Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een afwijking van het verbod op het vangen van dieren krachtens de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une dérogation à l'interdiction de capture d'animaux conformément à l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune sauvage et à la chasse |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 JUNI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
toekenning van een afwijking van het verbod op het vangen van dieren | Bruxelles-Capitale octroyant une dérogation à l'interdiction de |
krachtens de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de | capture d'animaux conformément à l'ordonnance du 29 août 1991 relative |
bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht | à la conservation de la faune sauvage et à la chasse |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune |
bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht, inzonderheid op artikel 3; | sauvage et à la chasse, notamment l'article 3; |
Overwegende het verzoekschrift van 5 april 2004 waarin het Centre de | Considérant la requête du 5 avril 2004 par laquelle le Centre de |
revalidation pour oiseaux handicapés de toelating vraagt om verdwaalde | revalidation pour oiseaux handicapés sollicite l'autorisation de |
vogels in openbare en privé-gebouwen te mogen vangen met het oog op de | capturer les oiseaux égarés dans les bâtiments privés et publics, à |
bescherming van die vogels; | des fins de protection de ces oiseaux; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van 12 mei 2004; | Bruxelles-Capitale du 12 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van | Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de Conservation de la Nature |
19 mei 2004; | du 19 mai 2004; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Natuurbehoud, | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et de la |
Conservation de la Nature, | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gevraagde toelating wordt verleend aan de heer Dominique |
Article 1er.L'autorisation sollicitée est accordée à M. Dominique |
Hoste, Mevr. Catherine Sevrin en de heer Hugues Fanal tot 31 december | Hoste, Mme Catherine Sévrin et M. Hugues Fanal jusqu'au 31 décembre |
2005. | 2005. |
Deze toelating is persoonlijk. | Cette autorisation est personnelle. |
Ze kan te allen tijde worden ingetrokken indien de voorwaarden van | Elle peut être retirée à tout moment si les conditions fixées par la |
deze toelating niet worden nageleefd. | présente autorisation ne sont pas respectées. |
Er moet een jaarlijks activiteitenverslag aan het Brussels Instituut | Un rapport annuel d'activités devra être transmis à l'Institut |
voor Milieubeheer en de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud worden overgezonden. | bruxellois pour la gestion de l'environnement et au Conseil supérieur |
Art. 2.Het vangen van de dieren is aan de volgende voorwaarden |
bruxellois de Conservation de la Nature. |
onderworpen : | Art. 2.Les limites suivantes sont fixées aux activités de capture : |
1° de toelating heeft betrekking op het vangen van verdwaalde vogels | 1° L'autorisation concerne la capture d'oiseaux égarés dans les |
in openbare en privé-gebouwen; | bâtiments privés et publics. |
2° het vangen van de dieren moet in de beste omstandigheden voor de | 2° La capture des animaux doit se dérouler dans des conditions |
dieren verlopen, die nadien, na eventuele verzorging, in de beste | optimales pour les animaux, lesquels seront remis en liberté dans les |
omstandigheden worden vrijgelaten; | meilleures conditions, après avoir été soignés si nécessaire. |
3° het vangen gebeurt uitsluitend aan de hand van Japanse netten; | 3° Les captures s'effectueront exclusivement avec des filets japonais. |
4° het vangen mag te allen tijde gebeuren, naargelang van de noodzaak | 4° Les captures peuvent s'effectuer en tout temps, selon les |
om gewonde of opgesloten vogels uit openbare of privé-gebouwen te | nécessités requises pour récupérer des oiseaux blessés ou enfermés |
verwijderen. | dans les bâtiments privés et publics. |
Art. 3.Alle per ongeluk gedode vogels moeten aan het Koninklijk |
Art. 3.Tous les oiseaux tués accidentellement seront confiés à |
Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen worden overgedragen. | l'Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique. |
Art. 4.De eensluidende kopie van dit besluit moet op verzoek van de |
Art. 4.La copie conforme du présent arrêté sera produite lors de |
politie-ambtenaren worden voorgelegd. | toute réquisition des agents de la force publique. |
Art. 5.De boswachters van het Brussels Instituut voor Milieubeheer |
Art. 5.Les gardes-forestiers de l'Institut bruxellois pour la gestion |
worden ertoe gemachtigd te controleren of dit besluit naar behoren | de l'environnement sont habilités à contrôler le respect du présent |
wordt nagekomen. | arrêté. |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 3 juni 2004. | Bruxelles, le 3 juin 2003. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |