Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 april 2003 houdende aanwijzing van de leden van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 19 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 11 april 2003 houdende aanwijzing van de leden van het | Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 désignant les membres du Comité |
Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het | consultatif régional des taxis et des voitures de location avec |
verhuren van voertuigen met chauffeur | chauffeur |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location |
verhuren van voertuigen met chauffeur, zoals gewijzigd bij de | |
ordonnantie van 11 juli 2002, inzonderheid het artikel 34; | de voitures avec chauffeur, modifiée par l'ordonnance du 11 juillet |
2002, notamment l'article 34; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten | novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les |
van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor | attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures |
het verhuren van voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 |
april 2003 houdende aanwijzing van de leden van het Gewestelijk | avril 2003 désignant les membres du Comité consultatif régional des |
Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; | taxis et des voitures de location avec chauffeur; |
Overwegende dat verschillende wijzigingen werden aangebracht aan de | Considérant que plusieurs modifications ont été apportées à la liste |
lijst van de afgevaardigden opgenomen in het besluit van de Regering | |
van 11 april 2003 en het derhalve aangewezen is het desbetreffende | des délégués repris par l'arrêté du Gouvernement du 11 avril 2003 et |
besluit aan de werkelijke toestand aan te passen. | qu'il importe dès lors d'adapter l'arrêté en cause à la réalité de la |
Overwegende dat de taxisector jammer genoeg hoofdzakelijk mannelijk | situation; Considérant que le secteur du taxi demeure malheureusement |
blijft, dat de representatieve beroepsverenigingen van exploitanten en | essentiellement masculin; que de ce fait, les organismes |
taxichauffeurs over het algemeen nog niet in de mogelijkheid verkeren | professionnels représentatifs des exploitants et chauffeurs de taxis |
om kandidaturen van vrouwen voor te dragen en a fortiori voor elk | ne sont, en règle générale, pas encore en mesure de présenter des |
mandaat de kandidatuur voor te dragen van minstens een man en een | candidatures de femmes et à fortiori, de présenter pour chaque mandat |
vrouw overeenkomstig de voorschriften van artikel 2, § 1, van de | la candidature d'au moins un homme et une femme, selon le prescrit de |
ordonnantie van 27 april 1995 houdende invoering van een evenwichtige | l'article 2, § 1er de l'ordonnance du 27 avril 1995 portant |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen; dat van | introduction d'une représentation équilibrée des hommes et des femmes |
voornoemde regel bijgevolg afgeweken dient te worden van artikel 2, § | dans les organismes consultatifs; qu'il y a lieu dès lors de déroger à |
2, van de ordonnantie; | la règle précitée, en application de l'article 2, § 2, de |
l'ordonnance; | |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor de taxidiensten en de | Sur la proposition du Ministre ayant les services de taxis et les |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur en van de hem | services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions |
toegevoegde Staatsecretaris, | et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 11 april 2003 houdende aanwijzing van de | Région de Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 désignant les membres du |
leden van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en | Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt de heer | |
Gérard Van Grieken vervangen door de heer Jean Muspratt. | chauffeur, M. Gérard Van Grieken est remplacé par M. Jean Muspratt. |
Art. 2.Een nieuw nummer 5° wordt ingelast na het artikel 1, 4°, van |
Art. 2.Un nouveau numéro 5° est inséré après l'article 1er, 4°, du |
voornoemd besluit en luidend als volgt : | même arrêté et est libellé comme suit : |
In hoedanigheid van afgevaardigden van de v.z.w. « Nationale Federatie | En qualité de délégués de l'a.s.b.l. « Fédération nationale des |
van Onafhankelijke Taxizaakvoerders » : de heer Michel Petre en als | Exploitants indépendants de Taxis » : M. Michel Petre et en tant que |
plaatsvervanger de heer Guy Brison. | suppléant M. Guy Brison. |
Art. 3.De nummers 5° tot 14° van artikel 1 van voornoemd besluit |
Art. 3.Les numéros 5° à 14° de l'article 1er du même arrêté sont |
worden vervangen door de nummers 6° tot 15°. | remplacés par les numéros 6° à 15°. |
Art. 4.Het artikel 13° van voornoemd besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 13° nouveau du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
In hoedanigheid van afgevaardigden van de Belgische | |
Transportarbeidersbond : de heer Jan Luyckx en als plaatsvervanger de | En qualité de délégués de l'Union belge des Ouvriers du Transport : M. |
heer Johan Lievens. | Jan Luyckx et en tant que suppléant M. Johan Lievens. |
Art. 5.Onderhavig besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 19 februari 2004. | Bruxelles, le 19 février 2004. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |