Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2004 houdende vaststelling van de handelingen en werken die aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen zijn maar vrijgesteld van het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2004 houdende vaststelling van de handelingen en werken die aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen zijn maar vrijgesteld van het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2004 déterminant les actes et travaux soumis à permis d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service Incendie et d'Aide médicale urgente
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 JUNI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
10 juni 2004 houdende vaststelling van de handelingen en werken die Bruxelles-Capitale du 10 juin 2004 déterminant les actes et travaux
aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen zijn maar vrijgesteld
van het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het soumis à permis d'urbanisme dispensés de l'avis préalable, de la
gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandbestrijding en visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service
Dringende Medische Hulp Incendie et d'Aide médicale urgente
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening (BWRO) Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire (COBAT) notamment
inzonderheid op artikelen 124, 193 en 329; les articles 124, 193 et 329;
Gelet op Titel XIII van de Algemene Bouwverordening van de Brusselse Vu le Titre XIII du Règlement général sur les Bâtisses de
Agglomeratie, zoals gedeeltelijk opgeheven; l'Agglomération de Bruxelles, tel que partiellement abrogé;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17
januari 2002 tot vaststelling van het dossier van de aanvraag om janvier 2002 déterminant la composition du dossier de demande de
stedenbouwkundige vergunning, zoals gewijzigd door het besluit van de permis d'urbanisme, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 april 2003 ter aanwending Région de Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 visant à la mise en
van een unieke vergunning inzake stedenbouw en erfgoed; oeuvre d'un permis unique en matière d'urbanisme et de patrimoine;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12
juni 2003 tot bepaling van de handelingen en werken die vrijgesteld juin 2003 déterminant les actes et travaux dispensés de permis
zijn van een stedenbouwkundige vergunning, van het advies van de
gemachtigde ambtenaar, van de gemeente of van de Koninklijke Commissie d'urbanisme, de l'avis du fonctionnaire délégué, de la commune ou de
voor Monumenten en Landschappen of van de medewerking van een la Commission royale des Monuments et des Sites ou l'intervention d'un
architect; architecte;
Gelet op de woordenlijst van de Gewestelijke Stedenbouwkundige van het Vu le glossaire du Règlement régional d'Urbanisme adopté par l'arrêté
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 11 april 2003; du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003;
Gelet op de woordenlijst van het Gewestelijk Bestemmingsplan van het Vu le glossaire du Plan régional d'Affectation du Sol adopté par
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 3 mei 2001; l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 april 2004; 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 8 avril 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State van 25 mei 2004; Vu l'avis du Conseil d'Etat du 25 mai 2004;
Overwegende dat, krachtens artikel 124 van het BWRO, het dossier van Considérant qu'en vertu de l'article 124 du COBAT, le dossier de
de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning, om als volledig beschouwd demande de permis d'urbanisme doit, pour être considéré comme complet,
te worden, een voorafgaand advies van de Dienst voor Brandweer en contenir un avis préalable du Service d'Incendie et d'Aide médicale
Dringende Medische Hulp moet omvatten, tenzij het betrekking heeft op urgente à moins qu'il ne porte sur des actes et travaux qui en sont
handelingen en werken die er door de Regering van zijn vrijgesteld dispensés par le Gouvernement en raison de leur minime importance;
wegens hun geringe omvang;
Dat, bij toepassing van het besluit van de Regering van 17 januari Qu'en application de l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2002
2002 tot vaststelling van het dossier van de aanvraag om déterminant la composition du dossier de demande de permis
stedenbouwkundige vergunning, het voorafgaand advies van de Dienst d'urbanisme, l'avis préalable du Service d'Incendie et d'Aide médicale
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp niet vereist is in de
samenstelling van het dossier van de aanvraag om stedenbouwkundige urgente n'est pas requis dans la composition du dossier de demande de
vergunning voor de werken bedoeld in artikel 98 § 1, 3°, 6°, 7°, 8°, permis d'urbanisme pour les travaux visés par l'article 98 § 1er, 3°,
9°, 10° en 11°, van het BWRO; 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, du COBAT;
Overwegende daarenboven dat, krachtens artikel 193, tweede lid, van Considérant en outre, qu'en vertu de l'article 193, alinéa 2, du COBAT
het BWRO, na de uitvoering van de toegelaten handelingen en werken, après réalisation des actes et travaux autorisés, une visite de
diezelfde dienst een controlebezoek moet brengen en een contrôle par ce même service et une l'attestation de (non-) conformité
(niet)gelijkvormigheidsatttest afgeven, tenzij het gaat om handelingen est requise, à moins qu'il s'agisse d'actes et travaux qui en sont
en werken die ervan zijn vrijgesteld door de Regering; dispensés par le Gouvernement;
Dat de werken van geringe omvang, bedoeld in artikel 193, tweede lid, Que les travaux de minimes importance visés par cet article 193,
van het BWRO niet overeenstemmen met die bedoeld in artikel 98 van hetzelfde Wetboek; alinéa 2, du COBAT ne sont pas identiques à ceux visés par l'article 98 du même Code;
Dat het gaat over werken die op vlak van risico inzake veiligheid en Qu'il s'agit de travaux qui au regard des risques en matière de
brand weinig belang hebben, dat wil zeggen dat ze weinig risico sécurité et d'incendies sont de peu d'importance, c'est-à-dire offrent
inhouden; peu de risques;
Dat artikel 98 van het Wetboek betrekking heeft op de handelingen en Que l'article 98 du Code concerne quant à lui les actes et travaux qui
werken die omwille van hun geringe opvang vrijgesteld zijn van een de par leur minime importance sont dispensés de permis ou d'avis du
vergunning of een advies van de gemachtigde ambtenaar of de gemeente fonctionnaire délégué ou de la commune selon le cas ou encore de
naar gelang het geval of van de tussenkomst van een architect; l'intervention d'un architecte;
Dat bijvoorbeeld werken aan een gebouw waar slechts een woning is Qu'ainsi, par exemple, les travaux relatifs à un immeuble affecté
ondergebracht, vrijgesteld is van het voorafgaand advies, van het exclusivement à un seul logement sont exonérés de l'avis préalable, de
controlebezoek en het gelijkvormigheidattest van de Dienst voor la visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, maar dat dit niet het geval kan zijn, om veiligheidsredenen, voor werken aan een appartementsgebouw; Dat, onder de aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen handelingen en werken, er heel wat zijn die geen invloed hebben op de brandveiligheid; Dat, in die gevallen, een advies van de brandweer vragen, de taken van die dienst nodeloos zou verzwaren en de termijnen voor het bekomen van de stedenbouwkundige vergunning des te meer zou vergroten omdat de dienst immers zijn advies niet kan geven en een controlebezoek brengen binnen een redelijke termijn; Dat bijgevolg de lijst moet worden vastgesteld van de aan een stedenbouwkundige vergunning onderworpen handelingen en werken die, in de samenstelling van het dossier van de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning, vrijgesteld zijn van het voorafgaand advies van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp evenals van het controlebezoek en van het (niet)gelijkvormigheidsattest; Dat deze lijst werd opgesteld volgens objectieve criteria die niet Incendie et d'Aide médicale urgente mais qu'il ne peut en être de même, pour des raison de sécurité, pour les travaux relatifs à un immeuble à appartements; Que, parmi les actes et travaux soumis à permis d'urbanisme, nombre d'entre eux n'ont aucune incidence sur la sécurité en matière d'incendies; Qu'exiger, dans ces hypothèses un avis du service incendie, alourdit inutilement les tâches de ce service et augmente d'autant les délais d'obtention de permis d'urbanisme, le service ne pouvant dans un délai raisonnable remettre son avis et faire une visite de contrôle; Qu'il convient dès lors d'énumérer la liste des actes et travaux soumis à permis d'urbanisme qui sont dispensés, dans la composition du dossier de demande de permis d'urbanisme, de l'avis préalable du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente ainsi que de la visite de contrôle et du certificat de (non-)conformité; Que cette liste a été élaborée selon des critères objectifs émanants
enkel afkomstig zijn uit het koninklijk besluit van 28 februari 1991 non seulement de l'arrêté royal du 28 février 1991 concernant les
inzake de etablissementen onderworpen aan Hoofdstuk II van de wet van
30 juli 1979 inzake preventie van brand en ontploffingen alsook de établissements soumis au Chapitre II de la loi du 30 juillet 1979
verplichte verzekering voor burgerlijke aansprakelijkheid in dezelfde relative à la prévention des incendies et des explosions ainsi qu'à
omstandigheden, maar ook uit een terreinanalyse van de diensten van de DBDMH; Dat in de mate dat die vrijstelling niet toegekend wordt, het controlebezoek en de aflevering van het attest onontbeerlijk worden om de opvolging van het in het kader van de procedure voor aflevering van vergunning gegeven advies te verzekeren met als doelstelling de veiligheid op vlak van brandbestrijding; Overwegende dat indien nodig dit besluit de handelingen en werken onderworpen aan een vergunning vrijstelt van het voorafgaande advies, het controlebezoek en het gelijkvormigheidattest van de Dienst voor l'assurance obligatoire de la responsabilité civile dans ces mêmes circonstances, mais aussi d'une analyse de terrain des services du SIAMU; Que dans la mesure où cette dispense n'est pas accordée, la visite de contrôle et la délivrance d'attestation s'avèrent indispensables pour assurer le suivi de l'avis délivré dans le cadre de la procédure de délivrance des permis et ce, dans un objectif de sécurité en matière d'incendie; Considérant enfin si de besoin, que le présent arrêté dispense de l'avis préalable, de la visite de contrôle et de l'attestation de conformité du Service Incendie et d'Aide médicale urgente les actes et
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; travaux soumis à permis;
Op voordracht van de Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Sur la proposition du Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux,
Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la
Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

onder : 1° Voor het publiek toegankelijke inrichting : de volgende inrichtingen : 1° Etablissement accessible au public : les établissements suivants :
- een nachtclub, een dancing, een speelzaal, een casino, een lunapark, - une boîte de nuit, un dancing, une salle de jeux, un casino, un
een bowling, een fitnesscenter, een turnzaal, een feest- of lunapark, un bowling, une salle de fitness ou de gymnastique, une
spektakelzaal, een bioscoop, erotische spektakelzalen, ongeacht hun salle de fêtes ou de spectacles, un cinéma, une salle pour spectacle
vloeroppervlakte; de charme quelle qu'en soit la superficie plancher;
- een restaurant, een snack, een frietkraam, een slijterij, een café - un restaurant, un snack, une friterie, un débit de boissons, un café
of elke andere handelszaak waar de mogelijkheid bestaat ter plaatse ou tout autre commerce où il y a la possibilité de consommer, sur
drank of spijzen te verbruiken, waarvan de vloeroppervlakte, met place, boissons ou nourriture, dont la superficie de plancher, en ce
inbegrip van de bijlokalen, meer bedraagt dan 50 m2; compris les locaux accessoires, est supérieure à 50 m2;
- een andere handelszaak dan de hierboven opgesomde handelszaken - un commerce autre que ceux énumérés ci-dessus, dont la superficie de
waarvan de vloeroppervlakte, met inbegrip van de bijlokalen, méér bedraagt dan 1 000 m2; plancher, en ce compris les locaux accessoires, est supérieure à 1 000 m2;
- een hotelinrichting; - un établissement hôtelier;
- een rusthuis of residentie voor bejaarden; - une maison de repos ou une résidence pour personnes âgées;
- een sociale of culturele voorziening, met inbegrip van een - un équipement social ou culturel, en ce compris une salle
tentoonstellingszaal, een museum, een polyvalente zaal, een d'expositions, un musée, une salle polyvalente, de spectacles ou de
spektakelzaak of een zaal voor openbare vergaderingen, een buurthuis; réunions publiques, une maison de quartier;
- een pretpark; - un parc d'attractions;
- een sportvoorziening zoals een stadion, een sportzaal, een zwembad, - un équipement sportif, tel qu'un stade, une salle de sports, une
een opblaasbare structuur, met inbegrip van de bijlokalen en piscine, une structure gonflable, en ce compris les locaux
uitgezonderd de sportterreinen in open lucht; accessoires, et à l'exclusion des terrains de sports en plein air;
- een schietstand; - un stand de tir;
- een gezondheids- of ziekenhuisvoorziening, waarvan de - un équipement de santé ou hospitalier, dont la superficie de
vloeroppervlakte, de bijlokalen inbegrepen, méér bedraagt dan 500 m2; plancher, en ce compris les locaux accessoires, est supérieure à 500 m2;
- een schoolvoorziening, een crèche; - un équipement scolaire, une crèche;
- lokalen bestemd voor kantoren of voor productieactiviteiten waarvan - des locaux affectés au bureau ou à des activités productives dont la
de voor het publiek toegankelijke vloeroppervlakte, de parkings en superficie de plancher accessible au public, en ce compris les
bijlokalen inbegrepen, méér bedraagt dan 500 m2; parkings et les locaux accessoires, est supérieure à 500 m2;
- een station, een metrostation, een helihaven; - une gare, une station de métro, un héliport;
- een voorziening bestemd voor een eredienst; waarvan de - un équipement destiné à la pratique d'un culte, dont la superficie
vloeroppervlakte, de bijlokalen inbegrepen, méér bedraagt dan 1 000 m2; de plancher, en ce compris les locaux accessoires, est supérieure à 1 000 m2;
- de voorzieningen van openbare diensten die de hoven en rechtbanken - les équipements de service public abritant les cours ou les
huisvesten; tribunaux;
2° Eengezinswoning : huis, appartement of geheel van lokalen, bestemd 2° Logement unifamilial : maison, appartement ou ensemble de locaux,
voor huisvesting die een verblijfeenheid voor één enkel gezin vormen, destinés à l'habitation et formant une unité de résidence pour un seul
uitgezonderd de collectieve woningen die gemeenschappelijke (eetzaal, ménage, à l'exclusion des logements collectifs contenant des locaux
salon, keuken,...) en privatieve (kamers, sanitaire voorzieningen) d'habitation communs (salle à manger, salon, cuisine,...) et privatifs
verblijflokalen omvatten, zoals rusthuizen, pensions, (chambres, installations sanitaires), tels que maisons de repos,
studentenverblijven. pensions, logements pour étudiants.

Art. 2.De hierna opgesomde handelingen en werken zijn vrijgesteld van

Art. 2.Les actes et travaux énumérés ci-après sont dispensés de

het voorafgaand advies, van het controlebezoek en van het
(niet-gelijkvormigheidsattest van de Dienst voor Brandweer en l'avis préalable, de la visite de contrôle et de l'attestation de
Dringende Medische Hulp : conformité du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente :
1° de handelingen en werken die niet zijn vrijgesteld van 1° les actes et travaux qui ne sont pas dispensés de permis
stedenbouwkundige vergunning bij besluit van de Regering, uitsluitend wegens hun niet-overeenstemmen met een bestemmingsplan, een stedenbouwkundige verordening of een verkavelingsvergunning, of omdat ze betrekking hebben op een goed dat het voorwerp is van een beschermingsmaatregel; 2° de voorlopige, evenements- of seizoensinstallaties, uitgezonderd de voor het publiek toegankelijke inrichtingen; 3° de aanleg van openbare of van groene ruimten, met inbegrip van het stadsmeubilair, de straatkiosken en de toegevoegde constructies, met uitzondering van de kunstwerken die het verkeer over verschillende niveaus mogelijk maken; 4° de bouw, de verbouwingen en de wijzigingen van gebouwen die uitsluitend voor één eengezinswoning bestemd zijn; 5° de hiernavolgende verbouwingen en wijzigingen die een gebouw ondergaan, met uitzondering van de in bovengenoemd 4° bedoelde gebouwen; - de buiten aanleggen die conform een bestemming van gebieden voor inspringstroken of voor koeren en tuinen zijn, zoals de wegen, de d'urbanisme par arrêté du Gouvernement, uniquement en raison de leur non-conformité à un plan d'affectation du sol, à un règlement d'urbanisme ou à un permis de lotir, ou parce qu'ils portent sur un bien faisant l'objet d'une mesure de protection; 2° les installations provisoires, événementielles ou saisonnières, à l'exclusion des établissements accessibles au public; 3° les aménagements des espaces publics ou des espaces verts, en ce compris le mobilier urbain, les édicules et les constructions accessoires, à l'exclusion des ouvrages d'art permettant la circulation sur plusieurs niveaux; 4° la construction, les transformations et les modifications d'immeubles affectés exclusivement à un seul logement unifamilial; 5° les transformations et modifications suivantes apportées à un immeuble, à l'exclusion des immeubles visés au 4° ci-dessus : - les aménagements extérieurs conformes à une destination de zone de
terrassen, de omheiningen, de constructie van een toegevoegd gebouw, recul ou de cours et jardins, tels que les chemins, les terrasses, les
los van het hoofdgebouw of van zijn bijgebouwen en opgetrokken over clôtures, la construction d'un bâtiment accessoire, isolé du bâtiment
één enkel niveau, evenals de plaatsing van voorzieningen voor huishoudelijk, recreatief of decoratief gebruik; - de plaatsing van buitenapparatuur zoals antennes, masten, pylonen, windmolens en andere, gelijkaardige constructies; - de plaatsing, tegen de gevel of op het dak, van gewone technische voorzieningen voor huishoudelijk gebruik zoals schouwen of luchtkokers voor huishoudelijk gebruik, regenpijpen, markiezen, luiken; - de vervanging van ramen, winkelramen, inkomdeuren, koets- en garagepoorten; principal ou de ses annexes et construit sur un seul niveau, ainsi que le placement d'équipements à usage domestique, récréatifs ou décoratifs; - le placement de dispositifs extérieurs, tels que les antennes, mâts, pylônes, éoliennes et autres structures similaires; - le placement en façade ou en toiture de dispositifs techniques ou décoratifs usuels à usage domestique tels que les cheminées ou conduites d'aération à usage domestique, tuyaux de descente d'eau de pluie, marquises, volets; - le remplacement des châssis, vitrines commerciales, portes d'entrée, portes cochères et portes de garage;
- de wijziging van de gevelbekledingen voor zover ze, zelfs - la modification des parements de façades, pour autant qu'ils ne
gedeeltelijk, de openingen niet verbergen, en met uitzondering van de masquent pas, même partiellement, les baies, et à l'exclusion du
plaatsing of de wijziging van gordijngevels; placement ou de la modification de murs-rideaux;
- de wijzigingen aan het dak voorzover de verhoging of de verlaging - les modifications de toitures pour autant que la surhausse ou
niet méér bedraagt dan 50 cm ten hoogte van de gevel, de plaatsing van l'abaissement n'excède pas 50 cm au droit des façades, l'installation
topvensters over maximum één niveau en de plaatsing van dakvensters, de lucarnes sur maximum un niveau et le placement de fenêtres de toit,
glasramen of zonnecollectoren geplaatst in het dakvlak; de verrières ou de capteurs solaires réalisés dans le plan de la
- de plaatsing van reclame-inrichtingen of uithangborden, van toiture; - le placement de dispositifs de publicité ou d'enseignes, de
markiezen, luifels of kramen, voorzover ze, zelfs niet gedeeltelijk, marquises, d'auvents ou d'étals, pour autant qu'ils ne masquent pas,
de openingen niet verbergen; même partiellement, les baies;
- de verbouwingswerken en aanpassingen aan het interieur, voor- zover - les travaux de transformation et d'aménagements intérieurs, pour
zij geen wijzigingen inhouden van de ontruimingswegen, de autant qu'ils ne modifient pas les cheminements d'évacuation, le
compartimentering van de ruimten of de door brandwanden afgebakende compartimentage des espaces ou des fonctions délimités par des parois
functies, het aantal of de verdeling van de woningen wanneer het om résistantes au feu, le nombre ou la répartition des logements
een woonpand gaat, noch het aantal kamers wanneer het een lorsqu'il s'agit d'un immeuble d'habitation, ni le nombre de chambres
hotelinrichting betreft; lorsqu'il s'agit d'un établissement hôtelier;
6° de bouw, de verbouwing of de wijziging van bijgebouwen over één 6° la construction, les transformations ou les modifications d'annexes
enkel niveau of van veranda's tegen een pand aangebouwd, met sur un seul niveau ou de vérandas, apportées à un immeuble, à
uitzondering van de voor het publiek toegankelijke inrichtingen; l'exclusion des établissements accessibles au public;
7° de volgende wijzigingen van bestemming of van gebruik : 7° les changements de destination ou d'utilisation suivants :
- de wijziging van de bestemming van een niet-bebouwd goed; - la modification de la destination d'un bien non bâti;
- de wijziging van de bestemming of van het gebruik van één of - la modification de la destination ou de l'utilisation d'un ou de
meerdere lokalen van een pand als één enkele eengezinswoningen; plusieurs locaux d'un immeuble en un seul logement unifamilial;
- de wijziging van de bestemming of van het gebruik van één of - la modification de la destination ou de l'utilisation d'un ou de
meerdere lokalen waarvan de vloeroppervlakte van het geheel minder is plusieurs locaux dont la superficie de plancher de l'ensemble est
dan 250 m2, met uitzondering van de voor het publiek toegankelijke inférieure à 250 m2, à l'exclusion des établissements accessibles au
instellingen, en voorzover ze geen wijziging inhoudt van het aantal of public, et pour autant qu'elle ne modifie pas le nombre ou la
van de verdeling van de woningen wanneer het om een woonpand gaat; répartition des logements lorsqu'il s'agit d'un immeuble d'habitation.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden Ruimtelijke Ordening

Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 juni 2004. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, J. SIMONET De Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Vernieuwing van Afgedankte Bedrijfsruimten en Bezoldigd Vervoer van Personen, Bruxelles, le 10 juin 2004. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, J. SIMONET Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation des sites d'activité économique désaffectés et du Transport rémunéré de personnes,
W. DRAPS W. DRAPS
^