← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder bestemmingsplan betreffende de gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : Kazerne Rolin » van de gemeente Etterbeek "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder bestemmingsplan betreffende de gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : Kazerne Rolin » van de gemeente Etterbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier d'affectation du sol modifiant partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Bloc 702 : Caserne Rolin » de la commune d'Etterbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder | Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier |
bestemmingsplan betreffende de gedeeltelijke wijziging van het | d'affectation du sol modifiant partiellement le plan particulier |
bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : Kazerne Rolin » van de gemeente | d'affectation du sol « Bloc 702 : Caserne Rolin » de la commune |
Etterbeek | d'Etterbeek |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 43 tot 48; | articles 43 à 48; |
Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; |
Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : Kazerne Rolin » | Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bloc 702 : Caserne Rolin |
van de Gemeente Etterbeek, goedgekeurd bij besluit van de Brusselse | » de la Commune d'Etterbeek, approuvé par arrêté de l'Exécutif de la |
Hoofdstedelijke Executieve van 8 april 1993; | Région de Bruxelles-Capitale du 8 avril 1993; |
Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 28 juni 2004 waarbij | Vu la délibération du Conseil communal du 28 juin 2004, par laquelle |
de Gemeente Etterbeek overgaat tot voorlopige aanneming van het | la Commune d'Etterbeek adopte provisoirement le projet de plan du plan |
ontwerpplan van het bijzonder bestemmingsplan betreffende de | particulier d'affectation du sol modifiant partiellement le plan |
gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : | particulier d'affectation du sol « Bloc 702 : Caserne Rolin » |
Kazerne Rolin » (begrensd door de Louis Schmidtlaan, de | (délimité par le boulevard Louis Schmidt, la chaussée de Wavre, la rue |
Waversesteenweg, de Commandant Ponthierstraat en de Baron | Commandant Ponthier et la rue Baron Dhanis) en sa partie comprise |
Dhanisstraat) meer bepaald het gedeelte tussen de Waversesteenweg, de | entre la chaussée de Wavre, la rue Commandant Ponthier, la promenade |
Commandant Ponthierstraat, de Hippolyte Rolinpromenade en de mandelige | Hippolyte Rolin et le mur mitoyen de l'immeuble de bureaux (partie A) |
muur van het kantoor gebouw (deel A) en het gedeelte tussen de Louis | et sa partie comprise entre le boulevard Louis Schmidt, la rue Baron |
Schmidtlaan, de Baron Dhanisstraat, de Léon Defossetstraat, de René | Dhanis, la rue Léon Defosset, l'avenue René Piret, la promenade |
Piretlaan, de Hippolyte Rolinpromenade en de mandelige muur van het | Hippolyte Rolin et le mur mitoyen de l'immeuble de bureaux (partie B) |
kantoor gebouw (deel B), dat bestaat uit een liggingsplan, een plan | comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de |
van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke | droit, un plan de situation existante de fait, un plan des |
toestand, een bestemmingsplan, een bundel met de memorie van | affectations, un carnet comprenant l'exposé des motifs et un carnet de |
toelichting en een bundel met geschreven voorschriften; | prescriptions littérales; |
Gelet op het advies uitgebracht door het Brussels Instituut voor | Vu l'avis émis par l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
Milieubeheer op 2 augustus 2004 met betrekking tot het ontbreken van | l'Environnement en date du 2 août 2004 relatif à l'absence |
aanzienlijke gevolgen voor het milieu; | d'incidences notables sur l'environnement; |
Gelet op het advies uitgebracht door het Bestuur Ruimtelijke Ordening | Vu l'avis émis par l'Administration de l'Aménagement du Territoire et |
en Huisvesting op 10 augustus 2004 met betrekking tot het ontbreken | du Logement en date du 10 août 2004 relatif à l'absence d'incidences |
van aanzienlijke gevolgen voor het milieu; | notables sur l'environnement; |
Overwegende dat het huidige verloop van de reurbanisatie van de site | Considérant que l'évolution actuelle de la réurbanisation du site |
wijziging vergt van het bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : Kazerne | nécessite la modification du plan particulier d'affectation du sol « |
Rolin », goedgekeurd bij besluit van de Executieve op 8 april 1993; | Bloc 702 : Caserne Rolin », approuvé par arrêté de l'Exécutif du 8 avril 1993; |
Overwegende dat de sloop van het gebouw « Maison des Mariés » bij | Considérant que la démolition de la « Maison des Mariés », sur arrêté |
besluit van de Burgemeester, de toepassing van het bijzonder | du Bourgmestre, rend impossible l'application du plan particulier |
bestemmingsplan onmogelijk maakt wat betreft het gedeelte gelegen aan | d'affectation du sol pour sa partie sise à l'angle de la chaussée de |
de hoek van de Waversesteenweg en de Commandant Ponthierstraat; dat | Wavre et de la rue Commandant Ponthier; qu'il est nécessaire dans un |
het met het oog op een goede ruimtelijke ordening nodig is te voorzien | souci de bon aménagement du territoire, de prévoir de nouveaux |
in nieuwe bouwprofielen op die plaats; | gabarits constructibles en cet endroit; |
Overwegende dat het ontwerpplan op verzoek van de plaatselijke | Considérant que le projet de plan prévoit, à la demande des habitants |
bewoners voorziet in het verminderen met 5 verdiepingen van de | du site, de réduire de 5 étages le gabarit de l'immeuble de 13 niveaux |
bouwhoogte van het gebouw met 13 niveaus + dak dat gepland is op de | |
hoek van de Léon Defossetstraat en de René Piretlaan om het | + toiture, prévu à l'angle de la rue Léon Defosset et de l'avenue René |
bouwprofiel in overeenstemming te brengen met dat van de bestaande of | Piret, afin d'uniformiser son gabarit avec celui des bâtiments |
in aanbouw zijnde gebouwen langs de Louis Schmidtlaan; | existants ou en cours de réalisation le long du boulevard Louis |
Overwegende dat het statuut van de Léon Defossetstraat gewijzigd dient | Schmidt; Considérant qu'il convient de modifier le statut de voirie privée de |
te worden van privéweg in openbare weg en dat bijgevolg een nieuwe | la rue Léon Defosset en celui de voirie publique et par conséquent de |
inplanting bepaald moet worden voor de onder deze weg gelegen | définir une nouvelle implantation pour les emplacements de parcage |
parkeerplaatsen; | situés en sous-sol de cette voirie; |
Overwegende dat de groene ruimte die gepland is op het einde van de | Considérant qu'il convient d'aménager et de structurer l'espace vert |
Hippolyte Rolinpromenade aangelegd en gestructureerd dient te worden; | prévu à l'extrémité de la promenade Hippolyte Rolin; que le projet de |
dat het ontwerp-plan op die plaats voorziet in ondergrondse | plan prévoit l'implantation d'emplacements de parcage en sous-sol de |
parkeerplaatsen, meer bepaald aan de terreinrand langs de | cet espace, plus précisément dans une frange de terrain longeant le |
woongebouwen; dat het ontwerpplan eveneens in het overkappen van deze | gabarit des immeubles de logement; que le projet de plan prévoit |
parkeerruimtes met privatieve tuinen, waarmee het groene karakter van | également la couverture de ces zones de stationnement par des jardins |
de ruimte behouden zou blijven; Overwegende dat verschillende onnauwkeurigheden werden vastgesteld in de grafische documenten van het ontwerpplan; dat deze onnauwkeurigheden geen afbreuk doen aan de keuzes van het ontwerpplan; dat het evenwel vereist de grafische documenten aan te passen die onderworpen zullen worden aan het openbaar onderzoek; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, | privatifs, maintenant le caractère végétal de l'espace; Considérant que plusieurs imprécisions ont été observées sur les documents graphiques du projet de plan; que ces imprécisions ne mettent pas en cause les options du projet de plan; qu'il convient cependant d'amender les documents graphiques qui seront soumis à l'enquête publique; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het ontwerpplan van het bijzonder |
Article 1er.Est approuvé le projet de plan du plan particulier |
bestemmingsplan betreffende de gedeeltelijke wijziging van het | d'affectation du sol modifiant partiellement le plan particulier |
bijzonder bestemmingsplan « Blok 702 : Kazerne Rolin » van de gemeente | d'affectation du sol « Bloc 702 : Caserne Rolin » de la commune |
Etterbeek (begrensd door de Louis Schmidtlaan, de Waversesteenweg, de | d'Etterbeek (délimité par le boulevard Louis Schmidt, la chaussée de |
Commandant Ponthierstraat en de Baron Dhanisstraat) meer bepaard het | Wavre, la rue Commandant Ponthier et la rue Baron Dhanis) en sa partie |
gedeelte tussen de Waversesteenweg, de Commandant Ponthierstraat, de | comprise entre la chaussée de Wavre, la rue Commandant Ponthier, la |
Hippolyte Rolinpromenade en de mandelige muur van het kantoor gebouw | promenade Hippolyte Rolin et le mur mitoyen de l'immeuble de bureaux |
(deel A) en het gedeelte tussen de Louis Schmidtlaan, de Baron | (partie A) et sa partie comprise entre le boulevard Louis Schmidt, la |
Dhanisstraat, de Léon Defossetstraat, de René Piretlaan, de Hippolyte | rue Baron Dhanis, la rue Léon Defosset, l'avenue René Piret, la |
Rolin-promenade en de mandelige muur van het kantoor gebouw (deel B), | promenade Hippolyte Rolin et le mur mitoyen de l'immeuble de bureaux |
dat bestaat uit een liggingsplan, een plan van de bestaande | (partie B) comportant un plan de localisation, un plan de situation |
rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een | existante de droit, un plan de situation existante de fait, un plan |
bestemmingsplan, een bundel met de memorie van toelichting en een | des affectations, un carnet comprenant l'exposé des motifs et un |
bundel met geschreven voorschriften, op voorwaarde dat de | carnet de prescriptions littérales, à condition de lever les |
onnauwkeurigheden verholpen worden in de grafische documenten die het | imprécisions dans les documents graphiques qui seront soumis à |
voorwerp zullen uitmaken van het openbaar onderzoek. | l'enquête publique. |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2004. | Bruxelles, le 22 décembre 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en | territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |