← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 4 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 16 juli 1999 tot vaststelling van de bevoegdheden van de | Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1999 fixant la répartition des |
Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de artikelen 3, 39 en 166, § 2 van de Grondwet, gecoördineerd | Vu les articles 3, 39, et 166, § 2, de la Constitution, coordonnée par |
bij de wet van 17 februari 1994; | la loi du 17 février 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, par la loi spéciale du 16 |
de bijzondere wet van 16 januari 1989, bij de bijzondere wet van 13 | janvier 1989, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 relative au |
juli 2001, betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | |
Gewesten, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 bij de bijzondere wet | financement des Communautés et des Régions, par la loi spéciale du 16 |
van 13 juli 2001 en bij bijzondere wet van 12 augustus 2003 tot | juillet 1993 par la loi spéciale du 13 juillet 2001 et par la loi |
vervollediging van de federale staatsstructuur; | spéciale du 12 août 2003 visant à achever la structure fédérale de |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | l'Etat; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 et par |
1993 en bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot vervollediging van | la loi spéciale du 13 juillet 2001 visant à achever la structure |
de federale staatsstructuur; | fédérale de l'Etat; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
juli 1999 zoals gewijzigd bij besluit van 19 oktober 2000 en bij | juillet 1999 tel que modifié par l'arrêté du 19 octobre 2000 et par |
besluit van 6 juni 2003 tot vaststelling van de Bevoegdheden van de | l'arrêté du 6 juin 2003 fixant la répartition des compétences entre |
Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | les Ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid voor de Regering om onverwijld | Vu l'urgence, justifiée par la nécessité pour le Gouvernement |
het werk voort te zetten; | d'assurer son fonctionnement sans délai; |
Op voordracht van de Minister-Voorzitter, | Sur proposition du Ministre-Président, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikelen |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée par les |
3, 39 en 166, § 2, van de Grondwet, gecoördineerd bij de wet van 17 | articles 3, 39, et 166, § 2, de la Constitution, coordonnée par la loi |
februari 1994. | du 17 février 1994. |
Art. 2.Artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Art. 2.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 16 juli 1999 zoals gewijzigd bij besluit van 19 oktober | Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1999 tel que modifié par l'arrêté du |
2000 en bij besluit van 6 juni 2003 tot vaststelling van de | 19 octobre 2000 et par l'arrêté du 6 juin 2003 fixant la répartition |
bevoegdheden van de Ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke | des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Région de |
Regering wordt aangevuld met de volgende leden : | Bruxelles-Capitale est complété par les alinéas suivants : |
4° de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munitie en materieel die | 4° l'importation, exportation et le transit d'armes, de munitions, et |
in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de | de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de |
ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals | maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des |
van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd | produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la |
de federale bevoegdheid voor de in- en uitvoer met betrekking tot | compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant |
leger en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn | l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le |
door de Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals | Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation |
bepaald in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet; | d'armements, tel que défini à l'article 6, § 1er, VI, premier alinéa, |
4°, de la loi spéciale; | |
5° het toekennen van licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van | 5° l'octroi des licences pour l'importation, exportation et le transit |
wapens, munitie en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor | d'armes, de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un |
een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van de daarmee verband | usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y |
houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor | afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, |
beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor de in- en | sans préjudice de la compétence fédérale pour l'importation et |
uitvoer met betrekking tot leger en politie, zoals bepaald in artikel | l'exportation concernant l'armée et la police, tel que défini à |
6, § 1, VI, laatste lid, 8°, van de bijzondere wet. | l'article 6, § 1er, VI, dernier alinéa, 8°, de la loi spéciale. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 4.De Minister-Voorzitter is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 4 september 2003. | Bruxelles, le 4 septembre 2003. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale : |
D. DUCARME, | D. DUCARME, |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek | Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche |
scientifique | |
J. CHABERT, | J. CHABERT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp | des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting | l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la |
Buitenlandse Handel | Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur. |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures . |