← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd met name bij de bijzondere wetten van 8 | que modifiée notamment par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 |
augustus 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, inzonderheid artikel 6, § | juillet 1993 et 13 juillet 2001, notamment l'article 6, § 1er, X, 8°; |
1er, X, 8°; Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het | avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location |
verhuren van voertuigen met chauffeur, gewijzigd bij de ordonnantie van 11 juli 2002, inzonderheid artikel 5; | de voitures avec chauffeur, modifiée par l'ordonnance du 11 juillet 2002, notamment l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een | les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont |
taxidienst onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het | |
bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
aanvragen, inzonderheid artikel 5, lid 2 en 3; | procédure d'examen des demandes, notamment l'article 5, alinea 2 et 3; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitter van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, | de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, tot wiens bevoegdheden de taxidiensten en | Recherche scientifique, ayant les services de taxis et les services de |
de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, behoren; | location de voitures avec chauffeurs dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen in de hoedanigheid van juryleden belast |
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres du jury chargé de |
met de voorbereiding van het onderzoek en, in voorkomend geval, de | préparer l'examen et, le cas échéant, la comparaison des demandes |
vergelijking van de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een | d'autorisation d'exploiter un service de taxis et d'émettre un avis à |
taxidienst en met het uitbrengen van een advies dienaangaande, | |
overeenkomstig artikel 5 van het besluit van 4 september 2003 houdende | |
bepaling van de aanvullende criteria volgens dewelke de | propos de celles-ci, conformément à l'article 5 de l'arrêté du 4 |
vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels |
onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het bericht | les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont |
bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la |
aanvragen : | procédure d'examen des demandes : |
- in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van | - en qualité de représentants de la Direction des Taxis du Ministère |
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Mevr. Michaela | de la Région de Bruxelles-Capitale : Mme Michaela Popescu, directrice |
Popescu, directrice (effectief lid), Mevr. Anne Laurent | (membre effectif), Mme Anne Laurent (membre suppléant), M. Guy Engels |
(plaatsvervangend lid), de heer Guy Engels (effectief lid), de heer | |
Olivier Vierendeels (plaatsvervangend lid); | (membre effectif), M. Olivier Vierendeels (membre suppléant); |
- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk | - en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif |
Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur als | régional des taxis et voitures de location avec chauffeur représentant |
vertegenwoordigers van de gebruikers van het vervoer : de heer Walter | les usagers des transports, M. Walter Hilgers, directeur de la |
Hilgers, directeur Communicatie bij Test Aankoop; | communication à Tests Achats; |
- in de hoedanigheid van effectief lid zetelend in het Gewestelijk | - en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif |
Adviescomité voor de taxi's en huurvoertuigen met chauffeur : de heer | régional des taxis et voitures de location avec chauffeur : M. Claude |
Claude Delire (effectief lid), de heer Claude Fievez (plaatsvervangend | Delire (membre effectif), M. Claude Fievez (membre suppléant), M. |
lid), de heer Christophe Huylebroeck (effectief lid) en Mevr. Suzanna | Christophe Huylebroeck (membre effectif) et Mme Suzanne Masson (membre |
Masson (plaatsvervangend lid). | suppléant). |
Art. 2.Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door Mevr. |
Art. 2.La présidence du jury est assurée par Mme Michaela Popescu et, |
Michaela Popescu en, in haar afwezigheid, de heer Guy Engels. | en son absence, par M. Guy Engels. |
Art. 3.De Staatssecretaris tot wiens bevoegdheden het Bezoldigd |
Art. 3.Le Secrétaire d'Etat ayant le Transport rémunéré de Personnes |
Vervoer van Personen behoort, wordt belast met de uitvoering van dit | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 11 september 2003. | Bruxelles, le 11 septembre 2003. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de |
la Recherche scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |