Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16/10/2003
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement des sens uniques limités
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 OKTOBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement des sens uniques limités Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de inrichting Vu l'ordonnance du 21 février 2002 concernant l'aménagement de sens
van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van toelagen uniques limités et portant l'octroi de subsides aux communes pour
l'aménagement de sens uniques limités;
aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer; Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 le 15 mai 2003, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat
mei 2003, betreffende het verzoek aan de Raad van State om advies te
geven binnen een termijn van één maand; dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2003;
2003; Gelet op het advies 35.569/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni Vu l'avis numéro 35.569/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2003, en
2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 april 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2003;
Op voordracht van de Minister van Vervoer; Sur proposition du Ministre des Transports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet men verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

: par :
1° de minister : de Minister of de Staatssecretaris van het Brussels 1° le ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit; Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité;
2° de ordonnantie : de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de 2° l'ordonnance : l'ordonnance du 21 février 2002 concernant
inrichting van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van l'aménagement de sens uniques limités et portant l'octroi de subsides
toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités;
eenrichtingsverkeer;
3° aanvullende toelage : toelage voorgeschreven in artikel 3, § 2, van 3° subside complémentaire : le subside prévu à l'article 3, § 2, de
de ordonnantie en toegekend om de kosten te dekken van de l'ordonnance et accordé pour couvrir les frais d'installation prévus,
aanpassingen, bedoeld in artikel 2, § 2, van de ordonnantie, namelijk à l'article 2, § 2, de l'ordonnance, à savoir le placement de panneaux
het plaatsen van de onderborden M2 of M3 onder het bord C1 of M4 of M5 additionnels M2 ou M3 sous le signal C1, et M4 ou M5 sous le signal
onder het bord F19, alsook het aanbrengen van het fietslogo's op F19, ainsi que le marquage de logos « vélo » aux carrefours;
kruispunten; 4° de administratie : directie Vervoerbeleid van het Bestuur 4° l'administration : direction de la Politique des Déplacements de
Uitrusting en Vervoer van het Ministerie van het Brussels l'Administration de l'Equipement et des Déplacements du Ministère de
Hoofdstedelijk Gewest; la Région de Bruxelles-Capitale;

Art. 2.§ 1er. La demande de subside telle que décrite dans l'article

Art. 2.§ 1. De toelageaanvraag, zoals beschreven in artikel 4 van de

4 de l'ordonnance doit être introduite à l'administration par pli
ordonnantie, wordt ingediend bij de administratie per aangetekend recommandé ou par dépôt sur place, moyennant accusé de réception.
schrijven of neergelegd bij de administratie tegen ontvangstbewijs.
§ 2. De administratie behoudt zich het recht voor de ontbrekende § 2. L'administration se réserve le droit de demander les documents
documenten op te vragen. Een onvolledig dossier kan resulteren in het manquants un dossier incomplet peut conduire au refus du dossier de
weigeren van het dossier van de toelageaanvraag. demande de subvention

Art. 3.§ 1. De minister beslist om de toelage toe te kennen of te weigeren.

Art. 3.§ 1er. Le ministre décide d'octroyer ou de refuser le subside.

§ 2. De toekenning van de toelage wordt door de administratie aan de § 2. L'octroi du subside est notifiée par l'administration à la
aanvragende gemeente betekend. commune demanderesse.

Art. 4.§ 1. Het gedeelte van de toelage, aanvullende toelage genoemd,

Art. 4.§ 1er. La partie du subside, dénommé subside complémentaire,

wordt definitief vastgelegd op basis van de originele en behoorlijk est arrêté définitivement sur base de factures originales en bonne et
opgemaakte facturen, op naam van de gemeente en met aanduiding van het
werfadres, of de voor eensluidend verklaarde kopieën van deze due forme, libellées au nom de la commune et précisant l'adresse du
facturen. Deze facturen hebben betrekking op de werken bedoeld in chantier, ou de copies conformes de ces factures. Les factures se
artikel 2, § 2, van de ordonnantie rapportent aux travaux visés à l'article 2, § 2, de l'ordonnance.
§ 2. Als de werken werden uitgevoerd door de diensten van de gemeente § 2. Si les travaux sont exécutés par les services de la commune, une
volstaat een verklaring en een raming van de kosten van deze werken. simple déclaration et une estimation du coût de ces travaux suffit.
§ 3. Het saldo van de toelage zal aan de begunstigde vereffend worden § 3. Le solde du subside sera liquidé au profit du bénéficiaire après
na ontvangst en goedkeuring van de facturen door de administratie. réception et approbation des factures par l'administration.
§ 4. Het indienen van de facturen en rechtvaardigingsstukken wordt in § 4. L'introduction des factures et justificatifs se fait en une fois
één keer gedaan bij de administratie per aangetekend schrijven of par pli recommandé ou par dépôt sur place moyennant accusé de
neergelegd tegen ontvangstbewijs bij de administratie. réception auprès de l'administration.
§ 5. Indien het bedrag van deze facturen hoger ligt dan de § 5. Si le montant des factures est plus élevé que la promesse
toekenningsbelofte moet de gemeente het saldo zelf financieren. d'octroi provisoire, il revient à la commune de financer elle-même le

Art. 5.De infrastructuurwerken ter bevordering van de veiligheid zijn

solde.

Art. 5.Les travaux d'infrastructures visant à promouvoir la sécurité

de infrastructuurwerken vermeld in artikel 3, § 2, van de ordonnantie, sont les travaux d'infrastructure visés à l'article 3, § 2, de
die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gesubsidieerd worden, met
een maximum gelijk aan de forfaitaire toelage. Deze l'ordonnance, subsidiés par la Région de Bruxelles-Capitale à
infrastructuurwerken zijn onder andere : concurrence du subside forfaitaire, et qui recouvrent entre autres :
- vluchtzones om het kruisen te vergemakkelijken; - des zones de refuge pour faciliter le croisement;
- doorlopende fietssuggestiestroken of fietspaden aan één kant of - des pistes ou bandes cyclables continues d'un ou même des deux côtés
zelfs aan beide kanten van de rijbaan; de la chaussée; - des mesures propres à rendre le stationnement physiquement
- maatregelen om het parkeren op minder dan 5 meter van een kruispunt, impossible à moins de 5 mètres d'un carrefour dans le tronçon de
op het gedeelte van de rijbaan rechts van de fietsers die in
tegenrichting rijden, materieel onmogelijk te maken; voirie se trouvant à droite du cycliste à contresens;
- verkeerseilandjes of wegmarkeringen die de autobestuurder in de - des îlots ou marquages guidant l'automobiliste dans la rue mise en
straat, ingericht voor beperkt eenrichtingsverkeer, leiden; sens unique limité;
- een snelheidsremmer zoals een verhoogde inrichting of een rijbaankussen; - des dispositifs modérateurs de vitesse de type surélevé ou coussin;
Deze infrastructuurwerken moeten bestaanbaar zijn met de federale Ces travaux d'infrastructures ne peuvent être admis que s'ils sont
wetgeving terzake, te weten, inzonderheid het koninklijk besluit van 1 compatibles avec la réglementation fédérale en la matière, à savoir,
december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het notamment, l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement
général sur la police de la circulation routière et l'arrâté
wegverkeer en het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les
minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de conditions particulières de la signalisation routière et la circulaire
verkeerstekens worden bepaald en met de ministeriële omzendbrief van 3
mei 2002 betreffende de verhoogde inrichtingen en de rijbaankussens. ministérielle du 3 mai 2002 relative aux dispositifs surélevés et aux coussins.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 7.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 16 oktober 2003. Bruxelles, le 16 octobre 2003.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique,
D. DUCARME D. DUCARME
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
J. CHABERT J. CHABERT
^