Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie die gebruik maken van oplosmiddelen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans certaines installations dans l'industrie de revêtement de véhicules utilisant des solvants |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen | Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés |
bij bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie die gebruik | organiques volatils dans certaines installations dans l'industrie de |
maken van oplosmiddelen | revêtement de véhicules utilisant des solvants |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6, § 1; | notamment l'article 6, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor | novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines |
bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie; | installations dans l'industrie de revêtement de véhicules; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 8 januari | Vu l'avis du Conseil de l'environnement du 8 janvier 2003; |
2003; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 34.777/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis 34.777/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Doel en toepassingsgebied | Objet et champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit heeft de omzetting tot doel van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 inzake de beperking van de | 1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des |
emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik | émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de |
van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in | |
installaties. Het heeft tot doel de directe en indirecte effecten van | solvants organiques dans certaines activités et installations. A cette |
de emissie van vluchtige organische stoffen in het milieu, | fin, il a pour objet de prévenir ou de réduire les effets directs ou |
voornamelijk de lucht, en de mogelijke risico's voor de menselijke | indirects des émissions de composés organiques volatils dans |
gezondheid te voorkomen of te verminderen door maatregelen vast te | l'environnement, principalement dans l'air, ainsi que les risques |
stellen en procedures in te voeren voor de installaties die opgenomen | potentiels pour la santé publique, par des mesures et des procédures à |
zijn in rubriek 138 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | mettre en oeuvre dans les installations reprises à la rubrique n° 138 |
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde | |
inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van artikel 4 van | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe I B, II et III | |
de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, met | en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative |
name voertuigcoatinginstallaties waarvan het jaarlijkse verbruik van | aux permis d'environnement, dont la consommation annuelle de solvant |
organische oplosmiddelen meer dan 15 ton per jaar bedraagt. | organique est supérieure à 15 tonnes par an et qui procèdent au |
De voertuigcoatinginstallaties waarvan het jaarlijkse verbruik van | revêtement de véhicules. Toutes les installations de revêtement de véhicules dont la |
organische oplosmiddelen minder dan 15 ton per jaar bedraagt, moeten | consommation en solvant est inférieure à 15 tonnes de solvant par an, |
voldoen aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | devront respecter l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties | Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploiter à certaines |
voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik | installations de mise en peinture ou retouche de véhicules ou partie |
maken van oplosmiddelen. | de véhicules utilisant des solvants. |
Definities | Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° installatie : een vaste technische eenheid waar een of meer van de | 1° installation : une unité technique fixe dans laquelle interviennent |
onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere | une ou plusieurs des activités entrant dans le champ d'application |
daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die technisch verband | défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité s'y rapportant |
houden met de op die locatie verrichte activiteiten en van invloed | directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le |
kunnen zijn op emissies; | site et qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; |
2° bestaande installatie : een installatie in bedrijf of een | 2° installation existante : une installation en service ou une |
installatie waarvoor een milieuvergunning is verleend of waarvoor een | installation autorisée par un permis d'environnement ou ayant fait |
volledige aanvraag om een vergunning is ingediend, mits de installatie | l'objet d'une demande complète de permis d'environnement, à condition |
uiterlijk op 1 april 2002 in gebruik is genomen; | que cette installation ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; |
3° belangrijke wijziging : | 3° modification substantielle : |
voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 150 kg | pour les installations d'une capacité de consommation de solvants de |
oplosmiddel per uur of meer dan 200 ton/jaar : een wijziging van de | plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an, une |
exploitatie die naar de mening van het Brussels Instituut voor | modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'Institut bruxellois |
Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke | pour la gestion de l'environnement, peut avoir des incidences |
gezondheid of het milieu kan hebben; | |
voor alle andere installaties : een verandering van de nominale | négatives et significatives sur les personnes ou sur l'environnement; |
capaciteit die leidt tot een toename van de emissies van vluchtige | pour les autres installations, une modification de la capacité |
organische stoffen met meer dan 10 %, of iedere verandering die naar | nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 10 % des émissions |
de mening van het Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke | de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis |
negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid of het milieu kan | de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut |
avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou | |
hebben; | sur l'environnement; |
4° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het | 4° Institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, |
koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels | créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer; | pour la gestion de l'environnement; |
5° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen uit een | 5° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques |
installatie in het milieu; | volatils, imputables à une installation; |
6° diffuse emissies : emissies, in een andere vorm dan van afgassen, | 6° émission diffuse : toute émission, qui n'a pas lieu sous la forme |
van vluchtige organische stoffen in lucht, bodem of water alsmede | de gaz résiduaires, de composés organiques volatils dans l'air, le sol |
oplosmiddelen die zich in enig product bevinden. Hieronder zijn | et l'eau, ainsi que de solvants contenus dans des produits. Ce terme |
begrepen de niet opgevangen emissies die via ramen, deuren, | couvre aussi les émissions non captées qui sont libérées dans |
ventilatiekanalen, ontluchtingen en soortgelijke openingen in het | l'environnement extérieur par les fenêtres, les portes, les évents ou |
milieu terechtkomen; | des ouvertures similaires; |
7° afgassen : de uiteindelijke uitworp in de lucht van gassen met | 7° gaz résiduaires : le rejet gazeux final contenant des composés |
vluchtige organische stoffen of andere verontreinigende stoffen uit | organiques volatils ou d'autres polluants et rejetés dans l'air par |
een afgaskanaal of uit nabehandelingsapparatuur in de lucht. Het | une cheminée ou d'autres équipements de réduction; les débits |
volumetrisch debiet wordt uitgedrukt in m3/uur bij normale | volumétriques sont exprimés en mètres cubes par heure aux conditions |
omstandigheden; | standards; |
8° totale emissie : de som van diffuse emissies en emissies van | 8° total des émissions : la somme des émissions diffuses et des |
afgassen; | émissions dans les gaz résiduaires; |
9° emissiegrenswaarde : de massa vluchtige organische stoffen, | 9° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques |
uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters, concentratie, | volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques, la |
percentage en/of niveau van een emissie, berekend in | concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission calculée, |
standaardomstandigheden (N) die gedurende een of meer periodes niet | dans des conditions normales, N, à ne pas dépasser au cours d'une ou |
overschreden mogen worden; | de plusieurs périodes données; |
10° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur | 10° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se |
voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of | présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par |
vloeibare of gasvorm; | l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; |
11° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element | 11° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément |
koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : | carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, |
waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, | halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à |
met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en | l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates |
bicarbonaten; | inorganiques; |
12° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die | 12° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une |
bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de | pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K |
ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions | |
specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid | d'utilisation particulières. Aux fins du présent arrêté, la fraction |
heeft. Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot | de créosote qui dépasse cette valeur de pression de vapeur à la |
die deze dampspanning bij 293,15 K overschrijdt als een VOS beschouwd; | température de 293,15 K est considérée comme un COV; |
13° organisch oplosmiddel : een vluchtige organische stof die alleen of in combinatie met andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel; 14° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of iodiumatoom per molecuul bevat; | 13° solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents, sans subir de modification chimique, pour dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; 14° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; |
15° verbruik : de totale input van organische oplosmiddelen per | 15° consommation : quantité totale de solvants organiques utilisée |
kalenderjaar of een andere periode van twaalf maanden in een | dans une installation par année calendrier ou toute autre période de |
installatie, verminderd met eventuele VOS die voor hergebruik worden | douze mois, moins les COV récupérés en vertu de leur réutilisation; |
teruggewonnen; | |
16° input : de hoeveelheid organische oplosmiddelen en de hoeveelheid | 16° solvants organiques utilisés à l'entrée : la quantité de solvants |
daarvan in preparaten die tijdens het uitoefenen van een activiteit | organiques, à l'état pur ou dans des préparations, qui est utilisée |
worden gebruikt, met inbegrip van de gerecycleerde oplosmiddelen, | dans l'exercice d'une activité, y compris les solvants recyclés à |
binnen en buiten de installatie, die telkens worden meegerekend | l'intérieur ou à l'extérieur de l'installation, qui sont comptés |
wanneer zij worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen; | chaque fois qu'ils sont utilisés pour l'exercice de l'activité; |
17° hergebruik van organische oplosmiddelen : het gebruik van uit een | 17° réutilisation de solvants organiques : l'utilisation à des fins |
installatie teruggewonnen organische oplosmiddelen voor elk technisch | techniques ou commerciales, y compris en tant que combustible, de |
of commercieel doel, met inbegrip van het gebruik als brandstof maar | solvants organiques récupérés dans une installation; n'entrent pas |
met uitzondering van de definitieve verwijdering van deze | dans cette définition les solvants organiques récupérés qui sont |
teruggewonnen organische oplosmiddelen als afval; | évacués définitivement comme déchets; |
18° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS in eenheden of | 18° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de |
massa/uur; | masse/heure; |
19° nominale capaciteit : de massa van de organische oplosmiddelen die | 19° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne |
een installatie gemiddeld over één dag maximaal als input gebruikt, | journalière, de solvants organiques utilisés dans une installation |
als de installatie onder normale bedrijfsomstandigheden bij de | lorsque celle-ci fonctionne dans des conditions normales et à son |
ontwerpoutput functioneert; | rendement prévu; |
20° gesloten systeem : een systeem dat zodanig functioneert dat de uit | 20° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une |
de activiteit vrijkomende VOS beheerst worden afgevangen en | installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par |
uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via | l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais |
nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet volledig diffuus zijn; | soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
21° normale omstandigheden : een temperatuur van 273,15 Kelvin en een | 21° conditions standards : une température de 273,15 K et une pression |
druk van 101,3 kPa; | de 101,3 kPa; |
22° vaste stof : ieder materiaal in inkt, lak en kleefstof dat vast | 22° extraits secs : toutes les substances présentes dans les |
wordt wanneer het water of de vluchtige organische stoffen zijn | revêtements qui deviennent solides après évaporation de l'eau ou des |
verdampt; | composés organiques volatils. |
23° coating : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist | 23° revêtement : toute préparation, y compris tous les solvants |
gebruik benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die | organiques ou préparations contenant des solvants organiques |
organische oplosmiddelen bevatten, dat wordt gebruikt om op een | nécessaires pour une application adéquate, utilisée pour obtenir un |
oppervlak voor een decoratief, beschermend of ander functioneel effect | effet décoratif, un effet protecteur ou tout autre effet fonctionnel |
te zorgen, op : | sur une surface, sur : |
a) les automobiles neuves de la catégorie M1 au sens de l'arrêté royal | |
a) nieuwe auto's die in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, |
voldoen, worden gedefinieerd als voertuigen van categorie M1 en, | |
voorzover de coating plaatsvindt in dezelfde installatie als | et de la catégorie N1 si elles sont traitées dans la même installation |
voertuigen van M1, van categorie N1; | que les véhicules M1, |
b) vrachtwagencabines, gedefinieerd als de behuizing voor de | b) les cabines de camion, c'est-à-dire l'habitacle du conducteur, |
chauffeur, en de daarmee geïntegreerde behuizing voor de technische | ainsi que tout habitacle intégré et destiné à l'équipement technique |
apparatuur van voertuigen die in het koninklijk besluit van 15 maart | des véhicules des catégories N2 et N3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, |
1968 als voertuigen van de categorieën N2 en N3 worden gedefinieerd; | c) les camions et remorques, c'est-à-dire les véhicules des catégories |
c) bestelwagens en vrachtwagens, in het koninklijk besluit van 15 | N1, N2 et N3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, à l'exclusion |
maart 1968 gedefinieerd als voertuigen van de categorieën N1, N2 en | des cabines de camion, |
N3, met uitzondering van vrachtwagencabines; | |
d) bussen, in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 gedefinieerd | d) les autobus, c'est-à-dire les véhicules des catégories M2 et M3 au |
als voertuigen van de categorieën M2 en M3; | sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, |
e) aanhangwagens, gedefinieerd in de categorieën O1, O2, O3 en O4 in | e) les remorques des catégories O1, O2, O3 et O4 au sens de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 15 maart 1968; | royal du 15 mars 1968, |
24° preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer | 24° préparation : un mélange ou une solution composé de deux |
stoffen; | substances ou plus; |
25° lak : een doorzichtige coating die de eindglans en de sterkte aan | 25° vernis : revêtement incolore qui fournit le brillant final et les |
de coating geeft; | propriétés de résistance du revêtement. |
26° erkend orgaan : natuurlijke of rechtspersoon die aan de | 26° organisme agréé : personne physique ou morale répondant aux |
voorschriften van artikel 275 van het AREI voldoet; | prescriptions de l'article 275 du RGIE; |
27° A.R.E.I. : Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | |
(koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement | 27° R.G.I.E. : arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le |
op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en | Règlement Général sur les Installations Electriques pour les |
sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie | installations domestiques et certaines lignes de transport et de |
bindend wordt verklaard en koninklijk besluit van 2 september 1981 | distribution d'énergie électrique - arrêté royal du 2 septembre 1981 |
houdende wijziging van het Algemeen Reglement op de Elektrische | |
Installaties en houdende bindendverklaring ervan op de elektrische | modifiant le Règlement Général sur les Installations Electriques et le |
installaties in inrichtingen gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of | rendant obligatoire dans les établissements classés comme dangereux, |
hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij artikel 28 van het ARAB. | insalubres ou incommodes ainsi que ceux visés à l'article 28 du |
Règlement général pour la protection du travail. | |
Emissienormen voor VOS | Normes d'émission de COV |
Art. 3.De totale emissiegrenswaarden zijn uitgedrukt in gram |
Art. 3.Les valeurs limites d'émission totale sont exprimées en |
uitgestoten oplosmiddel per m2 vervaardigd product en in kilogram | grammes de solvant émis par mètre carré de surface du produit et en |
uitgestoten oplosmiddel per carrosserie. | kilogrammes de solvant émis par carrosserie de voiture. |
Het oppervlak van de in de onderstaande tabel vermelde producten wordt | La surface des produits indiqués au tableau présenté ci-dessous est |
als volgt gedefinieerd : | définie comme suit : |
- l'aire calculée sur la base de la surface de revêtement | |
- het berekende oppervlak van het totale elektroforetisch coatingvlak | électrophorétique totale et l'aire de toutes les parties qui sont |
en het oppervlak van delen die eventueel in latere fasen van het | éventuellement ajoutées lors d'étapes successives du traitement et qui |
coatingproces worden toegevoegd en met dezelfde coating worden bekleed | reçoivent le même revêtement que celui utilisé pour le produit en |
als voor het desbetreffende product wordt gebruikt, of het totale | question, ou l'aire totale du produit traité dans l'installation. |
oppervlak van het in de installatie gecoate product. | L'aire de la surface de revêtement électrophorétique est calculée à |
Het oppervlak van het elektroforetisch coatingvlak wordt berekend met | |
de volgende formule : | l'aide de la formule suivante : |
2 x gewicht product zonder coating gemiddelde dikte metaalplaat x dichtheid metaalplaat Deze methode wordt ook gebruikt voor andere gecoate onderdelen van metaalplaat. Voor de berekening van het oppervlak van de andere toegevoegde delen of het totale in de installatie gecoate oppervlak wordt gebruik gemaakt van CAD (computergestuurd ontwerp) of andere gelijkwaardige methoden. De installaties moeten voldoen aan de totale emissiegrenswaarden in de onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De berekening van de totale emissie wordt gespecifieerd in de milieuvergunning. Belangrijke wijziging Art. 4.Indien een installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder dit besluit valt, wordt het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat behandeld als nieuwe installatie. In afwijking van het vorige lid kan het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat als een bestaande installatie worden behandeld. De afwijkingsaanvraag moet naar behoren worden gemotiveerd en aan het Instituut worden gericht. De afwijking kan slechts worden toegekend indien de totale emissies van de gehele installatie niet hoger zijn dan wanneer het deel dat belangrijke wijzigingen heeft ondergaan als nieuwe installatie was behandeld. Meldingsplicht |
2 x poids total de la coque épaisseur moyenne de la tôle x densité de la tôle Cette méthode est appliquée également pour d'autres parties en tôle. La conception assistée par ordinateur ou d'autres méthodes équivalentes sont utilisées pour le calcul de l'aire des autres parties ajoutées ou de l'aire totale traitée dans l'installation. Les installations doivent être conformes aux valeurs limites totales d'émissions, reprises dans le tableau suivant : Pour la consultation du tableau, voir image Le mode de calcul des émissions totales est spécifié dans le permis d'environnement. Modification substantielle Art. 4.Dans le cas où une installation subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée comme une nouvelle installation. Par dérogation à l'alinéa précédent, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle peut être considérée comme une installation existante. La demande de dérogation, dûment motivée et justifiée, doit être adressée à l'Institut. La dérogation ne pourra être obtenue que si le total des émissions de l'ensemble de l'installation ne dépasse pas le niveau qui aurait été atteint si la partie qui a subi une modification substantielle avait été traitée comme une nouvelle installation. Notification d'informations Art. 5.Les exploitants sont tenus de notifier à l'Institut, chaque |
Art. 5.De exploitanten moeten het Instituut elk jaar uiterlijk op 31 |
année pour le 31 mars au plus tard, les informations spécifiées dans |
maart de in hun milieuvergunning vermelde gegevens verstrekken. | leur permis d'environnement. |
Die gegevens moeten worden verstrekt vanaf het jaar 2004 voor de | Ces informations sont à fournir à partir de l'année 2004 pour les |
nieuwe installaties en voor de bestaande installaties. De gegevens | nouvelles installations et pour les installations existantes. Les |
slaan op het vorige kalenderjaar. | informations concernent les données relatives à l'année civile précédente. |
Emissies van gevaarlijke VOS | Emissions de COV dangereux |
Art. 6.§ 1. Zijn verboden : stoffen of preparaten waaraan, wegens hun |
Art. 6.§ 1er. Sont interdites, en raison de leur teneur en COV |
gehalte aan VOS die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de | classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, les |
substances ou préparations auxquelles sont attribuées ou sur | |
voortplanting zijn ingedeeld, een of meer van de volgende risicozinnen | lesquelles doivent être apposées les phrases de risques suivantes ou |
is of zijn toegekend of die van deze zinnen moeten zijn voorzien : | plusieurs de celles-ci : |
R45 - Kan kanker veroorzaken | R45 - Peut causer le cancer |
R46 - Kan erfelijke genetische schade veroorzaken | R46 - Peut causer des altérations génétiques héréditaires |
R49 - Kan kanker veroorzaken bij inademing | R49 - Peut causer le cancer par inhalation |
R60 - Kan de vruchtbaarheid schaden | R60 - Peut altérer la fertilité |
R61 - Kan het ongeboren kind schaden | R61 - Risque, pendant la grossesse, d'effets néfastes pour l'enfant |
De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van die stoffen of | Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de |
preparaten toestaan, rekening houdend met : | telles substances ou préparations, eu égard : |
- de geschiktheid voor het gebruik van de mogelijke opties; | - à l'adéquation des options possibles; |
- hun potentiële effecten op de menselijke gezondheid in het algemeen | - à leurs effets potentiels sur la santé humaine en général et lors de |
en tijdens de blootstelling op het werk in het bijzonder; | l'exposition professionnelle en particulier; |
- hun eventuele effecten op het leefmilieu; | - à leurs effets éventuels sur l'environnement; |
- hun economische effecten, met name hun kosten en voordelen. | - à leurs conséquences économiques, notamment coûts et avantages. |
In dat geval bepaalt de milieuvergunning vanaf welke datum ze door | Dans ce cas, le permis fixe la date à partir de laquelle elles sont |
minder schadelijke stoffen of preparaten moeten worden vervangen. | remplacées par des substances ou des préparations moins nocives. |
§ 2. Voor de uitstoot van de in § 1 vermelde VOS, waarbij de | § 2. Les émissions des COV visés au § 1er, dont le débit massique de |
massastroom van de stoffen waarvoor de in die paragraaf vermelde | la somme des composés justifiant l'étiquetage visé audit paragraphe |
etikettering verplicht is, in totaal 10 g/uur of meer bedraagt, moet | est supérieur ou égal à 10 g/h, respectent une valeur limite |
een emissiegrenswaarde van 2 mg/nm3 in acht worden genomen. De | d'émission de 2 mg/Nm3. La valeur limite d'émission se rapporte à la |
emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken | somme massique des différents composés. |
stoffen. § 3. Voor de uitstoot van gehalogeneerde VOS waaraan de risicozin R40 | § 3. Les émissions des COV halogénés auxquels est attribuée la phrase |
is toegekend, waarbij de massastroom van de stoffen waarvoor de | de risque R40, dont le débit massique de la somme des composés |
vermelding van R40 verplicht is, in totaal 100 g/uur of meer bedraagt, | justifiant l'étiquetage R40 est supérieur ou égal à 100 g/h, |
moet een emissiegrenswaarde van 20 mg/nm3 in acht worden genomen. De | respectent une valeur limite d'émission de 20 mg/Nm3. La valeur limite |
emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken stoffen. | d'émission se rapporte à la somme massique des différents composés. |
Naleving van de emissiegrenswaarden | Respect des valeurs limites d'émission |
Art. 7.§ 1. Bij doorlopende metingen wordt geacht aan de |
Art. 7.§ 1er. Pour les mesures continues, on considère que les |
emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien : | valeurs limites d'émission sont respectées lorsque : |
1° geen van de gemiddelden onder normale omstandigheden gedurende 24 uur normaal bedrijf hoger is dan de emissiegrenswaarden en 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne minstens drie meetresultaten opgetekend. Bij periodieke metingen wordt geacht aan de emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien in één toezichtcampagne : 1° het gemiddelde van alle metingen onder normale omstandigheden niet hoger is dan de emissiegrenswaarden en 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. | 1° aucune des moyennes portant sur vingt-quatre heures d'exploitation normale ne dépasse les valeurs limites d'émission; et 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur limite d'émission. Pour les mesures périodiques, trois relevés au moins doivent être dressés au cours de chaque campagne de mesure. On considère que les valeurs limites d'émission sont respectées lorsque, au cours d'une opération de surveillance : 1° la moyenne de toutes les mesures ne dépasse pas les valeurs limites d'émission et 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur limite d'émission. |
§ 2. De naleving van artikel 6, §§ 2 en 3, wordt gecontroleerd op | § 2. La conformité avec les dispositions de l'article 6, §§ 2 et 3, |
basis van de som van de massaconcentraties van de verschillende | est vérifiée sur la base de la somme des concentrations en masse de |
betrokken vluchtige organische stoffen. In alle andere gevallen vindt | chacun des composés organiques volatils concernés. Dans tous les |
de controle op de naleving plaats op basis van de totale massa | autres cas, la conformité est vérifiée sur la base de la masse totale |
organische koolstof die wordt uitgestoten. | de carbone organique émis. |
Na een belangrijke wijziging dient te worden gecontroleerd of de | La conformité doit être vérifiée à la suite d'une modification substantielle. |
installaties nog aan de eisen van dit besluit voldoen. | § 3. Des volumes de gaz peuvent être ajoutés aux gaz résiduaires à des |
§ 3. Gasvolumes mogen worden toegevoegd om de afgassen af te koelen of | fins de refroidissement ou de dilution lorsque cette opération est |
te verdunnen indien dit technisch gerechtvaardigd is, maar worden niet | techniquement justifiée, mais ils ne sont pas pris en considération |
meegeteld bij het vaststellen van de massaconcentratie van de | pour la détermination de la concentration en masse du polluant dans |
verontreinigende stof in het afgas. | les gaz résiduaires. |
Niet-naleving | Non-conformité |
Art. 8.Wanneer wordt vastgesteld dat niet aan de eisen van dit |
Art. 8.Lorsqu'une infraction aux exigences du présent arrêté est |
besluit is voldaan, nemen de personeelsleden die overeenkomstig de | constatée, les agents chargés de la surveillance, conformément à |
ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de | l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, |
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake | la poursuite et la répression des infractions en matière |
leefmilieu met het toezicht belast zijn, alle nodige maatregelen, of | d'environnement, prennent ou ordonnent même verbalement les mesures |
leggen ze die zelfs mondeling op, om ervoor te zorgen dat op een zo | nécessaires pour rétablir dans les plus brefs délais possibles la |
kort mogelijke termijn weer aan de eisen van dit besluit wordt | conformité avec le présent arrêté. |
voldaan. Indien de niet-naleving een direct gevaar voor de menselijke | En cas de non-conformité causant un danger direct pour la santé |
gezondheid oplevert, wordt de opschorting van de activiteit bevolen. | humaine, la suspension de l'activité est ordonnée. |
Verandering van exploitant | Changement d'exploitant |
Art. 9.Naast de verplichting voor de overlater en de overnemer om |
Art. 9.Outre l'obligation pour le cédant et le repreneur de notifier |
onverwijld elke verandering van exploitant aan het Instituut mee te | immédiatement tout changement d'exploitant à l'Institut, toute |
delen, moet elke persoon die zijn exploitatie overlaat de overnemer | personne cédant son exploitation est tenue d'informer le repreneur de |
wijzen op zijn milieuverplichtingen. | ses obligations en matière d'environnement. |
Meer bepaald bezorgt hij hem een kopie van alle vergunningen en | En particulier, il lui transmet copie de tous les permis et décisions |
beslissingen betreffende de betrokken installaties, een kopie van alle | concernant les installations reprises, une copie de toutes les |
vorige aangiften die krachtens dit besluit zijn vereist, alsook een | déclarations antérieures prescrites par le présent arrêté, ainsi |
kopie van de briefwisseling met het Instituut over het in | qu'une copie des courriers de l'Institut, relatifs à la mise en |
overeenstemming brengen van de installaties met de bepalingen van dit | conformité des installations par rapport aux prescriptions du présent |
besluit. | arrêté. |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 10.De bestaande installaties moeten uiterlijk op 31 oktober 2007 |
Art. 10.Les installations existantes devront être conformes aux |
aan de eisen van artikel 3 voldoen. | dispositions de l'article 3 au plus tard le 31 octobre 2007. |
Artikel 3 is van toepassing op de nieuwe installaties vanaf de | L'article 3 s'applique dès l'entrée en vigueur du présent arrêté aux |
inwerkingtreding van dit besluit. | installations nouvelles. |
De bestaande installaties moeten zes maanden na de inwerkingtreding | Les installations existantes devront être conformes au § 1er de |
van dit besluit voldoen aan de eisen van artikel 6, § 1, en uiterlijk | l'article 6, six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté et |
op 31 december 2004 aan de eisen van artikel 6, §§ 2 en 3. | aux §§ 2 et 3 de l'article 6 au plus tard le 31 décembre 2004. |
De milieuvergunning kan een kortere termijn vaststellen ingeval de | Le permis d'environnement peut fixer un terme plus court dans les cas |
omgeving van de onderneming een bijzondere bescherming vereist. | où le voisinage de l'entreprise nécessite une protection spéciale. |
Artikel 6 is van toepassing op de nieuwe installaties vanaf de | L'article 6 s'applique dès l'entrée en vigueur du présent arrêté aux |
inwerkingtreding van dit besluit. | installations nouvelles. |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 11.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor | du 8 novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines |
bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie wordt opgeheven. | installations dans l'industrie de revêtement de véhicules est abrogé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Uitvoering | Exécutoire |
Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 13.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2003. | Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |