | la rue des Vignes, les n° pairs 16 à 40 de la rue Mellery et les n° 16 |
Koninklijk Parklaan) goedgekeurd bij besluit van de Regent van 26 | à 20 de l'avenue du Parc Royal) approuvé par arrêté du Régent du 26 |
februari 1947; | février 1947; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 48-21/22 « Mathieu Desmaré | Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 48-21/22 « Mathieu |
» van de Stad Brussel (dat betrekking heeft op de Mathieu | Desmaré » de la Ville de Bruxelles (comprenant la rue Mathieu Desmaré, |
Desmaréstraat, de nrs. 1 tot 11 van de Wijngaardenstraat, de pare nrs. | les n° 1 à 11 de la rue des Vignes, les n° pairs 16 à 38 de la rue |
16 tot 38 van de Mellerystraat en de nrs. 16 tot 20 van de Koninklijk | Mellery et les n° 16 à 20 de l'avenue du Parc Royal) approuvé par |
Parklaan) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 maart 1963, | arrêté royal du 14 mars 1963, modifiant partiellement le plan |
houdende gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan « | particulier d'affectation du sol « Elargissement de la rue Mathieu |
Verbreding der Mathieu Desmaréstraat »; | Desmaré »; |
Gelet op het Wijkcontract « Paleizen over de Bruggen »; | Vu le Contrat de Quartier « Palais Outre-Ponts »; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 17 mei 2004 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 17 mai 2004, par laquelle la |
de Stad Brussel haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om de | Ville de Bruxelles adopte le projet de décision d'abroger les plans |
bijzondere bestemmingsplannen « Verbreding der Mathieu Desmaréstraat » | particuliers d'affectation du sol « Elargissement de la rue Mathieu |
en nr. 48-21/22 « Mathieu Desmaré » op te heffen; | Desmaré » et n° 48-21/22 « Mathieu Desmaré »; |
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de opheffing | Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation des |
van de plannen gerechtvaardigd wordt in plaats van de wijziging ervan; | |
Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de | plans en lieu et place de leur modification; |
zitting van 29 juni 2004; | Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 29 juin 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 13 september 2004 | Vu la délibération du Conseil communal du 13 septembre 2004, par |
waarbij de Stad Brussel de beslissing tot opheffing van de bijzondere | laquelle la Ville de Bruxelles adopte définitivement la décision |
bestemmingsplannen « Verbreding der Mathieu Desmaréstraat » en nr. | d'abrogation des plans particuliers d'affectation du sol « |
48-21/22 « Mathieu Desmaré » definitief goedkeurt; | Elargissement de la rue Mathieu Desmaré » et n° 48-21/22 « Mathieu |
Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt | Desmaré »; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que |
dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het | les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois |
Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; | de l'aménagement du territoire ont été remplies; |
Overwegende dat de bestemmingsdoeleinden van het bijzonder | Considérant que les objectifs d'affectation du plan particulier |
bestemmingsplan « Mathieu Desmaré », waaronder de bouw van sociale | d'affectation du sol « Mathieu Desmaré », dont l'implantation de |
woningen, gerealiseerd werden; | logements sociaux, ont été réalisés; |
Overwegende dat de verwezenlijking van het programma van het | Considérant que la concrétisation du programme du Contrat de Quartier |
Wijkcontract « Paleizen over de Bruggen » in het gedrang komt door de | « Palais Outre-Ponts » est compromise par les alignements prévus par |
rooilijnen bepaald in het bijzonder bestemmingsplan « Mathieu Desmaré | le plan particulier d'affectation du sol « Mathieu Desmaré »; que le |
»; dat het Wijkcontract « Paleizen over de Bruggen » twee acties heeft | Contrat de Quartier « Palais Outre-Ponts » a programmé deux opérations |
geprogrammeerd binnen de perimeter van de plannen : enerzijds met | dans le périmètre des plans : d'une part, une opération sur l'immeuble |
betrekking tot het gebouw gelegen Koninklijk Parklaan nr. 20 dat | sis avenue du Parc Royal n° 20 menaçant de s'effondrer et, d'autre |
dreigt in te storten en anderzijds de heraanleg van de Mathieu Desmarréstraat; Overwegende dat de opheffing van de bijzondere bestemmingsplannen gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, | part, le réaménagement de la rue Mathieu Desmaré; Considérant que l'abrogation des plans particuliers d'affectation du sol se justifie en lieu et place de leur modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de Stad Brussel tot |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Ville de Bruxelles |
opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Verbreding der Mathieu | d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « Elargissement de |
Desmaréstraat » goedgekeurd bij besluit van de Regent van 26 februari | la rue Mathieu Desmaré » approuvé par arrêté du Régent du 26 février |
1947 en van het bijzonder bestemmingsplan nr. 48-21/22 « Mathieu | 1947 et le plan particulier d'affectation du sol n° 48-21/22 « Mathieu |
Desmaré » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 maart 1963. | Desmaré » approuvé par arrêté royal du 14 mars 1963. |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2004. | Bruxelles, le 22 décembre 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |