← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Anderlecht "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Anderlecht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune d'Anderlecht |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6, § 1, X, 1° en 79; | 1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1 ° et 79; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38; | bruxelloises, notamment l'article 38; |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 |
februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut | relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies |
doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke | ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut en in | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et en |
het bijzonder het artikel 5; | particulier l'article 5; |
In overweging nemend dat : | Considérant que : |
- het Gewestelijk Bestemmingsplan van het Brussels Hoofdstedelijk | - le Plan Régional d'Affectation du Sol de la Région de |
Gewest, dat op 3 mei 2001 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale, approuvé en date du 3 mai 2001 par le Gouvernement |
werd goedgekeurd, de uitvoering voorziet van de uitbreiding van de | de la Région de Bruxelles Capitale, prévoit la réalisation de |
lijn nr. 2 van de metro tussen de stations « CLEMENCEAU » en « | l'extension de la ligne n° 2 du métro entre les stations « CLEMENCEAU |
BEEKKANT »; | » et « BEEKKANT »; |
- er een nieuwe rooilijn is vastgelegd voor de weg van de Demets Kaai; | - un nouvel alignement de la voirie a été fixé pour la voirie du quai Demets; |
- deze nieuwe rooilijn het noodzakelijk maakt het voetpad in de | - ce nouvel alignement nécessite le recul du trottoir aux abords de |
onmiddellijke omgeving van de toegang tot het station Delacroix op de | l'accès à la station Delacroix situé quai Demets, |
Demets Kaai verder naar achter te plaatsen, | |
- deze aanpassing van de onmiddellijke omgeving van de toegang het | - cet aménagement des abords de l'accès a fait l'objet d'un permis |
voorwerp heeft uitgemaakt van een stedenbouwkundige vergunning die op | |
18 april 2001werd uitgereikt; | d'urbanisme délivré le 18 avril 2001; |
Op voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Sur proposition du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Openbare Werken en Vervoer, | des Travaux Publics et du Transport, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.Het is onontbeerlijk, ten algemene nutte, onmiddellijk bezit |
Art. 2.II est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
te nemen van de grondinneming gelegen op het grondgebied van de | prendre immédiatement possession de l'emprise située sur le territoire |
gemeente Anderlecht, vereist voor de uitvoering van de onmiddellijke | de la commune d'Anderlecht, nécessaire à l'aménagement des abords de |
omgeving van de toegang tot het station Delacroix op de Demets Kaai, | l'accès à la station Delacroix situé quai Demets, faisant partie de |
die deel uitmaakt van de uitbreiding van de lijn nr. 2 van de metro | |
tussen de stations « CLEMENCEAU » en « BEEKKANT » en aangeduid op het | l'extension de la ligne n°2 du métro entre les stations « CLEMENCEAU » |
plan nr. 5006/47 in bijlage. | et « BEEKKANT », et figurée au plan n° 5006/47 ci-annexé. |
Art. 3.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
Art. 3.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
met Openbare Werken en Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit. | Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux Publics et du Transport est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2003. | Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister belast met Financiën en Begroting, | Le Ministre chargé des Finances et du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister belast met Openbare Werken en Vervoer, | Le Ministre chargé des Travaux Publics et du Transport, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |