Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestoverheden en de instellingen die onder hun bevoegdheid of toezicht vallen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de véhicules propres dans les flottes des organismes publics régionaux et des organismes ressortissant à leurs autorité et contrôle |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestoverheden en de instellingen die onder hun bevoegdheid of toezicht vallen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de véhicules propres dans les flottes des organismes publics régionaux et des organismes ressortissant à leurs autorité et contrôle Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling | Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et |
en de verbetering van de luchtkwaliteit, inzonderheid op de artikelen | l'amélioration de la qualité de l'air ambiant, notamment, les articles |
21, 22, §§ 1, 2 en 3, en 26; | 21, 22, § 1er, § 2 et § 3 et 26; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd bij de wet van | |
16 juni 1989, inzonderheid op artikel 3, § 3; | gestion de l'environnement, confirmé par la loi du 16 juin 1989, |
notamment l'article 3 § 3; | |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 8 januari 2003; | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 8 janvier 2003; |
Gelet op het advies van het Coördinatiecomité, gegeven op 22 januari 2003; | Vu l'avis du Comité de Coordination donné le 22 janvier 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 janvier 2003; |
januari 2003; Gelet op het advies van de Sociaal- Economische Raad voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 23 januari 2003; | Bruxelles-Capitale donné le 23 janvier 2003; |
Gelet op de beslissing van de Regering van 27 februari 2003 over het | Vu la délibération du Gouvernement du 27 février 2003 sur la demande |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
van een maand; | un mois; |
Gelet op advies L. 35.000/3 van de Raad van State, gegeven op 13 mei | Vu l'avis L. 35.000/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2003 en |
2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, en overgezonden op 20 juni | le Conseil d'Etat et transmis le 20 juin 2003; |
2003; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit moet onder « schone voertuigen » |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, sont appelés « véhicules |
worden verstaan, de voertuigen die gebruik maken van | propres » les véhicules utilisant des technologies respectueuses de |
milieuvriendelijke technologieën in de zin van artikel 22, §§ 1 en 2, | l'environnement au sens de l'article 22, § 1er et 2, de l'ordonnance |
van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling en de | du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et l'amélioration de la |
verbetering van de luchtkwaliteit, namelijk : | qualité de l'air ambiant, à savoir : |
1° de voertuigen van categorie M en de voertuigen van categorie N1, N2 | 1° Les véhicules de catégorie M et les véhicules des catégories N1, N2 |
en N3, als omschreven in bijlage bij dit besluit. | et N3 telles que définies à l'annexe du présent arrêté. |
Voor al die categorieën worden als « schone voertuigen » beschouwd de | Pour chacune de ces catégories, sont considérés comme « véhicules |
voertuigen die aan de in de bijlage bij dit besluit nader omschreven | propres » les véhicules qui respectent les normes Euro IV et Euro V |
Euro IV- en Euro V-normen voldoen alvorens die bewuste normen | telles qu'explicitées dans l'annexe au présent arrêté avant qu'elles |
verplicht worden. | ne deviennent obligatoires. |
2° alle categorieën voertuigen (vervoer van personen, lichte en zware | 2° les véhicules de toute catégorie (transport de particuliers, |
bestelwagens, autobussen en vrachtwagens) die gebruik maken van de | utilitaires lourds et légers, autobus et camions) utilisant les |
hierna opgesomde alternatieve brandstoffen voor benzine en diesel : | carburants alternatifs à l'essence et au diesel énoncés ci-dessous : |
a) samengeperst aardgas (uitsluitend op basis van aardgas of in | a) le gaz naturel comprimé (en bi-fuel ou fonctionnant exclusivement |
combinatie met een andere brandstof); | au gaz naturel); |
b) LPG; | b) le LPG; |
c) biodiesel; | c) le biodiesel; |
d) methanol; | d) le méthanol; |
e) ethanol; | e) l'éthanol; |
3° de voertuigen met één van de volgende aandrijfsystemen : | 3° les véhicules dont les modes de propulsion correspondent aux types suivants : |
a) batterij elektrische aandrijving; | a) propulsion électrique à batterie; |
b) brandstofcel elektrische aandrijving; | b) propulsion électrique par pile à combustible; |
c) parallel hybride motor; | c) moteurs hybrides parallèles; |
d) serie hybride motor; | d) moteurs hybrides de série; |
e) gecombineerd hybride motor; | e) moteurs hybrides combinés; |
f) samengeperste lucht; | f) propulsion à air comprimé; |
4° in de categorie autobussen en vrachtwagens kunnen, naast de | 4° pour la catégorie autobus et camions, outre les technologies |
hierboven vermelde technologieën, eveneens als schone voertuigen | reprises ci-dessus, peuvent être également considérés comme véhicules |
worden beschouwd, de dieselvoertuigen die met een roetfilter met | propres, les véhicules roulant au diesel et équipés d'un piège à |
continue regeneratie (CRT) of met een stoffilter zijn uitgerust. | régénération constante (CRT) ou d'un filtre à particules. |
Art. 2.De in artikel 22, §§ 1 en 2, van de voornoemde ordonnantie van |
Art. 2.Les pouvoirs publics régionaux et les organismes |
ressortissants à leur autorité ou contrôle, visés à l'article 22, § § | |
25 maart 1999 bedoelde gewestoverheden en de instellingen die onder | 1er et 2, de l'ordonnance précitée du 25 mars 1999, sont notamment les |
hun bevoegdheid of toezicht vallen zijn met name : | organismes suivants : |
1° het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | 1° le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
2° het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | 2° l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement; |
3° het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; | 3° l'Agence régionale pour la Propreté; |
4° de Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel; | 4° la Société Régionale d'Investissement de Bruxelles; |
5° de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | 5° la Société du Logement de la Région bruxelloise; |
6° de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; | 6° la Société de Transport intercommunal bruxellois; |
7° de Dienst Brandweer en Dringende Medische Hulp; | 7° le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente; |
8° de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Brussel; | 8° la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale; |
9° de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | 9° l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi; |
10° de Gewestelijke Maatschappij van de Haven van Brussel; | 10° la Société régionale du Port de Bruxelles; |
11° het Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest. | 11° le Centre d'Informatique de la Région bruxelloise. |
De effectieve toepassing van dit besluit op de voornoemde | L'application effective du présent arrêté aux pouvoirs publics et |
gewestoverheden en instellingen is afhankelijk van de voorwaarde dat | organismes précités est subordonnée à la condition que leur flotte |
hun wagenpark meer dan vijftig voertuigen telt. | compte plus de cinquante véhicules. |
Art. 3.§ 1. De Regering kan na adviesinwinning bij het Brussels |
Art. 3.§ 1er. Des dérogations à l'art 22, § 1er et § 2, de |
Instituut voor Milieubeheer, afwijkingen op artikel 22, §§ 1 en 2, van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit toestaan in geval door het gebruik van schone voertuigen niet aan de technische behoeften van de betrokken instelling kan worden voldaan, uitsluitend wanneer het gaat om voertuigen die gebruikt worden voor noodingrepen, reiniging en onderhoud van wegen en openbare ruimten of voor afvalophaling. De afwijkingsaanvragen moeten bij een ter post aangetekende brief aan de Minister van Leefmilieu worden gericht. Ze moeten een technische verantwoording bevatten. | l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air ambiant peuvent être octroyées par le Gouvernement, sur avis de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, dans l'hypothèse où des véhicules propres ne permettent pas de répondre aux besoins techniques de l'organisme concerné, uniquement lorsqu'il s'agit de véhicules utilisés dans le cadre d'intervention d'urgence, du nettoyage et de l'entretien des voiries et espaces publics ou du ramassage des déchets. Les demandes de dérogations doivent être adressées au Ministre de l'environnement par courrier recommandé. Elles doivent être motivées sur le plan technique. |
De Regering beschikt over een termijn van 40 dagen om uitspraak te | Le gouvernement dispose d'un délai de 40 jours pour statuer. |
doen. Wanneer binnen die termijn geen beslissing wordt betekend, wordt de | L'absence de décision notifiée dans ce délai équivaut à l'octroi de la |
afwijking geacht te zijn toegekend. | dérogation. |
§ 2. Wanneer het Brussels Instituut voor Milieubeheer een afwijking | § 2. Lorsque l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement |
aanvraagt, is de in § 1, eerste lid, bedoelde verplichting tot | demande une dérogation, l'obligation d'avis visées au § 1er, 1er |
adviesinwinning niet van toepassing. | alinéa, ne trouve pas à s'appliquer. |
Art. 4.De in dit besluit bedoelde openbare instellingen bezorgen elk |
Art. 4.Les organismes publics concernés par le présent arrêté |
envoient annuellement à l'Institut bruxellois pour la gestion de | |
jaar uiterlijk op 31 december aan het Brussels Instituut voor | l'environnement, au plus tard au 31 décembre de l'année écoulée, un |
Milieubeheer een verslag over de samenstelling van hun wagenpark. | rapport sur la composition des flottes. |
Het verslag wordt opgesteld overeenkomstig het model als opgenomen in | Le rapport est conforme au modèle défini à l'annexe du présent arrêté. |
de bijlage bij dit besluit. | |
Art. 5.Het Brussels Instituut voor Milieubeheer stelt een gids voor |
Art. 5.L'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement met à |
de aankoop van schone voertuigen en een bijbehorend bestek ter | disposition de l'ensemble des organismes concernés un guide d'achat |
beschikking van de betrokken instellingen. | des véhicules propres, ainsi qu'un cahier des charges y relatif. |
Art. 6.Artikel 22, §§ 1, 2 en 3, van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
Art. 6.Les § 1er, 2 et 3 de l'article 22 de l'ordonnance du 25 mars |
betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit | 1999 relative à l'évaluation et l'amélioration de la qualité de l'air |
treedt in werking op dezelfde datum als dit besluit. | ambiant entre en vigueur en même temps que le présent arrêté. |
Art. 7.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté |
Brussel, | Bruxelles, le |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
BIJLAGE | Annexe |
FICHE « SCHONE VOERTUIGEN VAN CATEGORIE M » - JAAR | FICHE « VEHICULES PROPRES DE CATEGORIE M » - année |
Door de verantwoordelijke van het wagenpark in te vullen en vóór 31 | A compléter par le responsable de la flotte automobile et à renvoyer avant le 31 décembre .... par courrier à : |
december ... terug te sturen naar : Brussels Instituut voor Milieubeheer | Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement |
Departement Coördinatie Projecten en Plannen | Département Coordination de Projets et Plans |
Verantwoordelijke van de fiches « schone voertuigen » | Responsable des Fiches « véhicules propres » |
Gulledelle 100 | Gulledelle 100 |
1200 Sint-Lambrechts-Woluwe | 1200 Woluwe-Saint-Lambert |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
FICHE « SCHONE VOERTUIGEN VAN CATEGORIE N » - JAAR | FICHE « VEHICULES PROPRES DE CATEGORIE N » - année |
Door de verantwoordelijke van het wagenpark in te vullen en vóór 31 | A compléter par le responsable de la flotte automobile et à renvoyer avant le 31 décembre .... par courrier à : |
december ... terug te sturen naar : Brussels Instituut voor Milieubeheer | Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement |
Departement Coördinatie Projecten en Plannen | Département Coordination de Projets et Plans |
Verantwoordelijke van de fiches « schone voertuigen » | Responsable des Fiches « véhicules propres » |
Gulledelle 100 | Gulledelle, 100 |
1200 Sint-Lambrechts-Woluwe | 1200 Woluwe-Saint-Lambert |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
DEFINITIES VAN DE FICHE « SCHONE VOERTUIGEN » | DEFINITIONS DE LA FICHE « VEHICULES PROPRES » |
- Euro-normen : Euro-normen zijn maximale emissiegrenswaarden voor | - Normes Euro : Les normes Euro sont les seuils d'émissions maximums |
bepaalde polluenten die moeten worden nageleefd voor het op de | de certains polluants requis pour la mise sur le marché européen de |
Europese markt brengen van motorvoertuigen. Ze worden vastgesteld door | véhicules motorisés. Elles sont définies par la directive 70/220/CE et |
richtlijn 70/220/EG en de richtlijnen die deze wijzigen. | les directives la modifiant. |
Ze worden « huidige normen » genoemd wanneer het voertuig aan de | Elles sont dites « actuelles » lorsque le véhicule répond aux normes |
huidige normen voldoet, « oude normen » wanneer het voertuig niet meer | actuellement en vigueur, « inférieures » lorsque le véhicule ne répond |
aan de huidige normen voldoet en « toekomstige normen » wanneer het | plus aux normes actuelles et « anticipées » lorsque le véhicule répond |
voertuig voldoet aan de normen die door een richtlijn zijn vastgesteld | aux normes qui ont été définies par une directive mais qui ne sont pas |
maar nog niet bindend zijn. | encore obligatoires. |
- CNG (Compressed Natural Gaz ) of samengeperst aardgas : gas dat | - CNG (Compressed Natural Gas ) ou GNC : gaz introduit dans le |
onder hoge druk in de tank wordt gebracht | réservoir à haute pression. |
- LPG (Liquified Petroleum Gaz ) of vloeibaar petroleumgas : mengeling | - LPG (Liquefied Petroleum Gas ) ou GPL : mélange de gaz liquéfiée à |
van gas die bij een druk van 4 bar vloeibaar wordt | partir d'une pression de 4 bars. |
- Biodiesel : brandstof gemaakt van plantaardige olie | - Biodiesel : carburant produit à partir d'huiles végétales. |
- Methanol : alcohol | - Méthanol : alcool. |
- Ethanol : alcohol | - Ethanol : alcool. |
- Batterij elektrische aandrijving : het voertuig wordt aangedreven | - Propulsion électrique à batterie : le véhicule est propulsé par un |
door een elektrische motor die zijn energie uit een batterij haalt | moteur électrique qui puise son énergie dans une batterie. |
- Brandstofcel elektrische aandrijving : het voertuig wordt | - Propulsion électrique à pile à combustible : le véhicule est |
aangedreven door een batterij die zuurstof en waterstof gebruikt om | propulsé par une pile utilisant de l'oxygène et de l'hydrogène pour |
elektriciteit op te wekken en door een andere brandstof (benzine, | produire l'électricité et par le complément d'un autre carburant |
aardgas, methanol,...) | (essence, gaz naturel, méthanol, ect...). |
- Parallel hybride aandrijving : de wielen worden aangedreven door een | - Hybrides parallèles : les roues sont entraînées par le couplage d'un |
elektrische motor en/of een verbrandingsmotor. | moteur électrique et moteur thermique. |
- Serie hybride aandrijving : de wielen worden aangedreven door een | - Hybrides en série : les roues sont entraînées par le moteur |
elektrische motor die zijn energie haalt uit een batterij of een | électrique qui puise son énergie dans une batterie ou un générateur |
generator die aan een verbrandingsmotor is gekoppeld. | alimenté par un moteur thermique. |
- Gecombineerd hybride aandrijving : de wielen worden aangedreven door | - Hybrides combinés : les roues sont entraînées par la combinaison des |
een combinatie van de twee voorgaande systemen. | deux systèmes précédents. |
- Samengeperste lucht : lucht die onder hoge druk in de tank wordt | - Air comprimé : air est introduit à haute pression dans le réservoir |
gebracht (300 bar) | (300 bars) |
- CRT (Continously Regerating Trap ) of roetfilter met continue | - CRT (Continously Regerating Trap ) ou Piège à régénération constante |
regeneratie : keramische filter van het wall-flow type gecombineerd | : filtre en céramique de type wall-flow combiné avec un catalyseur ne |
met een specineale katalysator | d'une formulation spéciale. |
DEFINITIES VAN ARTIKEL 1, 1° | DEFINITIONS DE L'ARTICLE 1, 1° |
? De voertuigen van categorie M en de voertuigen van catergorie N1, | ? Les véhicules de catégorie M et les véhicules de classe I, II et III |
klasse I, II en III, als omschreven door richtlijn 70/156/EEG van de | de la catégorie N1 - tels que définies à l'annexe I de la directive |
Raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de | 70/156/CEE du Conseil du 6 février 1970 concernant le rapprochement |
wetgevingen van de Lid-Staten betreffende de goedkeuring van | des législations des Etats membres relatives à la réception des |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, zijn de volgende : | véhicules à moteur et de leurs remorques sont les suivants : |
1. Categorie M : Voor het vervoer van personen bestemde | 1. Catégorie M : Véhicules à moteur affectés au transport de personnes |
motorvoertuigen op ten minste vier wielen, alsmede dergelijke | et ayant soit au moins quatre roues, soit trois roues et un poids |
voertuigen op drie wielen met een maximumgewicht van meer dan één ton. | maximal excédant 1 tonne. |
- Categorie M1 : Voertuigen bestemd voor het vervoer van personen, met | - Catégorie M1 : Véhicules affectés au transport de personnes |
ten hoogste acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet medegerekend. | comportant, outre le siège du conducteur, huit places assises au maximum. |
- Categorie M2 : Voertuigen bestemd voor het vervoer van personen, met | - Catégorie M2 : Véhicules affectés au transport de personnes |
meer dan acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet medegerekend, en | comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises |
met een maximumgewicht van ten hoogste 5 ton. | et ayant un poids maximal qui n'excède pas 5 tonnes. |
- Categorie M3 : Voertuigen bestemd voor het vervoer van personen, met | - Catégorie M3 : Véhicules affectés au transport de personnes |
meer dan acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet medegerekend, en | comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises |
met een maximumgewicht van meer dan 5 ton. | et ayant un poids maximal excédant 5 tonnes. |
1. Categorie N : Voor het vervoer van goederen bestemde | 2. Catégorie N : Véhicules à moteur affectés au transport de |
motorvoertuigen op ten minste vier wielen, alsmede dergelijke | marchandises et ayant soit au moins quatre roues, soit trois roues et |
voertuigen op drie wielen met een maximumgewicht van meer dan één ton. | un poids maximal excédant 1 tonne. |
- Categorie N1 : Voor het vervoer van goederen bestemde voertuigen met | - Catégorie N1 : Véhicules affectés au transport de marchandises ayant |
een maximumgewicht van ten hoogste 3,5 ton. | un poids maximal qui n'excède pas 3,5 tonnes. |
- Categorie N2 : Voor het vervoer van goederen bestemde voertuigen met | - Catégorie N2 : Véhicules affectés au transport de marchandises ayant |
een maximumgewicht van meer dan 3,5 ton, doch niet meer dan 12 ton. | un poids maximal excédant 3,5 tonnes mais n'excédant pas 12 tonnes. |
- Categorie N3 : Voor het vervoer van goederen bestemde voertuigen met | - Catégorie N3 : Véhicules affectés au transport de marchandises ayant |
een maximumgewicht van meer dan 12 ton. | un poids maximal excédant 12 tonnes. |
? Op de volgende data moet worden voldaan aan de emissiegrenswaarden | ? Les dates d'application des valeurs limites d'émission, fixée à |
als vastgesteld in artikel 2, § 4, van richtlijn 98/69/EG van het | l'article 2, § 4, de la directive 1998/69/CE du Parlement européen et |
Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 met betrekking tot | du Conseil du 13 octobre 1998 relative aux mesures à prendre contre la |
maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van | pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur et |
motorvoertuigen en tot wijziging van richtlijn 70/220/EEG van de Raad | modifiant la directive 70/220/CEE, à laquelle la définition de |
: | véhicule propre prend fin sont les suivantes : |
1. op 1 januari 2005 voor voertuigen van categorie M, als omschreven | 1. le 1er janvier 2005, pour les véhicules de la catégorie M, tels que |
in bijlage I bij richtlijn 70/156/EEG - met uitzondering van | définis à l'annexe I de la directive 70/156/CEE - à l'exception des |
voertuigen met een maximummassa van meer dan 2.500 kg - en voertuigen | véhicules dont la masse maximale est supérieure à 2 500 kg -, et pour |
van categorie N1, klasse I; | les véhicules de la classe I de la catégorie N1; |
2. op 1 januari 2006 voor voertuigen van categorie N1, klassen II en | 2. le 1er janvier 2006, pour les véhicules des classes II et III de la |
III, als omschreven in de tabel in punt 5.3.1.4 van bijlage I bij | catégorie N1, tels que définis dans le tableau du point 5.3.1.4 de |
richtlijn 70/220/EEG, en voertuigen van categorie M met een | l'annexe I de la directive 70/220/CEE, et pour les véhicules de la |
maximummassa van meer dan 2.500 kg. | catégorie M dont la masse maximale est supérieure à 2 500 kg. |
? In rij B van de tabel in punt 5.3.1.4. van bijlage I bij richtlijn | ? Les valeurs limites d'émission obligatoires indiquées à la ligne B |
du tableau figurant au point 5.3.1.4 de l'annexe I de la directive du | |
70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de onderlinge | Conseil 70/220/CEE du 20 mars 1970 concernant le rapprochement des |
aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking tot de | législations des Etats membres relatives aux mesures à prendre contre |
maatregelen die moeten worden genomen tegen de luchtverontreiniging | la pollution de l' air par les gaz provenant des moteurs à allumage |
door gassen afkomstig van motoren met elektrische ontsteking in | commandé équipant les véhicules à moteur, telle que modifiée par la |
motorvoertuigen, zoals gewijzigd bij richtlijn 98/69/EG van het | directive 98/69/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre |
Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 met betrekking tot | 1998 relative aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par |
maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van | les émissions des véhicules à moteur et modifiant la directive |
motorvoertuigen en tot wijziging van richtlijn 70/220/EEG, zijn de volgende verplichte emissiegrenswaarden vastgesteld : Emissiegrenswaarden Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 1. voor motoren met compressie-ontsteking = diesel 2. uitgezonderd voertuigen met een maximummassa > 2.500 kg 3. en de voertuigen M bedoeld in voetnoot 2 Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van schone voertuigen in het wagenpark van de gewestelijke openbare instellingen en de instellingen die onder hun gezag en toezicht vallen De Minister-Presindent van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, | 70/220/CEE, sont les suivantes : Valeurs limites d'émissions Pour la consultation du tableau, voir image 1. pour les moteurs à allumage par compression = diesel 2. sauf les véhicules dont la masse maximale > 2.500 kg 3. et les véhicules M visés par la note 2 de bas de page Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de La Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'introduction de véhicules propres dans les flottes des organismes publics régionaux et des organismes ressortissant à leur autorité et contrôle. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |