Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de regels voor de werking en het boekhoudkundig, financieel en patrimoniaal beheer, alsmede van de overdrachten van bevoegdheden bij de Grondregie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les règles de fonctionnement et de gestion comptable, financière et patrimoniale ainsi que les délégations de compétences au sein de la Régie foncière |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende vaststelling van de regels voor de werking en het | Bruxelles-Capitale déterminant les règles de fonctionnement et de |
boekhoudkundig, financieel en patrimoniaal beheer, alsmede van de | gestion comptable, financière et patrimoniale ainsi que les |
overdrachten van bevoegdheden bij de Grondregie | délégations de compétences au sein de la Régie foncière |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; | Vu la loi du 29 octobre 1846 sur la Cour des Comptes; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
1973; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op artikel 140; | la comptabilité de l'Etat, notamment l'article 140; |
Gelet op de ordonnantie van 8 september 1994 houdende de oprichting | Vu l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création de la Région |
van de Grondregie, inzonderheid op de artikelen 8 en 20; | foncière, notamment les articles 8 et 20; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
juli 1995 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van | juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les Ministres |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij het besluit van 20 juli 1995; | de la Région du 20 juillet 1995; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 december | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 décembre 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 december | Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 décembre 1998; |
1998; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Grondregie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Considérant que la Régie foncière de la Région de Bruxelles-Capitale |
moet in staat zijn te werken vanaf de 1 januari 1999; | doit être en mesure de fonctionner à partir du 1er janvier 1999; |
Overwegende dat de ordonnantie houdende de Algemene Uitgavenbegroting | Considérant que l'ordonnance contenant le Budget général des Dépenses |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 1999 in | de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 1999 |
een eigen begroting voor de Grondregie voorziet; | prévoit un budget propre pour la Régie foncière; |
Overwegende dat het bijgevolg een dwingende noodzaak is de | Considérant qu'il est dès lors impératif que les règles de |
werkingsregels van de Regie onverwijld te bepalen door middel van een | fonctionnement de la Régie soient précisées sans délais au moyen d'un |
delegatiebesluit en over te gaan tot de nominatieve aanstelling van | arrêté de délégation et qu'il soit procédé à la désignation nominative |
ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van haar dagelijks | de fonctionnaires chargés de mettre en oeuvre sa gestion journalière, |
beheer, ten einde inzonderheid te voldoen aan de eisen van de wetten | afin notamment de satisfaire aux exigences des lois sur la |
op de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Overwegende dat krachtens de artikelen 8 en 20 van de ordonnantie van | Considérant qu'en vertu des articles 8 et 20 de l'ordonnance du 8 |
8 september 1994 het de taak is van de Regering de regels voor het | septembre 1994, il appartient au Gouvernement de fixer les règles de |
beheer en het bestuur van de Grondregie vast te stellen; | gestion et d'administration de la Régie foncière; |
Op de voordracht van de Minister belast met Openbare Werken en van de | Sur la proposition du Ministre chargé des Travaux publics et du |
Staatssecretaris belast met Openbare Werken, Patrimoniumbeheer en | Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, de la Gestion du |
Vernieuwing van Verlaten Bedrijfsruimten; | Patrimoine et de la rénovation des sites économiques désaffectés; |
Na daarover beraadslaagd te hebben, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
I. Algemene bepalingen | I. Dispositions générales |
Artikel 1.Tenzij daarvan in dit besluit wordt afgeweken, zijn de |
Article 1er.A moins qu'il n'y soit dérogé dans le présent arrêté, les |
bepalingen van titel II van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, | dispositions du titre II des lois sur la comptabilité de l'Etat |
gecoördineerd op 17 juli 1991, alsmede die tot regeling van de | coordonées le 17 juillet 1991 sont applicables à la Régie foncière, |
administratieve en budgetaire controle van toepassing op de Grondregie. | ainsi que celles réglant le contrôle administratif et budgétaire. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre |
onder : | par : |
1° Minister : het Lid van de Regering of de Staatssecretaris tot wiens | 1° Ministre : le membre du Gouvernement ou le Secrétaire d'Etat ayant |
bevoegdheden het Patrimoniumbeheer en het Grondbeleid behoren; | la gestion du patrimoine et la politique foncière dans ses attributions; |
2° administratief verantwoordelijke : de ambtenaar die door de | 2° responsable administratif : le fonctionnaire désigné par le |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering is aangesteld om het dagelijks | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale afin d'assurer la |
beheer te verzekeren van de Grondregie; | gestion journalière de la Région foncière; |
3° adjunct van de administratief verantwoordelijke : het personeelslid | 3° adjoint au responsable administratif : l'agent désigné par le |
dat door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering is aangesteld om de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pour seconder le |
administratief verantwoordelijke bij te staan; | responsable administratif; |
4° rekenplichtige van de Grondregie : het door de Regering aangestelde | 4° comptable de la Régie foncière : l'agent désigné par le |
personeelslid dat verantwoordelijk is voor het behandelen en bewaren | Gouvernement responsable du maniement et de la garde des fonds et des |
van de gelden en waarden, alsmede voor de opstelling en bewaring van | valeurs ainsi que de l'établissement et de la garde des documents |
de boekingsbescheiden bedoeld in de artikelen 14, al. 1 en 15, al. 1 | comptables prévus aux articles 14, al. 1er et 15, al. 1er du présent |
van dit besluit; de rekenplichtige is verantwoordelijk tegenover het | arrêté; ce comptable est justiciable de la Cour des Comptes; |
Rekenhof; 5° financieel verantwoordelijke van de Grondregie : het door de | 5° responsable financier de la Régie foncière : l'agent désigné par le |
Regering aangestelde personeelslid dat verantwoordelijk is voor de | Gouvernement responsable de l'ordonnancement des dépenses. |
ordonanncering van de uitgaven. | |
Art. 3.Al de in dit besluit genoemde bedragen zijn exclusief |
Art. 3.Tous les montants dont question dans le présent arrêté |
belasting op de toegevoegde waarde. | s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée. |
II. Werking | II. Fonctionnement |
Art. 4.De administratief verantwoordelijke verzorgt het dagelijks |
Art. 4.Le responsable administratif assure la gestion journalière de |
beheer van de Regie, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | la Régie, conformément aux dispositions du présent arrêté. |
Bij afwezigheid of verhindering van de administratief | En cas d'absence ou d'empêchement du responsable administratif, ses |
verantwoordelijke worden zijn bevoegdheden door de adjunct van de | compétences sont exercées par l'adjoint au responsable administratif. |
administratief verantwoordelijke uitgeoefend. | |
Art. 5.Aan de administratief verantwoordelijke wordt de delegatie |
Art. 5.Il est accordé au responsable administratif délégation pour |
verleend voor al de hierna vermelde handelingen van het dagelijks | tous les actes relevant de la gestion journalière repris ci-dessous : |
beheer : 1° de ondertekening van de correspondentie betreffende de | 1° la signature de la correspondance relative aux affaires constituant |
aangelegenheden die het dagelijks beheer van de Regie vormen en het | la gestion journalière de la Régie et la certification conforme de documents; |
eensluidend verklaren van de documenten; | 2° la signature des bons de commande relatifs aux opérations |
2° de ondertekening van de bestelbonnen betreffende de in het kader van het dagelijks beheer uitgevoerde verrichtingen, alsmede van alle correspondentie die op uitgaven betrekking hebben; 3° het onderhandelen van overeenkomsten met andere openbare diensten en, inzonderheid, van overeenkomsten die betrekking hebben op de exploitatiekosten van gebouwen die met andere instellingen in mede-eigendom worden bezeten; 4° het overdragen aan en overnemen door de Domeinen van het ongebruikt meubilair van de Regie; 5° het nemen van maatregelen om de inning van de aan de Grondregie verschuldigde sommen te verzekeren; | effectuées dans le cadre de la gestion journalière, ainsi que de toute correspondance engageant des dépenses; 3° la négociation de conventions avec d'autres services publics, et notamment de conventions relatives aux frais d'exploitation de bâtiments détenus en copropriété avec d'autres organismes; 4° la remise et la reprise aux Domaines d'objets mobiliers appartenant à la Régie et sans emploi; 5° la prise de mesures propres à assusrer le recouvrement des sommes dues à la Régie foncière; |
6° het sluiten van contracten met de concessiehouders voor de | 6° la conclusion de contrats avec les concessionnaires en vue du |
aansluiting van nieuwe installaties op het distributienet, onder | raccordement de nouvelles installations au réseau de distribution |
andere van elektrische energie, gas en water; | entre autres d'énergie électrique, de gaz et d'eau; |
7° het sluiten van overeenkomsten tot regeling van de vergoedingen | 7° la conclusion de conventions réglant les indemnités pour dégâts |
voor huurschade tot een bedrag van 500 000 frank; | locatifs, à concurrence d'un montant de 500 000 francs; |
8° de ondertekening voor akkoord, onder alle voorbehoud van | 8° la signature pour accord, sous toutes réserves de responsabilité et |
verantwoordelijkheden en zonder enige nadelige erkenning, van de | sans aucune reconnaissance préjudiciable de la part de la Régie |
processen-verbaal van deskundigen-onderzoeken wat betreft schade | |
veroorzaakt aan roerende en onroerende goederen die eigendom zijn van | foncière, des procès-verbaux d'expertise en matière de dommages causés |
of beheerd worden door de Grondregie; | aux biens mobiliers et immobiliers, propriété de ou gérés par la Régie |
9° de ondertekening voor ontvangst van deurwaardersexploten die aan de | foncière; 9° la signature, pour réception, des exploits d'huissiers signifiés à |
Grondregie worden betekend en van de ter post aangetekende zendingen; | la Régie foncière et des envois recommandés à la poste; |
10° de verlening aan derden tot wederopzeggens van iedere toelating om | 10° l'octroi à des tiers à titre précaire de toute autorisation |
de door de Grondregie beheerde goederen te bezetten; | d'occuper les biens gérés par la Régie foncière; |
11° het overdragen aan de derde overheden van dpoor de Grondregie | 11° la remise aux pouvoirs publics tiers des ouvrages réalisés par la |
uitgevoerde constructies wanneer zij zich in hun plaats heeft gesteld | Régie foncière, lorsque cette dernière s'est substituée à eux pour les |
om ze op te richten; | réaliser; |
12° het voorstellen aan de Minister van de verdeling van de kredieten | 12° la proposition au Ministre de répartition des crédits entre les |
onder de verschillende diensten en gebouwen. | différents services et bâtiments. |
III. Overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en | III. Marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
diensten Art. 6.Aan de administratief verantwoordelijke wordt delegatie |
Art. 6.Il est accordé au responsable administratif délégation pour |
verleend voor al de hierna vermelde handelingen : | tous les actes repris ci-dessous : |
1° de goedkeuring van de bestekken en vervangende documenten en | 1° l'approbation des cahiers des charges et documents en tenant lieu |
procedures. | et procédures. |
a) de goedkeuring van de bestekken en vervangende documenten tot het | a) L'approbation de cahiers des charges et documents en tenant lieu, à |
bedrag van de in de tabel hieronder vastgestelde maximumramingen, | concurrence des estimations maximales fixées au tableau ci-après, sans |
onverminderd de bepalingen van artikel 7, § 1, 2e lid van het | préjudice des dispositions de l'article 7, § 1er, 2e alinéa, de |
koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het voorafgaand | l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et aux |
toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de | délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
uitvoering van overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services : |
leveringen en diensten : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Die overdracht is slechts geldig voorzover de bedoelde werken, | Cette délégation n'est valable que pour autant que les travaux, |
leveringen en diensten opgenomen zijn in het fysisch programma en het | fournitures et services en question soient prévus au programme |
voorwerp zijn van bijzondere taken waarmee de Grondregie belast is. | physique ou fassent l'objet de missions particulières dont la Régie |
foncière est chargée. | |
b) De goedkeuring van de plannen die bij de in punt 1°, a) bedoelde | b) L'approbation des plans annexés aux cahiers des charges, ou |
bestekken of vervangende documenten zijn gevoegd ongeacht het bedrag | documents en tenant lieu mentionnés au point 1°, a), quel que soit le |
van de raming van de opdracht. | montant de l'estimation du marché. |
2° De gunning van de opdrachten. | 2° La passation des marchés. |
Binnen de perken van de in punt 1°, a) bepaalde bedragen, de gunning | Dans les limites des montants prévus au point 1°, a), la passation des |
van de opdrachten en het nemen van beslissingen in de hierna opgesomde gevallen : | marchés et la prise de décision dans les cas énumérés ci-après : |
a) de regelmatigheid van de goed te keuren inschrijving of offerte is | a) la régularité de la soumission ou de l'offre à approuver est |
bij toepassing van artikel 110 van het voornoemde koninklijk besluit | sujette à discussion en application de l'article 110 de l'arrêté royal |
van 8 januari 1996 het onderwerp van een bespreking; | précité du 8 janvier 1996; |
b) de vernietiging van de offerte of de inschrijving op grond van | b) l'annulation de l'offre ou de la soumission sur la base de ce même |
hetzelfde artikel 110; | article 110; |
c) het herbeginnen van de gunningsprocedure van een opdracht volgens | c) le recommencement de la procédure d'attribution d'un marché suivant |
een analoge procedure, ofwel nadat hij de vorige procedure heeft | une procédure analogue, soit après annulation par lui de la procédure |
vernietig, ofwel wanneer de goedkeuringstermijn verstreken is; | précédente, soit lorsque le délai d'approbation est expiré; |
d) het herbeginnen volgens een andere procedure na vernietiging van de | d) le recommencement suivant une autre procédure après annulation de |
vorige procedure; | la procédure précédente; |
e) de toepassing van de artikelen 118 en 119, 3e lid, 1° en 2° van het | e) l'application des articles 118 et 119, 3e alinéa, 1° et 2°, de |
voornoemde koninklijk besluit van 8 januari 1996. | l'arrêté royal précité du 8 janvier 1996. |
3° De uitvoering van de opdrachten. | 3° L'exécution des marchés. |
a) Het nemen van maatregelen en beslissingen die betrekkingen hebben | a) La prise des mesures et décisions ayant trait à l'exécution pure et |
op de loutere uitvoering van de afgesloten opdrachten; | simple des marchés conclus; |
worden beschouwd als maatregelen en beslissingen die betrekking hebben | sont considéres comme des mesures et décisions ayant trait à |
op de loutere uitvoering van een afgesloten opdracht, die welke erop | l'exécution pure et simple d'un marché conclu, celles visant à |
gericht zijn het voorwerp van de oorspronkelijke aanneming te | réaliser l'objet de l'entreprise initiale et qui restent dans les |
realiseren en die binnen de perken daarvan blijven; | limites de celle-ci; |
b) de goedkeuring van verrekeningen voorzover het totale bedrag van de | b) l'approbation de décomptes, pour autant que le montant total des |
opeenvolgende verrekeningen niet hoger is dan 50 % van het bedrag van | décomptes successifs ne dépasse pas 50 % du montant de la soumission |
de inschrijving en een maximum van 1 250 000 frank per verrekening | et un plafond de 1 250 000 francs par décompte (article 17, § 2, 2°, |
(artikel 17, § 2, 2°, a, van de wet van 24 december 1993); | a), de la loi du 24 décembre 1993); |
c) de verlening of weigering, bij met redenen omklede beslissing, van | c) l'octroi ou le refus, par décision motivée, des prolongations de |
termijnverlengingen; | délais; |
d) de toelating tot terugbetaling van de borgtochten. | d) l'autorisation de remboursement des cautionnements. |
IV. Personeel | IV. Personnel |
Art. 7.De Secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels |
Art. 7.Le Secrétaire générale du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest blijft bevoegd voor het beheer van het personeel | Bruxelles-Capitale reste compétent pour la gestion du personnel du |
van het Ministerie dat door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij | Ministère affecté par le Gouvernement de la Région de |
de Grondregie is ingedeeld en dit met inbegrip van de reglementaire | Bruxelles-Capitale à la Régie foncière, en ce compris l'octroi des |
vergoedingen. | indemnités réglementaires. |
Art. 8.De voorstellen over de vestigingen of vestigingswijzigingen |
Art. 8.Les propositions relatives aux implantations ou modifications |
van diensten of personeelsleden in gebouwen waarin de administrtieve | d'implantation de services ou de membres du personnel dans les |
diensten van het Ministerie van Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn | immeubles abritant les services administratifs du Ministère de la |
gehuisvest, ressorteren onder de Secretaris-generaal van het | Région de Bruxelles-Capitale relèvent du Secrétaire général du |
Ministerie. | Ministère. |
De beslissingen over de inneming van lokaken in gebouwen waarin de | Les décisions relatives à l'occupation des locaux des immeubles |
ministeriële kabinetten gehuisvest zijn, behoren tot de bevoegdheid | abritant les cabinets ministériels sont de la compétence des Ministres |
van de Ministers die daarvoor op grond van hun ambt bevoegd zijn. | fonctionnellement compétents. |
V. Boekhoudkundig, financieel en patrimoniaal beheer | V. Gestion comptable, financière et patrimoniale |
Art. 9.De begroting van de Grondregie is gevoegd bij de ordonnantie |
Art. 9.Le budget de la Régie foncière est annexé à l'ordonnance |
houdende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk | contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 10.Het bedrag van de uitgaven mag het bedrag van de inkomsten en |
Art. 10.Le montant des dépenses ne peut dépasser le montant des |
van de gestemde limitatieve kredieten niet overschrijden. | recettes et des crédits limitatifs votés. |
Art. 11.Voor de activiteiten programma's waarvan de |
Art. 11.Pour les programmes d'activités dont le délai d'exécution est |
uitvoeringstermijn langer duurt dan 12 maanden voorziet de begroting | supérieur à 12 mois, le budget prévoit des crédits dissociés. |
in gesplitste kredieten. | |
Ieder jaar wordt bij het ontwerp van begroting een ramingsstaat | Un état d'évaluation du coût total des programmes et de leur degré |
gevoegd van de totale prijs van de programma's en van hun stand van | d'avancement est fourni, chaque année, en annexe au projet de budget. |
vooruitgang. Art. 12.De boekhoudkundige inschrijvingen gebeuren volgens de |
Art. 12.Les enregistrements comptables s'effectuent selon les règles |
gebruikelijke regels van het dubbel boekhouden. | usuelles de la comptabilité en partie double. |
Art. 13.Op het einde van ieder trimester wordt een staat van de |
Art. 13.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à |
ontvangsten en een staat van de uitgaven opgesteld. | la fin de chaque trimestre. |
De Minister tot wiens bevoegdheden het beheer van de Grondregie | Le Ministre exerçant le pouboir de gestion de la Régie foncière soumet |
behoort, legt die staten over aan het Rekenhof door tussenkomst van de | ces états à la Cour des Comptes par l'intermédiaire du Ministre chargé |
Minister van Financiën en Begroting. | des Finances et du Budget. |
De bewijsstukken worden ter plaatse bewaard. | Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
Art. 14.Op het einde van ieder boekjaar wordt het volgende opgeteld : |
Art. 14.A la fin de chaque exercice, il sera dressé : |
1° een balans van de activa en de passiva van de Grondregie; | 1° un bilan des valeurs actives et passives de la Régie foncière; |
2° een exploitatierekening; | 2° un compte d'exploitation; |
3° een winst- en verliesrekening; | 3° un compte de profits et pertes; |
4° een uitvoeringsrekening voor de begroting; | 4° un compte d'exécution du budget; |
5° een beheersrekening waarin de ontvangsten en uitgaven vermeld staan | 5° un compte de gestion reprenant les recettes et les dépenses |
résultant du compte d'exécution du budget. | |
die voortvloeien uit de uitvoeringsrekening voor de begroting. | A la fin de chaque exercice, les comptes sont transmis au Ministre qui |
Op het einde van ieder boekjaar worden de rekeningen toegezonden aan | les soumettra à l'approbation du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
de Minister die ze ter goedkeuring zal overleggen aan het Brussels | Le Ministre transmet ces documents au Ministre de la Région de |
Hoofdstedelijk Parlement. | Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions au plus |
Uiterlijk 31 maart na het jaar waarop zij betrekking hebben, worden | tard le 31 mars de l'année qui suit l'année à laquelle ils se |
die documenten door de Minister toegezonden aan de Minister tot wiens | |
bevoegdheden de Financiën behoren met het oog op hun overlegging vóór | rapportent, en vue de leur transmission à la Cour des Comptes avant le |
30 april van hetzelfde jaar aan het Rekenhof. | 30 avril de la même année. |
Art. 15.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering stelt de financieel |
Art. 15.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne le |
verantwoordelijke van de Grondregie aans. | responsable financier de la Régie foncière. |
Aan de financieel verantwoordelijke wordt delegatie verleend voor : | Il est accordé délégation au responsable financier pour : |
1° de goedkeuring van al de uitgaven; | 1° l'approbation de toutes les dépenses; |
2° de ondertekening als gemachtigd ordonnateur van de | 2° la signature en qualité d'ordonnateur - délégué des ordonnances de |
betalingsordonnanties en voor de vaststelling van de in de begroting | paiement et pour l'établissement des recettes prévues au budget de la |
van de Grondregie bepaalde ontvangsten; | Régie foncière; |
3° de terugbetaling van de borgtochten waartoe de administratief | 3° le remboursement des cautionnements décidés par le responsable |
verantwoordelijke beslist heeft; | administratif; |
4° de goedkeuring van de uitgaven verbonden aan de uitvoering van de | 4° l'approbation des dépenses liées à l'exécution des marchés et au |
opdrachten en aan de betaling van nalatigheidsinteresten. | paiement des intérêts de retard. |
Art. 16.De rekenplichtige van de Grondregie die verantwoordelijk is |
Art. 16.Justiciable devant la Cour des Comptes, le comptable de la |
tegenover het Rekenhof wordt door de Brusselse Hoofdstedelijke | Régie foncière est désigné par le Gouvernement de la Région de |
Regering aangesteld. | Bruxelles-Capitale. |
De rekenplichtige van de Grondregie wordt belast met : | Le comptable de la Régie foncière est chargé : |
1° het beheer van de specifieke rekening(en) van de Grondregie die bij | 1° de gérer le ou les comptes spécifiques de la Région foncière |
de kassier van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest geopend is (zijn) | ouverts auprès du caissier de la Région de Bruxelles-Capitale sur |
en waarop de haar beschikbaar gestelde middelen worden gestort; | lesquels sont versés les moyens mis à sa disposition; |
2° de rechtstreekse betaling van de uitgaven van de Grondregie zonder | 2° de payer directement les dépenses de la Régie foncière sans |
voorafgaande interventie van het Rekenhof. | intervention préalable de la Cour des Comptes. |
Ingeval de rekenplichtige van de Grondregie evenwel verhinderd is, | Toutefois, en cas d'empêchement du comptable de la Régie foncière, les |
kunnen de betalingen worden gedaan door een andere rekenplichtige die | paiements peuvent être assurés par un autre comptable désigné par le |
door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering is aangesteld; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
3° de inning van de ontvangsten en de verlagingen van uitgaven van de | 3° de recevoir les recettes et les diminutions de dépenses de la Régie |
Grondregie; | foncière; |
4° het behandelen en bewaren van de gelden en waarden; | 4° du maniement et de la garde des fonds et valeurs; |
5° het opstellen en bewaren van de in artikel 15, § 1, bedoelde | 5° de l'élaboration et de la garde des documents visés à l'article 15, |
documenten; | § 1er; |
6° de valorisatie vand e periodieke inventaris van het patrimonium; | 6° de la valorisation de l'inventaire périodique du patrimoine; |
7° het houden van een comptabiliteit van de vastleggingen; | 7° la tenue d'une comptabilité des engagements; |
8° het houden van een vermogenscomptabiliteit. | 8° la tenue d'une comptabilité patrimoniale. |
Art. 17.De op het einde van een begrotingsjaar beschikbare saldi |
Art. 17.Les soldes disponibles à la fin d'une année budgétaire sont |
worden automatisch overgedragen en kunnen van bij de aanvang van het | automatiquement reportés et peuvent être utilisés dès le début de |
volgende jaar worden aangewend. | l'année suivante. |
Art. 18.De aan de Grondregie beschikbaar gestelde middelen worden |
Art. 18.Les moyens mis à la disposition de la Régie foncière sont |
gestort op één of meer specifieke rekeningen die bij de kassier van | versés sur un ou plusieurs comptes spécifiques gérés auprès du |
het Gewest door de rekenplichtige van de Grondregie worden beheerd. | caissier de la Région par le comptable de la Régie foncière. |
Art. 19.De uitgaven van de Grondregie worden vereffend en betaald |
Art. 19.Les dépenses de la Régie foncière sont liquidées et payées |
zonder voorafgaande tussenkomst van het Rekenhof. | sans intervention préalable de la Cour des Comptes. |
Art. 20.Het Rekenhof kan de boekhouding ter plaatse controleren; het |
Art. 20.La Cour des Comptes peut contrôler la comptabilité sur place; |
Hof kan zich te allen tijde alle bewijsstukken, staten, inlichtingen | la Cour peut se faire fournir en tout temps, tous documents |
en verduidelijkingen doen bezorgen betreffende de ontvangsten en de | justificatifs, états, renseignements et éclaircissements relatifs aux |
uitgaven, alsmede betreffende de tegoeden en de schulden. | recettes et aux dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux dettes. |
VI. Slotbepalingen | VI. Dispositions finales |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 22.De Minister van het Grondbeleid is belast met de uitvoering |
Art. 22.Le Ministre chargé de la politique foncière est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Bruselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke besturen, Werkgelegenheid, Huisbestiging en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du |
Monumenten en Landschappen, | Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, Energie, Financiën, Begroting en Externe betrekkingen, | de l'Economie, de l'Energie, des Finances, du Budget et des Relations |
J. CHABERT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Vervoer, H. HASQUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, R. GRIJP De Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Openbare Werken, Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en vernieuwing van Verlaten Bedrijfsruimten, | extérieures, J. CHABERT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du Transport, H. HASQUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, R. GRIJP Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Travaux publics, de la Politique foncière, de la Gestion du patrimoine et de la Rénovation des Sites économiques désaffectés, |
E. ANDRE | E. ANDRE |